Difference between revisions of "CTS-102 - information"

From pubWiki-en
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
<center>'''Telefony systemowe'''</center>
+
<center>'''System Telephones'''</center>
 +
 
  
 
<center>'''Slican CTS-102.CL'''</center>
 
<center>'''Slican CTS-102.CL'''</center>
Line 5: Line 6:
 
<center>'''Slican CTS-102.HT'''</center>
 
<center>'''Slican CTS-102.HT'''</center>
  
<center>'''Slican CTS-102.IP'''</center>
 
  
<center>Instrukcja instalacji i obslugi</center>
+
<center>Installation and Operations Manual</center>
  
  
<center>[[Image:CTS102_prawo1_150.jpg]]</center>
+
<center>[[Image:io cts-102 glowny.png]]</center>
  
  
 +
<center>Release 1.0</center>
  
  
Line 22: Line 23:
  
  
<center>„Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedniego powiadomienia.”</center>
+
<center>The manufacturer reserves the right to modify the product without prior notice </center>
  
  
<center>Data ostatniej modyfikacji: 2.06.2010 </center>
+
<center>Date of last modification: 22/07/2010 </center>
__FORCETOC__
+
= Wstep =
+
Z myslą o rodzinie central Slican CCT-1668 i MAC-6400 zaprojektowana została seria telefonów systemowych Slican CTS-102.<br>
+
Telefony CTS-102.CL i CTS-102.HT sa cyfrowymi aparatami systemowymi pracującymi na styku U<sub>p0</sub>.
+
Natomiast telefon CTS-102.IP jest systemowym aparatem VoIP. 
+
  
Zestawienie podstawowych cech funkcjonalnych przedstawia poniższa tabela.
 
  
 +
= Introduction. =
 +
Slican CTS-102.CL and CTS-102.HT system phones have been designed for integration with the new family of Slican CCT-1668 and MAC-6400 PABX-type servers. CTS-102.CL and CTS-102.HT models are digital system phones that comply with the U<sub>p0</sub> terminal.
  
<center>
+
The most important functional features of these products are shown in the table below:
{| {{prettytable}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
{|{{prettytable}}
 
|  
 
|  
| Cecha aparatu systemowego
+
| <center>System Phone Feature</center>
| CTS-102.CL
+
| <center>CTS-102.CL</center>
| CTS-102.HT
+
| <center>CTS-102.HT</center>
| CTS-102.IP
+
  
 
|-
 
|-
| 1.
+
| <center>1.</center>
| Podświetlany wyświetlacz
+
| Backlit display
| TAK
+
| <center>YES</center>
| NIE
+
| <center>NO</center>
| TAK
+
 
 
|-
 
|-
| 2.
+
| <center>2.</center>
| Gniazda do podłączenia słuchawek nagłownych i mikrofonu
+
| Sockets for headphones and microphone
| TAK
+
| <center>YES</center>
| NIE
+
| <center>NO</center>
| TAK
+
  
 
|-
 
|-
| 3.
+
| <center>3.</center>
| Tryb glosnomówiacy
+
| 'Hands Free' mode
| TAK
+
| <center>YES</center>
| TAK
+
| <center>YES</center>
| TAK
+
  
 
|-
 
|-
| 4.
+
| <center>4.</center>
| Współpraca z aplikacja CTI
+
| Support of the CTI application
| TAK
+
| <center>YES</center>
| TAK
+
| <center>YES</center>
| TAK
+
 
 
|}
 
|}
</center>
 
Wszystkie wykonania telefonów dostepne sa w kolorze szarym.
 
Oferowane modele zapewniają wygodną prace na stanowiskach sekretarskich i w gabinetach menedżerskich.
 
Z pewnością sprawdzi sie również w każdej recepcji.
 
Czytelne menu pozwala na intuicyjną zmianę parametrów telefonu i dostosowanie go do osobistych preferencji użytkownika.
 
Pełna integracja programu telefonu z oprogramowaniem centrali pozwala na szybka zmiane ustawień poszczególnych telefonów
 
z poziomu konfiguracji centrali.
 
Wielofunkcyjne przyciski programowalne zapewniają łatwy dostep do funkcji centrali, numerów wewnetrznych lub wpisów w ksiażkach
 
telefonicznych. Użytkownik telefonu moze korzystać z trzech spisów telefonów:
 
  
* książki publicznej – dostępnej dla wszystkich abonentów w centrali, zarządzanej globalnie,
 
* książki prywatnej – będącej tylko własnością użytkownika danego telefonu,
 
* spisu abonentów – spis abonentów wewnętrznych centrali.
 
  
Ilość telefonów systemowych, które możemy podłączyć, zależy od rodzaju centrali.Do centrali '''MAC-6400''' możemy podłączyć maksymalnie 120 telefonów systemowych Slican CTS-102.CL lub CTS-102.HT. Do centrali '''CCT-1668''' możemy podłączyć maksymalnie 18 telefonów systemowych Slican CTS-102.CL lub CTS-102.HT.
+
Every model is offered in the grey colour. The products ensure trouble-free work on any assistant or manager’s work stand. Unquestionably, they will comply with the requirements applicable to any reception. An intelligible menu ensures intuitive setup of phone parameters and adaptation to the user's preferred features. Due to the complete integration of the product and PABX applications the user will be able to change promptly the settings of individual phone sets on the PABX configuration platform.
<center>
+
{| {{prettytable}}
+
|
+
| MAC-6400
+
| CCT-1668
+
| CXS-0424
+
|-
+
|CTS-102.CL/CTS-102.HT
+
|120
+
|18
+
|12
+
|-
+
|CTS-102.IP
+
|18
+
|18
+
|18
+
|}
+
</center>
+
Parametry sieciowe i VoIP telefonu CTS-102.IP
+
<center>
+
{| {{prettytable}}
+
|Kodeki
+
|G.711a
+
|-
+
|Zasialnie z sieci LAN(PoE)
+
|Nie
+
|-
+
|Wbudowany switch
+
|Nie
+
|}
+
</center>
+
  
= Funkcjonalność =
+
Programmable multiple-function keys ensure easy access to the PABX features, extension numbers or phone book entries. The user can check with three phone number registers:
* 8 programowalnych przycisków uniwersalnego przeznaczenia, np. sygnalizacja stanu abonenta, szybkie wybieranie,
+
usługi centralowe, skróty do wpisów w książkach telefonicznych,
+
  
* Każdy przycisk szybkiego wybierania może mieć przypisaną dowolną funkcję centrali,
+
* Public phone book: managed on a global basis, available to all PABX subscribers;
 +
* Personal phone book: property of a specific phone user, and
 +
* List of subscribers: list of PABX extension numbers.
  
* Przyciski obsługi menu: strzałki góra/dół, dwa klawisze kontekstowe,
+
The number of system telephones to be integrated with the PABX depends on the type of PABX. The '''MAC-6400''' PABX will accept a maximum number of 120 Slican CTS-102.CL or CTS-102.HT system phones. The '''CCT-1668''' switch will accept a maximum number of 18 Slican CTS-102.CL or CTS-102.HT system phones.
  
* Klawisze regulacji +/-,
+
=Functionalities.=
  
* Przyciski: Flash, SPK ON, SPK OFF, Mute, Redial,
+
*8 general purpose programmable keys, such as e.g.: subscriber status signal; speed dial, services; shortcuts for entries into phone books, etc.;
  
* Dwie książki telefoniczne: publiczna i prywatna oraz spis numerów wewnętrznych,
+
*Every speed dial key can be dedicated to any PABX funtion;
  
* Podręczna pamięć - 10 numerów: wybranych, odebranych, nieodebranych,
+
*Menu navigation keys: up/down arrow keys; two context keys;
  
* Prezentacja numeru abonenta dzwoniącego wraz z nazwą z książki telefonicznej lub bazy danych centrali,
+
*+/- volume keys;
  
* Prezentacja numeru oczekującego,
+
*Flash, SPK ON, SPK OFF, Mute, and Redial keys;
  
* Prezentacja numeru wybranego przez inicjatora połączenia,
+
*Two phone books: public and personal, plus the list of extension numbers;
  
* Prezentacja czasu połączenia w trakcie rozmowy,
+
*''Cache'' call register of the last ten numbers: dialled, received, and missed numbers;
  
* Programowe ustawienia: języka menu, głośności dzwonienia, głośnika i słuchawki oraz kontrastu ekranu LCD,
+
*Presentation of incoming calls, including of the names, consistent with the entries into the phone book or PABX database;
  
* 5 rodzajów dzwonka,
+
*Presentation of waiting calls;
  
* Możliwość programowania ustawień telefonu poprzez program do konfiguracji centrali,
+
*Presentation of outgoing call numbers dialled by the caller;
  
* Funkcja AUTO-Redial – automatyczna próba dodzwonienia się do wcześniej zajętego lub nieodbierającego abonenta,
+
*Presentation of call time during the calls;
  
* Cyfrowa transmisja z centralą po 1 parze przewodów po styku U do 1 km (CTS-102.CL/HT)
+
*Programmable settings: menu language; ringing volume; speakerphone and handset, as well as the LCD display contrast;
  
* Cyfrowa transmisja z centralą po sieć komputerową podłączenie kablem UTP kategorii 5
+
*Five types of ringing;
  
* Wieloliniowy ekran LCD (w wersji CTS-102.CL/IP),
+
*Option to program phone settings via the PABX configuration program;
  
* Tekstowy wyświetlacz LCD w wersji CTS-102.HT,
+
*AUTO-Redial function: automatic redialling of busy or unavailable numbers;
  
* Wymiana telefonu nie powoduje utraty zapisanych danych,
+
*Digital transmission via one pair of wires via the U terminal, up to 1 km, compatible with the PABX;
  
* Współpraca ze słuchawkami nagłownymi (CTS-102.CL/IP).
+
*Multiple-line LCD screen supporting two font types (CTS-102.CL model);
  
'''''UWAGA!'' '''
+
*LCD text display (CTS-102.HT model);
  
<center>'''Telefony serii ''CTS-102.CL i CTS-102.HT'' wymagają do działania firmware'u centrali w wersji >= 4.03. '''</center>
+
*Phone replacement will not delete the settigs, and
<center>'''Telefony serii ''CTS-102.IP'' wymagają do działania firmware w centrali w wersji >= 4.07 ,wyposażenia VoIP oraz niezbędnych licencji</center>
+
  
'''''UWAGA!'' '''
+
*Support of headphones (only CL model).
  
'''Funkcjonalność telefonu jest ściśle związana z wersją oprogramowania centrali. Opis działania telefonu i dostępne funkcje,opisane w niniejszej instrukcji, dotyczą aktualnie dostępnej wersji oprogramowania.W przypadku braku niektórych funkcji lub innego działania, prosimy o kontakt z naszym serwisem.'''
+
<center>'''ATTENTION!'''</center>
 +
 
 +
<center>'''''CTS-102'' system telephones require at least 4.03 release firmware on the PABX. '''</center>
 +
 
 +
 
 +
<center>'''ATTENTION!'''</center>
 +
 
 +
<center>'''The phone functionality strictly depends on the PABX software release. This manual describes phone operations and functions that are accessible only with the current software version. Some of them may be unavailable. In such a case, please contact our customer service department.'''</center>
 +
 
 +
= Equipment. =
 +
 
 +
{|{{Prettytable}}
 +
| <center>Accessories</center>
 +
| <center>CTS-102.CL Telephone</center>
 +
 
 +
<center>(IloϾ included)</center>
 +
| <center>CTS-102.HT Telephone</center>
 +
 
 +
<center>(IloϾ included)</center>
  
= Wyposażenie =
 
<center>
 
{| {{prettytable}}
 
| Akcesoria
 
| TelefonCTS-102.CL
 
(Ilość w zestawie)
 
| Telefon CTS-102.HT
 
(Ilość w zestawie)
 
| Telefon CTS-102.IP
 
(Ilość w zestawie)
 
 
|-
 
|-
| Telefon
+
| Phone
[[Grafika:CTS-102.tel.png|100px]]
+
 
| 1 szt.
+
<center>[[Image:io cts-102 phone.png]]</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
 +
 
 
|-
 
|-
| Podpórka
+
| Tilt support
[[Grafika:CTS-102.podporka.png|100px]]
+
 
| 1 szt.
+
<center>[[Image:io cts-102 tilt.png]]</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
 +
 
 
|-
 
|-
| Słuchawka
+
| Handset
[[Grafika:CTS-102.sluch.png|30px]]
+
 
| 1 szt.
+
<center>[[Image:io cts-102 hand.png]]</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
 +
 
 
|-
 
|-
| Przewód słuchawkowy
+
| Handset cord
[[Grafika:CTS-102.prze.slu.png|100px]]
+
 
| 1 szt.
+
<center>[[Image:io cts-102 cord.png]]</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
 +
 
 
|-
 
|-
| Przewód telefoniczny linii
+
| Phone cord
[[Grafika:CTS-102.prze.tel.png|100px]]
+
 
| 1 szt.
+
<center>[[Image:io cts-102 cord2.jpg]]</center>
| 1 szt.
+
| <center>1 pc.</center>
| 1 szt.<br>
+
| <center>1 pc.</center>
Dla telefonu CTS102.IP przewodem<br>
+
 
linii jest patchcord komputerowy
+
 
|}
 
|}
</center>
 
  
= Budowa =
+
= Design =
== Telefon ==
+
== Phone ==
 
<center>[[Image:io cts-102 front.png]]</center>
 
<center>[[Image:io cts-102 front.png]]</center>
  
<center>
+
 
{| {{prettytable}}
+
 
| 1. Wyświetlacz
+
 
| 7. Lampka sygnalizująca dzwonienie
+
{|{{prettytable}}
 +
| colspan="2" | 1. Display
 +
| 7. Ringer LED
 +
 
 
|-
 
|-
| 2. Przełącznik widełkowy
+
| colspan="2" | 2. Cradle switch
| 8. Klawisze do regulacji głośności
+
| 8. Volume control buttons
 +
 
 
|-
 
|-
| 3. Klawisze do nawigacji po menu
+
| colspan="2" | 3. Menu navigation keys
| 9. Klawisz Mute
+
| 9. Mute button
 +
 
 
|-
 
|-
| 4. Głośnik
+
| colspan="2" | 4. Loudspeaker
| 10. Klawisze programowalne z sygnalizacją świetlną (w wersji HT programowane przez administratora)
+
| 10. Programmable keys with LED signalling (HT models are to be programmed by the admin)
 +
 
 
|-
 
|-
| 5. Klawiatura numeryczna
+
| colspan="2" | 5. Numerical keypad
| 11. Klawisze włączenia i wyłączenia trybu Hands Free (słuchawki lub układ głośnomówiący)
+
| 11. 'Hands Free' mode ON/OFF buttons (headphone or speakerphone)
 +
 
 
|-
 
|-
| 6. Klawisz Flash
+
| colspan="2" | 6. Flash button
| 12. Klawisz Redial
+
| 12. Redial button
|}
+
</center>
+
  
 +
|}
 
<center>[[Image:io cts-102 spód.png]]</center>
 
<center>[[Image:io cts-102 spód.png]]</center>
  
<center>
+
 
{| {{prettytable}}
+
{|{{prettytable}}
| 1. Gniazdo LINE
+
| colspan="2" | 1. LINE socket
| 4. Dodatkowe gniazda dla słuchawek nagłownych z mikrofonem
+
| 4. Additional sockets for headphones with microphones
 +
 
 
|-
 
|-
| 2. Gniazdo EXT do podłączenia opcjonalnego zasilacza zewnętrznego
+
| colspan="2" | 2. EXT socket for connection of an optional external power supply unit
| 5. Otwory montażowe podpórki
+
| 5. Console assembling holes
(dla pochylenia 20 stopni)
+
 
 +
(for tilting by 20 degrees)
 +
 
 
|-
 
|-
| 3. Gniazdo słuchawki telefonicznej
+
| colspan="2" | 3. Handset socket
| 6. Otwory montażowe podpórki
+
| 6. Console assembling holes
(dla pochylenia 30 stopni)
+
 
 +
(for tilting by 30 degrees)
 +
 
 
|}
 
|}
</center>
 
  
== Montaż / demontaż podpórki ==
+
== Tilt support Assembling / Disassembling ==
W celu użytkowania telefonu np. na biurku należy zamontować podpórkę. Istnieją dwie możliwości montażu podpórki dla pochylenia 20 stopni oraz dla pochylenia 30 stopni. Telefon posiada również otwory montażowe do powieszenia na ścianie w takiej sytuacji nie montujemy podpórki.
+
If the phone is to be used as a desktop facility, you must install the tilt support. You may choose the tilting angle: either 20 or 30 degrees. The phone has also been equipped with assembling holes for surface-mounting; in such a case you will need no tilt support.
  
Poniższy rysunek przedstawia podpórkę zamontowaną dla pochylenia 20 stopni:  
+
Shown in the figure below is the console tilted by 20 degrees:
  
  
 
<center>[[Image:io cts-102 podpórka 20st.png]]</center>
 
<center>[[Image:io cts-102 podpórka 20st.png]]</center>
  
W celu zdemontowania podpórki należy naciskając dwa wskazane miejsca na podpórce i pochylić ją we wskazanym miejscu.
+
To dismantle the console, press down the two pads and tilt the support as required (follow the arrows).
  
Poniższy rysunek przedstawia podpórkę zamontowaną dla pochylenia 30 stopni:
+
Shown in the figure below is the support tilted by 30 degrees:
  
  
Line 274: Line 247:
  
  
W celu zdemontowania podpórki należy naciskając dwa wskazane miejsca na podpórce i pochylić ją we wskazanym miejscu.
+
To dismantle the tilt support, press down the two pads and tilt the support
  
 +
as required (follow the arrows).
  
== Wyświetlacz ==
+
== Display ==
 +
 
 +
{|{{Prettytable}}
 +
|[[Image:io cts-102 wys1.png]]
 +
| System screen: the first screen which appears when the PABX and the phone (CTS-102.CL) are ON.
  
{| {{prettytable}}
 
| <center><b>SYSTEM TELEPHONE<br>
 
CTS-102.IP<br>
 
Slican 2010<br>
 
Terminal 1.11b</b></center>
 
| Ekran powitalny po włączeniu centrali i telefonu.
 
 
|-
 
|-
|<center><b>No connection<br>
+
| [[Image:io cts-102 wys2.png]]
with PABX</b></center>
+
| This message notifies of a lost connection with the PABX. It will appear if no connection with the PABX is established within 30 seconds from the moment when the power supply is ON (CTS-102.CL). After another 5 seconds the system will reset and attempt another connection.
| Ekran komunikatu o braku połączeniaz centralą dla telefonów CTS-102.CL/HT– pojawia się po 30 sekundach od włączenia zasilania, gdy aparat nie uzyska połączenia z centralą (CTS-102.CL). Po kolejnych 5 sekundach aparat wykona reset i spróbuje połączyć się ponownie.
+
 
 
|-
 
|-
|<center><b>Srevice is<br>
+
| [[Image:io cts-102 wys3.png]]
temporarily<br>
+
| This message will appear if the phone loses its connection with the PABX during normal operations (CTS-102.CL).
unaviailable<br>
+
 
please wait...</b></center>
+
| Komunikat pojawia się, gdy podczas normalnej pracy aparat utraci połączeniez centralą (CTS-102.CL)
+
 
|-
 
|-
|<center><b>
+
| [[Image:io cts-102 wys4.png]]
07.06.2010  08:41<br><br>
+
| Display screen in the standby mode (CTS-102.CL).  
Menu      Książka</b></center>
+
 
| Ekran wyświetlacza w stanie spoczynku.
+
 
|-
 
|-
|<center><b>
+
| [[Image:io cts-102 wys5.png]]
Rozmowa z:<br>
+
| Display screen during the call (CTS-102.CL):
Nazwa Abonenta<br>
+
 
1:35          165<br>
+
1 – Presentation of subscriber or extension number.
Menu      Książka</b></center>
+
 
|Ekran wyświetlacza w trakcie prowadzonej rozmowy (CTS-102.CL/IP)gdzie:
+
2 – Extension number or entry into the phone directory.
Wiersz 1– Inforamcja o stanie połączenia,<br>
+
 
Wiersz 2 – Numer telefonu rozmówcy bądź nazwa ze spisu numerów wewnętrznyc lub książki telefonicznej ,<br>
+
3 – Call time.
Wiersz 3 – czas połączenia, <br>
+
 
Wiersz 4 – aktualna funkcja przypisana klawiszowi kontekstowemu.
+
4 – Current function dedicated to the key.
 +
 
 
|-
 
|-
|<center><b> Brak Połączenia.<br>
+
| [[Image:io cts-102 wys6.png]]
Sprawdź kabel<br>
+
| System screen: the first screen which appears when the PABX and the phone (CTS-102.HT) are ON.
sieciowy<br>
+
 
Menu      Połącz</b></center>
+
|Ekran telefonu CTS-102.IP wyświetlany w przypadku niepodłączenia do sieci LAN lub jej awarii
+
 
|-
 
|-
|<center><b>
+
| [[Image:io cts-102 wys7.png]]
Brak odpowiedzi<br>
+
| This message notifies of a lost connection with the PABX. It will appear if no connection with the PABX is established within 30 seconds from the moment when the power supply is ON (CTS-102.HT). After another 5 seconds the system will reset and attempt another connection.
z serwera DHCP</b></center>
+
 
|Oznacza awarię wewnętrznej sieci LAN, bądź niewłaściwe ustawienie parametrów połączeniowych telefonu CTS-102.IP
+
 
|-
 
|-
|<center><b>
+
| [[Image:io cts-102 wys8.png]]
Brak połączenia.<br>
+
| This message will appear if the phone loses the connection with the PABX during normal operations (CTS-102.HT).
Brak odpowiedzi<br>
+
 
z serwera VoIP<br>
+
Menu      Połącz</b></center>
+
|Ustawienia sieciowe telefonu są prawidłowe, lecz jest wprowadzony niewłaściwy adres serwera VoIP lub też nie działa on oporawnie
+
 
|-
 
|-
|<center><b>
+
| [[Image:io cts-102 wys9.png]]
Oczekiwanie na <br>
+
| Display screen in the standby mode (CTS-102.HT).
autoryzację<br>
+
 
MAC:0050C2828646<br>
+
|-
Menu</b></center>
+
|
|Wszystkie ustawienia telefonu poprawne, jednak ten telefon nie jest jeszcze autoryzowany w centrali.Autoryzacji dokonuje serwis.
+
 
 +
[[Image:io cts-102 wys10.png]]
 +
| Display screen during the call (CTS-102.HT).
 +
 
 +
1. Extension number or entry into the phone book.
 +
 
 +
2. Presentation of subscriber or extension number.
 +
 
 +
3. Call time.
 +
 
 
|}
 
|}
<b><i>Uwaga:Powyższe opisy dotycza telefonów z serii CTS-102.CL oraz CTS-102.IP. Telefon CTS-102.HT ze względu na mniejszy wyświetlacz prezentuje powyższe informacje w sposób nieco uproszczony
 
</i></b>
 
  
= Podłączenie telefonów CTS-102 do centrali =
+
= Connecting CTS-102 Phones to the PABX =
==Podłączenie telefonów CTS-102.CL i CTS-102.HT do centrali ==
+
== Physical connection of CTS-102 Phones with PABX ==
''Poprawne funkcjonowanie telefonów CTS-102.CL i CTS-102.HT zależy od odległości między centralą a telefonem oraz jakości okablowania wewnętrznego budynku.''
+
''The of proper CTS-102.CL and CTS-102.HT phone operations depends on the distance between the PABX and the phone as well as on the quality of the wiring system inside the building.''
<center>[[Image:Io cts-102 spód prostszy.png]]</center>
+
<ul type=1>
+
<li>Podłącz przewód słuchawkowy do gniazda w słuchawce
+
<li>Wolny wtyk przewodu słuchawkowego podłącz do gniazda <b>(3)</b> oznaczonego w telefonie jako słuchawka.
+
<li>Przewód telefoniczny do gniazda w telefonie <b>(1)</b> oznaczonego jako LINE
+
<li>Dla aparatów CTS-102.CL i CTS-102.HT drugi koniec przewodu telefonicznego linii podłącz do gniazda w sieci telefonicznej.<br>
+
'''''Uwaga!'''''Uprzednio skontaktuj sięz administratorem sieci, czy gniazdo jest przeznaczone dla danego modelu aparatu systemowego. Aparaty można podłączać tylko do przeznaczonych dla nich gniazd.''
+
<li>Dla apartu CTS-102.IP przewód telefoniczny podłącz do gniazda wewnętrznej sieci komputerowej LAN
+
<li>Do gniazda EXT <b>(2)</b> podłącz zasilacz zewnętrzny.Dla aparatów CTS-102.CL i CTS-102.HT zasilacza jest wyposażeniem opcjonalnym. Dla telefonu CTS-102.IP jest wyposażeniem standardowym i jego użycie jest niezbędne
+
Prawidłowe działanie telefonu sygnalizowane jest zgłoszeniem się centrali na wyświetlaczu i sygnałem w słuchawce.
+
</ul>
+
  
Kilka praktycznych uwag niezbędnych przy poprawnej instalacji telefonów CTS-102.CL i CTS-102.HT:
 
* Telefony CTS-102.CL i CTS-102.HT podłączaj zawsze za pomocą kabla telefonicznego o przekroju nie mniejszym niż 0.5 mm<sup>2</sup>.
 
* W kablu musi być zachowana zgodność par.
 
* Telefon CTS-102.IP podłączaj zawsze za pomocą kabla UTP kategorii min 4 wyknanym bez przeplotu. Można wykorzystać standardowy kabel krosowniczy typu Patchcord
 
* Nie zaleca się podłączania telefonu i innych urządzeń (np. traktu ISDN’owego, innego aparatu analogowego) na jednym, wspólnym przewodzie telefonicznym.
 
* Telefon CTS-102.IP nie posiada wewnętrznego switcha dlatego musi być dla niego zapewniony oddzielna linia ze switcha ogólnego.
 
  
* Dopuszczalne odległości telefonu od centrali telefonów CTS-102.CL i CTS-102.HT:
+
<center>[[Image:io cts-102 spód prostszy.png]]</center>
** do 200m – dla telefonów bez zasilania, poprawne działanie telefonów,
+
** powyżej 200m – jeśli nie zastosujesz dodatkowego zasilania może wystąpić niepoprawne działanie telefonu,
+
** powyżej 400m – zastosowanie zasilacza jest niezbędne do poprawnej pracy telefonu.
+
'''''PAMIĘTAJ! '''''
+
''Przy dużych odległościach między centralą a telefonem oraz gorszej jakości kabla mogą wystąpić problemy z poprawnym działaniem telefonów CTS-102.CL i CTS-102.HT. Rozwiązaniem tego problemu jest podłączenie zasilacza sieciowego.''
+
*Dopuszczalna odległość telefonu CTS-102.IP nie jest określona. Istotna jest natomiast odległość aparatu od switcha do którego będzie podłaczony w sieci LAN i odległość ta nie może przekraczać 100m.
+
==Konfiguracja telefonu CTS-102.IP do serwera Slican==
+
'''UWAGA:'''<br>
+
''Aby telefon CTS-102.IP mógł poprawnie pracować z serwerem Slican musi on zostać skonfigurowany przez administratora. Do autoryzacji telefonu w serwerze
+
niezbędna jest znajomość jego MAC adresu. Umieszczony jest on  na naklejce na dolnej części obudowy telefonu, a także można go odczytać z menu VoIP-Status telefonu'''
+
Konfiguracja telefonu odbywa się dwuetapowo:
+
*Konfiguracja sieci LAN
+
*Konfiguracja połączenia do serwera
+
  
===Konfiguracja pracy w sieci LAN telefonu CTS-102.IP===
 
Ustawienia telefonu dokonuje się zależnie od tego, czy w sieci LAN do której włączony jest telefon CTS-102.IP uruchomiony jest serwer DHCP, czy też nie.<br>
 
Informacji o tym jak działa wewnętrzna sieć LAN udzieli administrator tej sieci. Jeśli nie ma serwera DHCP udzieli informacji odnośnie parametrów jakie
 
należy ustawić  w telefonie do jego prawidłowej pracy.<br>
 
1) W sieci działa serwer DHCP.<br>
 
Telefon domyślnie skonfigurowany jest do działania w sieci LAN z działającym serwerem DHCP. Po podłączeniu zailania, otrzymuje z serwera DHCP wszystkie
 
niezbędne ustawienia sieci LAN. Telefon jest od razu gotowy do konfigurowania połączenia z serwerem VoIP.<br>
 
Jeśli z jakichś powodów telefon nie ustawiony do korzystania z serwera DHCP możemy włączyć tą opcję z menu:<br>
 
<center><b>MENU=>VoIP=>Ustawienia Sieci=>Serwer DHCP=> Tak </b></center>
 
2) W sieci nie działa serwer DHCP lub zalecane jest korzystanie z ustawień stałych.<br>
 
Niezbędna jest znajomość następujących parametrów które trzeba wprowadzić do konfiguracji telefonu CTS-102.IP:<br>
 
*Adres IP w sieci
 
*Maska podsieci
 
*Brama
 
*Adres serwera DNS
 
Inforamcji o wartościach tych parametrów udzieli administrator sieci lokalnej.<br>
 
Teraz przystęujemy do konfiguracji podłączenia sieciowego telefonu robimy to w następujący sposób:<br>
 
<center><b>Menu=>VoIP=>Ustawienia sieci=>Serwer DHCP=> Nie </b></center>
 
Po zatwierdzeniu opcji ekran telefonu ustawi się w tryb wprowadzania danych sieciowych. Wprowadzane są w nastepującej kolejności:<br>
 
*Adres IP
 
*Maska podsieci
 
*Brama domyślna
 
*Srewer DNS- domyślnie ustawiony jest serwer Telekomunikacji Polskiej.
 
Po wprowadzenieu wszystkich danych na wyświetlaczu pojawi się pytanie "Ustawić? ".
 
Jeśli wszystkie parametry zostały wprowadzone prawidłowo naciskamy przycisk "Tak". Zakończenie wprowadzania danych skutkuje restartem telefonu.<br>
 
Prawidłowość operacji możemy sprawdzić gdy po restracie na wyświelaczu zobaczymy:<br>
 
* Ekran spoczynkowy czyli datę,godzinę oraz dostęp do menu - oznacza że telefon został już zdefiniowany w serwerze i możemy natychmiast rozpocząć korzystnaie z niego
 
* Komunikat <b>Brak odpowiedzi z serwera VoIP</b> - oznacza to że telefon nie wyszukał automatycznie serwera i należy ręcznie wprowadzić jego dane
 
* Komunikat <b>Oczekiwanie na autoryzację</b> - oznacza to że telefon wyszukał serwer VoIP jednak telefon nie został zdefiniowany w serwerze. Konieczna interwencja administratora serwera
 
  
===Konfiguracja ustawień serwera VoIP===
+
1.Plug the handset cord into the handset socket.  
Serwerem VoIP dla telefonu CTS-102.IP może byc wyłącznie serwer Slican. Telefon ten nie współparcuje z innymi dostawcami usług VoIP.<br>
+
 
Jeśli telefon CTS-102.IP pracuje w tej samej sieci LAN co serwer Slican wówczas telefon może automatycznie łączyć się z serwerm.Opcję tą (domyślna)
+
2.Connect the handset free plug with the socket marked (3) with the symbol on the telephone body.
ustawia się następującą sekwencją
+
 
<center><b>Menu=>VoIP=>Serwer VoIP=>Auto</b></center>
+
3.Phone cord to the socket marked with the 'LINE' symbol on the phone body (1).
Jeśli występują problemy z wyszukaniem serwera VoIP lub też telefon CTS-102.IP włączony jest poza siecią lokalną w której znajduje się serwer VoIP
+
 
niezbędne jest ręczne wprowadzenie adresu serwera. Adres ten może być podany w postaci bezpośredniego adresu IP np. <b>222.112.223.98</b> lub też nazwy domenowej
+
4.In the case of CTS-102.CL and CTS-102.HT phones, connect the other end of the phone line cord with the socket of the telecom service provider.
np <b>voip.slican.pl</b><br>
+
 
Nazwę domenową wprowadza się bezpośrednio z klawiatury. Każdą literę wprowadzamy naciskając kilkakrotnie odpowiedni klawisz numeryczny zgodnie z opisem
+
'''''Attention! '''Before''' '''you plug in the phone contact your network admin, to make sure whether, or not, the socket complies with your system phone model. The products must be connected with dedicated sockets only.''
umieszczonym pod nim. Wprowadzanie cyfr możliwe jest w sposób uproszczony poprzez dłuższe naciśnięcie odpowiedniego kalwisza numerycznego.Znaki specjalne
+
 
w tym kropka umieszczone są pod klawiszem z cyfrą 1. Klawisz 0 wprowadza wyłącznie wartość zero.<br>
+
5.EXT socket for connecting an optional external power supply unit.  
'''UWAGA'''<br>
+
 
<b><i>Dla telefonu CTS-102.IP nie ma możliwości wyboru rodzaju kodeka. Telefon ten pracuje wyłącznie z kodekiem G.711a </i></b>
+
6.Regular phone operations: PABX connecting message on the display and acoustic signal in the user's handset (2).
       
+
 
===Sprawdzenie ustawień===
+
Below there are several useful hints about the proper installation of CTS-102.CL and CTS-102.HT system phones:
Sprawdzenia ustawień konfiguracji VoIP dokonujemy następującą sekwencją:<br>
+
 
<center><b>Menu=>VoIP>Status</b></center>
+
 
Naciskając przycisk "Dalej" mamy możliwość przeglądu wszystkich ustawień związanych z ustawieniami sieci LAN, oraz serwera VoIP, bez możliwości ich zmiany.
+
* Always connect the phone by means of the phone cord or computer cable whose cross section must not be smaller than 0.5 mm<sup>2</sup>.
W tym menu mamy możliwość sprawdzenia jaki adres IP otrzymał telefon jeśłi pracuje w sieci z serwerem DHCP.<br>
+
 
===Komunikaty błędów i rozwiązywanie problemów przy podłączaniu telefonu CTS-102.IP do serwerów Slican===
+
* Observe the polarity of wires (cord/cable).
<center>
+
 
{| {{prettytable}}
+
* Do not connrect the phone and other facilities (such as e.g. ISDN lines, other analogue phones) by means of a single shared phone cord.
|
+
 
|Treść  komunikatu
+
* We suggest maintaining the phone-to-PABX distances specified below:
|Co należy zrobić
+
 
 +
*
 +
** Up to 200 m: in the case of phones that need no power supply; this distance ensures regular phone operations;
 +
** More than 200 m: the phone will demonstrate some irregularities if you fail to use additional power supply unit, and
 +
** More than 400 m: a power supply unit will be required to ensure regular phone operations.
 +
 
 +
'''''REMEMBER! '''''
 +
 
 +
''In the case of an extended PABX-to-phone distance and the poor quality of cables you may have trouble with regular operations of CTS-102.CL and CTS-102.HT phones. A solution of this problem is using power supply unit.''
 +
 
 +
== Connecting headphones and external microphone ==
 +
The CTS-102.CL telephones may be connected with headphones or standard handsets with microphones, such as units typical of computer packages.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| <center>1</center>
 +
| Connect the headphone plug with the socket marked with the symbol on the phone body.
 +
 
 
|-
 
|-
|1
+
| <center>2</center>
|Sprawdź kabel sieciowy
+
| Connect the external microphone cord plug with the socket marked with the symbol on the phone body.
|Brak fizycznego podłączenia do sieci LAN.Sprawdzić kabel sieciowy i połączenia
+
 
 
|-
 
|-
|2
+
|  
|Nie znaleziono centrali
+
|  
|Telefon ma włączone automatyczne wyszukanie serwera, lecz nie został on znaleziony w sieci LAN w której pracuje telefon.<br>
+
|  
Należy wprowadzić adres serwera ręcznie.
+
 
 +
|}
 +
'''''Attention! '''Microphone and headphone earthing points must be separated.''' '''''
 +
 
 +
= Phone Settings =
 +
 
 +
{|{{Prettytable}}
 +
| '''Rining Tone'''
 +
| You may choose from among five ringer signals.
 +
 
 
|-
 
|-
|3
+
| '''Ringing Volume'''
|Brak odpowiedzi z serwera DNS
+
| This function allows either selecting from among seven ringer volume levels (incoming call signals) or switching off the ringer.
|Adres serwera wprowadzony jest w postaci domenowej, lecz nie uzyskano odpowiedzi z serwera DNS. Sprawdź ustawienie telefonu, <br>
+
 
i skontaktuj się z administratorem sieci LAN jaki jest właściwy adres.
+
 
|-
 
|-
|4
+
| '''Contrast'''
|Brak odpowiedzi z serwera DHCP
+
| You may configure the optimum visibility on the LCD display.
|Telefon w ustawieniach sieci LAN posiada włączoną opcję pobierania ustawień z serwera DHCP jednak nie został on znaleziony.<br>
+
 
Skontaktuj się z administratorem sieci LAN.
+
 
|-
 
|-
|5
+
| '''Language'''
|Brak odpowiedzi z serwera VoIP
+
| You may display the messages in different languages. The Polish language is the default setting.
|Pod wskazanym adresem IP lub nzawą nie znaleziono serwera Slican. Sprawdź ustawienia VoIP. Możliwe również że serwer jest wyłączony<br>
+
lub znajduje się z NAT-em bez przekierowania portu
+
|-
+
|6
+
|Nawiązano połączenie, oczekiwanie na autoryzację
+
|Serwer VoIP został znaleziony lecz MAC adres tego telefonu nie jest wprowadzony do konfiguracji systemu. Skontaktuj się z <br>
+
adminstratorem serwera Slican
+
|-
+
|7
+
|Błędna nazwa serwera VoIP
+
|Wprowadzono nazwę serwera VoIP w postaci domenowej, lecz nie została ona znaleziona przez serwer DNS. Sprawdź nazwę lub wprowadź <br>
+
adres serwera w postaci adresu IP
+
|}</center>
+
  
== Podłączenie słuchawek nagłownych i zewnętrznego mikrofonu ==
 
<center>[[Image:io cts-102 gniazda słuchawek.png]]</center>
 
*Wtyk przewodu słuchawek nagłownych podłącz do gniazda <b>(1)</b> telefonie.
 
*Wtyk przewodu mikrofonu podłącz do gniazda <b>(2)</b>telefonie.
 
<br>
 
<br>
 
<b>Uwaga! Masa mikrofonu i słuchawek musi być rozdzielona.</b><br>
 
Do telefonów CTS-102 wszystkich wersji  można podłączyć zestaw słuchawek nagłownych lub zwykłe słuchawki z mikrofonem stosowane w zestawach komputerowych.
 
Praktycznie wszystkie słuchawki dedykowane do zestawów komputerowych posiadają rozdzieloną masę.
 
  
= Ustawienia telefonu =
 
<b>Dostęp do ustawień telefonu możliwy jest z poziomu menu "Ustawienia" w aparacie. Ustawienia mogą być również wprowadzane z poziomu aplikacji ConfiMAN. Wymiana apartau nie powoduje utraty ustawień.</b>
 
{| {{prettytable}}
 
| '''Dźwięk dzwonka'''
 
| Telefon umożliwia wybór jednego z pięciu dostępnych dzwonków.
 
 
|-
 
|-
| '''Głośność dzwonka'''
+
| '''Auto Answer'''
| Funkcja pozwala wybrać jeden z siedmiu poziomów głośności sygnału dźwiękowego, który sygnalizuje nadejście połączenia lub zupełnie wyłączyć dzwonek.
+
| The phone ensures automatic receipt of incoming calls: it will switch on the sonic circuit of either the headphone or 'Hands Free' system. You need not to get involved. The call will be disconnected after 5 seconds from the moment the call originator has hung up the phone.
 +
 
 
|-
 
|-
| '''Kontrast'''
+
| '''Auto Dial'''
| Ustawienie optymalnej widoczności znaków na wyświetlaczu LCD.
+
| Automatic number dialling: press down (for one second) and release the programmable key that is dedicated to extension numbers or directory numbers. You need not pick up the handset.
 +
 
 
|-
 
|-
| '''Język'''
+
| '''Volume '''
| Telefon umożliwia wyświetlanie komunikatów na wyświetlaczuw różnych językach. Domyślnie ustawiony jest język polski.
+
 
 +
'''(Amplification)'''
 +
| ''''Hands Free' Loudspeaker''': adjustment of 'Hands Free' or headphone (if active) loudspeaker volume.  
 +
 
 +
'''Handset''' '''Loudspeaker''': adjustment of the handset loudspeaker volume.
 +
 
 
|-
 
|-
| '''Auto answer'''
+
| '''Own Number'''
| Telefon umożliwia automatyczne odbieranie połączeń przychodzących, bez ingerencji użytkownika, przez włączanie akustyki w słuchawkach nagłownych lub w układzie głośnomówiącym. Połączenie zostaje rozłączone po 5 sekundach od odłożenia słuchawki przez inicjatora.
+
| Presentation of the number that has been assigned to your phone at the PABX level.
 +
 
 
|-
 
|-
| '''Auto dial'''
+
| '''Outgoing digit'''
| Automatyczne wybieranie numeru po krótkim naciśnięciu (przez czas 1 sekundy) klawisza programowalnego, pod którym jest zaprogramowany numer wewnętrzny lub skrót do książkibez oczekiwania na podniesienie słuchawki.  
+
| You can program a flag digit that should be dialled when you make an outgoing call (usually '0'). This setting is required for correct redialling the received and missed calls as well as for dialling directory phone numbers.
 +
 
 
|-
 
|-
| '''Wzmocnienie'''<br>
+
| '''Headphone'''
'''(Głośność)'''
+
| This feature allows switching on/off the headphone. If the headphone is ON, press down the '''SPK ON button''' to hear the acoustic signals in headphone loudspeakers instead of the 'Hands Free' speakerphone.  
| '''Głośnik głośn.''' - regulacja wzmocnienia głośnika układu głośnomówiącego lub słuchawek nagłownych (jeśli są włączone). '''Głośnik słuch.''' - regulacja wzmocnienia głośnika słuchawki.
+
 
 
|-
 
|-
| '''Numer własny'''
+
| '''Phone Name'''
| Podgląd numeru telefonu, który został przydzielony dla telefonuz centrali telefonicznej.
+
| Using this option you can enter a phone name (e.g. secretary) which will be displayed on the standby screen.
 +
 
 
|-
 
|-
| '''Cyfra na miasto'''
+
| '''Factory Settings'''
| Zaprogramuj cyfrę wyjścia na miasto, którą musisz wybrać celem wykonywania rozmów miejskich (zwykle 0). Ustawienie to jest konieczne do prawidłowego oddzwaniania na numery połączeń odebranych i nieodebranych oraz do wybierania numerów
+
| This feature will delete all your current settings. You must not forget it will also delete any and all numbers saved to your personal directory and to dedicated keys.  
z książki telefonicznej.
+
 
|-
+
| '''Słuchawki'''
+
| Pozwala na wyłączenie/włączenie podłączonych słuchawek. Jeśli słuchawki są włączone, to naciśnięcie klawisza '''SPK ON''' powoduje, że sygnały akustyczne są słyszane w głośnikach słuchawek, zamiast w głośniku układu głośnomówiącego.  
+
|-
+
| '''Nazwa telefonu'''
+
| Opcja umożliwia wprowadzenie nazwy telefonu (np. sekretariat) pojawiającej się na ekranie spoczynkowym.
+
|-
+
| '''Ustawienia fabryczne'''
+
| Funkcja powoduje wykasowanie wszelkich ustawień dokonanych przez użytkownika. Należy pamiętać, że następuje również usunięcie wszelkich numerów zapisanych w prywatnej książce telefonicznej oraz numerów zaprogramowanych pod klawiszami.
+
|-
+
| '''Wersja programu'''
+
| Opcja umożliwia podgląd numeru wersji firmware'u telefonu.
+
 
|-
 
|-
 +
| '''Software Version'''
 +
| You can view the phone firmware release number.
 +
 
|}
 
|}
  
= Obsługa telefonu =
+
= Phone operations =
== Menu telefonu (nawigacja po menu telefonu) ==
+
== Phone menu (navigation via phone menu) ==
Do nawigacji po menu telefonu służą przyciski umieszczone w górnej części klawiaturypod ekranem wyświetlacza.
+
To navigate via phone menu, use the keys located in the top part of the keypad under the display.
Funkcjonalność każdego klawisza opisana jest na wyświetlaczu i zmienia się w zależności od pozycji menu.
+
 
<center>
+
The functions are saved to every key. The system will present them on the display and change descriptions in real time, depending on the menu item.
{|{{prettytable}}
+
 
|[[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]]<br>
+
 
Lewy klawisz<br>
+
 
kontekstowy.
+
{|{{Prettytable}}
| Podstawowe funkcje klawisza zależne od kontekstu:
+
| <center>[[Image:io cts-102 klaw1.png]]</center>
 +
| The main context-related key functions are:
 +
 
 
* '''Menu'''
 
* '''Menu'''
* '''Wybierz'''
+
* '''Select'''
* '''Zmień'''
+
* '''Change'''
* '''Zapisz'''
+
* '''Save'''
Aktualna funkcjonalność klawisza wyświetlana jest po <b>lewej</b> stronie nad klawiszem na wyświetlaczu.
+
 
 +
The current key function is displayed on the left side above the key.
 +
 
 
|-
 
|-
|[[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]]<br>
+
| <center>[[Image:io cts-102 klaw2.png]]</center>
Prawy klawisz<br>
+
| The main context-related key functions are:
kontekstowy
+
 
| Podstawowe funkcje klawisza zależne od kontekstu:
+
* '''Book'''
 +
* '''Back'''
 +
* '''Exit'''
 +
 
 +
The current key function is displayed on the right side above the key.
  
* '''Książka'''
 
* '''Wróć'''
 
* '''Wyjdź'''
 
Aktualna funkcjonalność klawisza wyświetlana jest po <b>prawej</b> stronie nad klawiszem na wyświetlaczu.
 
 
|-
 
|-
|[[Image:io cts-102 klawisz góra.png]]
+
| <center>[[Image:io cts-102 klaw3.png]]</center>
|Przewijanie menu w górę:<br>
+
| Scrolling up the menu.
W stanie spoczynkowym telefonu naciśnięcie klawisza:<br>
+
*If you press down this key in the standby mode:
* 1 raz - wejście do prywatnej książki telefonicznej,
+
 
* 2 razy - wejście do publicznej książki telefonicznej.<br>
+
* once, you will enter your personal directory,
Prawo dostępu do publicznej książki telefonicznej jest ustawiane przez administratora.
+
* twice, you will enter the public directory<sup> <ref name="ftn1"><sup>If privileges of access to public phone book are assigned to the subscriber (this privileges are assigned by the admin). </sup></ref>.
 +
 
 +
 
 
|-
 
|-
| [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]]
+
| <center>[[Image:io cts-102 klaw4.png]]</center>
|Przewijanie menu w dół.<br>
+
 
W stanie spoczynkowym telefonu naciśnięcie klawisza powoduje wejście do spisu numerów wewnętrznych.
+
| Scrolling down the menu.
 +
*If you press down this key in the standby mode, you will enter the list of extension numbers.
 +
 
 
|}
 
|}
</center>
 
  
== Szybkie wychodzenie do ekranu głównego ==
+
== Quick return to the main screen ==
Będąc w dowolnym miejscu menu, można szybko je opuścić, wracając od razu do ekranu głównego (np. gdy chcemy zobaczyć prezentację numeru dzwoniącego do nas). W tym celu w dowolnym momencie należy wcisnąć klawisz [[image:io cts-102 klawisz spk off.png]]- wyłączenia trybu głośnomówiącego.
+
You may leave any menu item at once and immediately return to the main screen (for instance, if you want to view the presentation of an incoming call number). To do so, press down the '''''SPK OFF''''' button.
  
== Klawisze funkcyjne ==
 
Telefon posiada klawisze funkcyjne, które realizują określone funkcje zaprogramowane przez producenta.
 
  
<center>
+
== Function buttons ==
{| {{prettytable}}
+
The phone is equipped with function buttons designed for support manufacturer-defined programmable features.
| [[Image:io cts-102 klawisz flash.png]]
+
 
 +
 
 +
{|{{Prettytable}}
 +
| [[Image:io cts-102 przyc1.png]]
 
| Flash
 
| Flash
| Służy do wywoływania usług centrali lub połączenia z innym abonentem na zestawionym połączeniu. W stanie spoczynkowym naciśnięcie klawisza spowoduje wejście do opcji '''Menu >> Usługi'''.
+
| This button supports a selection of PABX services or dialling another subscriber during an active call. If you press down this button in the standby mode, you will enter the '''Menu >> Services''' option.
 +
 
 
|-
 
|-
| [[Image:io cts-102 klawisz redial.png]]
+
| [[Image:io cts-102 przyc2.png]]
 
| Redial
 
| Redial
| W stanie spoczynkowym telefonu naciśnięcie klawisza:
+
| If you press down this button in the standby mode:
* 1 raz - lista ostatnio wybieranych numerów,
+
 
* 2 razy - lista połączeń odebranych,
+
* once, the system will display the list of the last dialled numbers;
* 3 razy - lista połączeń nieodebranych.
+
* twice, the system will display the list of received calls, and
 +
* three times, the system will display the list of missed calls.
 +
 
 +
 
 +
 
 
|-
 
|-
| [[Image:io cts-102 klawisz spk on.png]]
+
| [[Image:io cts-102 przyc3.png]]
 
| SPK ON
 
| SPK ON
| * Włączenie trybu Hands Free.
+
| This button switches on the 'Hands Free' mode.
* W trakcie dzwonienia powoduje odebranie połączenia.
+
 
* Inicjowanie połączenia, gdy numer został wybrany „na zimno” (bez podnoszenia słuchawki).
+
* You will be able to receive a call when the ringer is on.
 +
 
 +
* You will be able to initiate the call in case of "cold" dialling (handset on the cradle).
 +
 
 +
 
 +
 
 
|-
 
|-
| [[Image:io cts-102 klawisz spk off.png]]
+
| [[Image:io cts-102 przyc4.png]]
 
| SPK OFF
 
| SPK OFF
| * Wyłączenie trybu Hands Free lub, gdy mamy podniesioną słuchawkę rozłączenie połączenia.
+
| This button switches off the 'Hands Free' mode or disconnects the call if the handset is picked up.
* W trakcie dzwonienia powoduje odrzucenie połączenia.
+
* It will cancel the call when the ringer is on.
* Natychmiastowe wyjście z menu telefonu, jeśli jesteśmyw menu.
+
* It will immediately exit the phone menu if you stay in any menu item.
* Gdy na aparacie są zapamiętane nieodebrane połączenia, można je wszystkie skasować bez potrzeby oglądania szczegółów.
+
* It will delete all the missed calls (no need to view the details) if the phone saves such calls.
 +
 
 +
 
 +
 
 
|-
 
|-
| [[Image:io cts-102 klawisz mute.png]]
+
| [[Image:io cts-102 przyc5.png]]
| Wyłączenie mikrofonu
+
| Microphone OFF
| * Wyłączenie mikrofonu w słuchawce lub w trybie Hands Free (mikrofon układu głośnomówiącego lub zewnętrzny). Ponowne naciśnięcie włącza mikrofon.
+
 
* Jeśli w centrali jest grupa ACD, to przy pomocy tego przycisku możemy wyświetlić podgląd stanu grupy ACD. Warunkiem jest odpowiednie skonfigurowanie statusu wyświetlania telefonu CTS w programie ''ConfigMAN'', powinien to wykonać serwis podczas instalacji centrali. Na wyświetlaczu możemy odczytać między innymi: ilość połączeń oczekujących, ilość połączeń obsługiwanych, czas oczekiwania na połączenie, średni czas rozmów, ilość dostępnych agentów.
+
 
 +
 
 +
| This button will switch off the handset microphone or the speakerphone in 'Hands Free' mode ('Hands Free' mode or external loudspeaker). If you press it down again, the system will switch on the microphone.
 +
* If an ACD group is present in the PABX, this key will display the view of this ACD group status. The feature depends on the specific configuration of the CTS telephone display status in the ''ConfigMAN'' application; the service should be programmed by the service team during installation of the PABX. The system displays the number of parameters such as e.g.: number of waiting calls; number of active calls; call waiting time; average call time; number of available agents.
 +
 
 +
 
 +
 
 
|-
 
|-
| [[Image:io cts-102 klawisz minus.png]]
+
| [[Image:io cts-102 przyc6.png]]
| Przycisk regulacji
+
| Control button
| * W stanie spoczynku jak i dzwonienia telefonu powoduje zmniejszanie głośności dzwonka.
+
 
* Gdy wykonywane jest połączenie, a także po jego zestawieniu zmniejsza głośność w słuchawce, na głośniku układu głośnomówiącego lub we włączonych słuchawkach.
+
 
* Służy do regulacji w opcjach '''Menu >> Ustawienia >> Wzmocnienie >> Głośnik głośn. / Głośnik słuch.'''
+
 
 +
| In the standby mode and for the period of ringing, this button will decrease the ringing volume.
 +
* For the period of call setting and calling the button will decrease the calling volume of the handset, 'Hands Free' or active headphone systems.
 +
* Designed for control of the option '''Menu >> Settings >> Volume >> Hands Free Loudspeaker / Speakerphone.'''
 +
 
 +
 
 +
 
 
|-
 
|-
| [[Image:io cts-102 klawisz plus.png]]
+
| [[Image:io cts-102 przyc7.png]]
| Przycisk regulacji
+
| Control button
| * W stanie spoczynku jak i dzwonienia telefonu powoduje zwiększanie głośności dzwonka.
+
 
* Gdy wykonywane jest połączenie, a także po jego zestawieniu zwiększa głośność w słuchawce, na głośniku układu głośnomówiącego lub we włączonych słuchawkach.
+
 
* Służy do regulacji w opcjach '''Menu >> Ustawienia >> Wzmocnienie >> Głośnik głośn. / Głośnik słuch.'''
+
 
 +
| In the standby mode and for the period of ringing, this button will increase the ringing volume.
 +
* For the period of call setting and calling the button will increase the calling volume of the handset, 'Hands Free' or active headphone systems.
 +
* Designed for control of the option '''Menu >> Settings >> Volume >> Hands Free Loudspeaker / Speakerphone.'''
 +
 
 +
 
 +
 
 
|}
 
|}
</center>
 
  
= Ustawienia telefonu =
+
= Phone settings =
  
{| class="prettytable"
+
{|{{Prettytable}}
 
| <center>1</center>
 
| <center>1</center>
| Rozmowa przychodząca jest sygnalizowana dzwonkiem, mruganiem czerwonej diody na górze telefonu, oraz wyświetleniem się prezentacji numeru lub nazwy abonenta na ekranie.
+
| The incoming call is announced by the ringer, red LED flashing (at the top of the phone), and display of the number or subscriber name on the screen.
|-
+
 
|
+
|
+
 
|-
 
|-
 
| <center>2</center>
 
| <center>2</center>
| Jeśli chcesz połączenie odrzucić, wciśnij klawisz '''SPK OFF '''lub lewy kontekstowy ''Opcje'', a następnie wybierz opcję '''Odrzuć'''. W tej sytuacji połączenie jest zapamiętywane w kategorii '''Połączenia odebrane'''
+
| If you want to refuse a call, press down the '''SPK OFF''' button or the left '''''Options''''' context key, and then select the '''''Reject''''' option. In this case the call will be saved to the '''Received Calls''' category.
|-
+
 
|
+
|
+
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| Jeśli chcesz wyciszyć dzwonek połączenia przychodzącego, naciśnij klawisz '''Wycisz'''. Po odłożeniu słuchawki telefonu przez inicjującego połączenie jest także zapamiętywane w kategorii '''Połączenia odebrane'''.
+
| If you wish to decrease the volume of the incoming call ringer, press down the '''Mute '''button. Once the call originator hangs up the handset, the call will also be saved to the '''Received Calls''' category.
|-
+
 
|
+
|
+
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| W celu odebrania połączenia podnieś słuchawkę lub, jeśli chcesz przejść w tryb Hands Free, wciśnij '''SPK ON'''.
+
| If you wish to receive the call, pick up the handset or press down the '''SPK ON''' button to go to the 'Hands Free' mode.
|-
+
 
|
+
|
+
 
|-
 
|-
 
| <center>4</center>
 
| <center>4</center>
| Po nawiązaniu połączenia przeprowadź rozmowę.
+
| Having set the call, start talking.
|-
+
 
|
+
|
+
 
|-
 
|-
 
| <center>5</center>
 
| <center>5</center>
| Aby zakończyć rozmowę, odłóż słuchawkę lub naciśnij '''SPK OFF'''.
+
| If you wish to terminate the call, hang up the handset or press down the '''SPK OFF '''button.
|-
+
 
|
+
|
+
 
|}
 
|}
  
= Wybieranie numeru z klawiatury telefonu =
+
= Dialling numbers on the phone keypad =
== Wybieranie numeru na gorąco ==
+
== “Hot” number dialing ==
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>1</center>
 
| <center>1</center>
| Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON'''.
+
| Pick up the handset or press down the '''SPK ON button'''.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|-
 
|-
 
| <center>2</center>
 
| <center>2</center>
| Wybierz żądany numer.
+
| Dial the number you wish to call.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| Po nawiązaniu połączenia przeprowadź rozmowę.
+
| Having set the call, start talking.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|-
 
|-
 
| <center>4</center>
 
| <center>4</center>
| Aby zakończyć połączenie, odłóż słuchawkę lub naciśnij '''spk off'''.
+
| If you wish to terminate the call, hang up the handset or press down the '''SPK OFF '''button.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|}
 
|}
Po podniesieniu słuchawki telefon czeka przez 15 sekund na wybranie numeru (z książki lub klawiatury). Po upływie tego czasu usłyszymy sygnał nieosiągalności.
+
Once you pick up the handset, the phone leaves you 15 seconds for dialling the number (from the directory or keypad). After 15 seconds you will hear the unavailability signal.
+
 
== Wybieranie numeru na zimno ==
+
 
 +
== “Cold” number dialing ==
 +
 
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>1</center>
 
| <center>1</center>
| Wybierz żądany numer.
+
| Dial the number you wish to call.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|-
 
|-
 
| <center>2</center>
 
| <center>2</center>
| Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON'''.
+
| Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| Po nawiązaniu połączenia przeprowadź rozmowę.
+
| Having set the call, start talking.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|-
 
|-
 
| <center>4</center>
 
| <center>4</center>
| Aby zakończyć połączenie, odłóż słuchawkę lub naciśnij '''spk off '''.
+
| If you wish to end the call, hang up the handset or press down the '''SPK OFF '''button.
 +
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 +
 
|}
 
|}
 +
= Dialing from the lists =
 +
== Quick dialing of the last dialed number ==
 +
 +
{|{{Prettytable}}
 +
| 1
 +
| Press down the '''REDIAL '''button. The phone will display the last dialled number which will be the first item on the 'last-dialled number' list. You can scroll up and down the list using UP and DOWN arrow keys. You can [[Image:io cts-102 klaw3male.png]] [[Image:io cts-102 klaw4male.png]]do the same by further pressing down the '''REDIAL '''button.
 +
 +
|-
 +
| 2
 +
| Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button.
 +
 +
|-
 +
| 3
 +
| After establishing call, start talking.
 +
 +
|-
 +
| 4
 +
| If you wish to terminate the call, hang up the handset or press down the '''SPK OFF '''button.
 +
 +
|}
 +
 +
== Dialing extension numbers from the subscriber list ==
 +
 +
{|{{Prettytable}}
 +
| 1
 +
| The phone must be set in the standby mode. [[Image:io cts-102 klaw4male.png]]Press down the DOWN arrow key.
 +
 +
|-
 +
| 2
 +
| Type in the initial letters of the entry. The system will go to the beginning of the group with these initial letters. Enter the first letter, enter the next one or go to point 3 below.
 +
 +
|-
 +
| 3
 +
| Scroll the subscriber list up or down until you find your entry.
 +
 +
|-
 +
| 4
 +
| Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button.
 +
 +
|}
 +
 +
== Presentation of the extension number status ==
 +
If you dial subscriber or subscriber group from the list of PABX extension numbers, the system will display a 'busy' status on the screen, such as e.g.:
 +
 +
 +
<center>'''Subscriber 1003'''</center>
 +
 +
<center>'''Subscriber (damaged)'''</center>
 +
 +
 +
In the case of a group, the 'busy' status will be displayed if all the phones in this group are busy.
  
= Wybieranie numeru ze spisów =
+
The subscriber list will contain no subscribers without any comments. When scrolling up or down the list of subscribers, select the '''Program key''' left context key:''' '''the system will go to the option of assignment of a specific subscriber to the speed dial key.
== Szybkie wybieranie z listy ostatnich numerów ==
+
1 Wciśnij klawisz '''REDIAL'''. Na ekranie telefonu pokaże się ostatnio wybrany numer telefonu Jest to pierwszy element listy numerów ostatnio wybieranych. Listę możena  przeglądać, używając klawiszy [[Image:io cts-102 klawisz góra.png]][[Image:io cts-102 klawisz dół.png]].
+
Kolejne naciśnięcie klawisza '''REDIAL''' powoduje zmianę wyświetlanych numerów z '''Wybieranych ''' na'''Odebrane'''<br>
+
Kolejne naciśnięcie klawisza '''Redial''' Powoduje zmianę wyświetlanych numerów z '''Odebrane''' na '''Wybierane'''<br> 
+
2 Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON'''[[image:io cts-102 klawisz spk on.png]].<br>
+
3 Po nawiązaniu połączenia przeprowadź rozmowę.<br>
+
4 Aby zakończyć połączenie, odłóż słuchawkę lub naciśnij '''spk off'''[[image:io cts-102 klawisz spk off.png]].
+
  
== Wybranie numeru wewnętrznego ze spisu abonentów ==
+
= Call history (call register) =
 +
The call register icontains the last calls initiated from a specific phone.
  
1 W stanie spoczynku telefonu wciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]] (strzałka w dół).
+
Such calls are saved to the categories specified below:
2 Wciśnij klawisze pozwalające wybrać litery, od których zaczyna się wpis, aby przejść do początku grupy wpisów zaczynających się na nie. Po wprowadzeniu pierwszej litery możesz wprowadzić następną lub postąpić jak w pkt 3
+
3 Przewijaj listę abonentów do momentu, aż ukaże się żądany wpis.
+
4 Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON''' [[Image:io cts-102 klawisz spk on.png]].
+
  
== Prezentacja statusów abonenta wewnętrznego ==
+
* Missed calls;
Jeśli wybieramy abonenta lub grupę ze spisu numerów wewnętrznych centrali,to wyświetlany jest jego stan  na ekranie telefonu np.:
+
* Received calls, and
 +
* Dialed numbers.
  
<center>'''Abonent 1003'''</center>
+
If you want to call a number that has been saved to the call history:
<center>'''abonent (uszk.)'''</center>
+
  
W przypadku grupy zajętość jest sygnalizowana, gdy wszystkie telefony w grupie są w stanie zajętości i kolejka oczekujących na jest pełna.
 
  
Abonent bez komentarza nie będzie wyświetlany w spisie abonentów. Wybranie lewego przycisku kontekstowego '''Zapr.kl.'''( Zaprogramuj klawisz )podczas przeglądania spisu abonentów spowoduje przejście do opcji przypisania danego abonenta do klawisza szybkiego wyboru.
 
  
= Historia połączeń (Spis połączeń) =
 
Spis połączeń jest podręczną pamięcią ostatnio wykonywanych połączeń z danego telefonu.
 
Połączenia te są zapamiętywane w kategorii:
 
* Połączenia nieodebrane,
 
* Połączenia odebrane,
 
* Wybierane numery.
 
Aby uzyskać połączenie z numerem z historii połączeń:
 
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>1</center>
 
| <center>1</center>
| Wybierz klawisz '''Menu >>Spis połączeń >> Połączenia nieodebrane, Połączenia odebrane '''lub''' Wybierane numery'''.
+
| Select '''Menu >> Call Register >> Missed / Received Calls '''or '''Dialed Numbers'''.
  
 
|-
 
|-
Line 754: Line 742:
 
|-
 
|-
 
| <center>2</center>
 
| <center>2</center>
| Wskaż, na który numer chcesz oddzwonić.
+
| Dial the number you wish to call.
  
 
|-
 
|-
Line 762: Line 750:
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON'''.
+
| Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button.
  
 
|-
 
|-
Line 769: Line 757:
  
 
|}
 
|}
Podobną funkcjonalność można uzyskać korzystając z klawisza redial [[Image:io cts-102 klawisz redial.png]]. a następnie klawiszy góra/dół [[Image:io cts-102 klawisz góra.png]] [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]]
+
= Use of apeed dialing keys =
Kilkakrotne naciskanie klawisza "Redial" powiduje przechodzenie pomiędzy poszczególnym spisami połączeń i tak:<br>
+
The speed dialing keys are programmable backlit keys. They are located in columns on the right side of the CTS-102.CL and CTS-102.HT system phones.
* Pierwsze niciśnięcie powoduje wyświetlenie listy ostatnio wybierannych numerów
+
* Drugie naciśnięcie powoduje przejście do listy połączeń odebranych
+
* Trzecie naciśnięcie powoduje przejście do listy połączeń nieodebranych
+
  
= Użytkowanie klawiszy szybkiego wyboru =
 
Klawisze szybkiego wyboru są przyciskami programowalnymi z sygnalizacją świetlną rozmieszczonymi w pionowym rzędzie po prawej stronie aparatów systemowych
 
  
CTS-102.CL, CTS-102.HT.
+
The term 'programmable' means you can assign to every key parameters specified below:
  
  
Możliwość zaprogramowania oznacza, że użytkownik może do każdego z klawiszy przypisać:
+
* Extension number (subscriber, account, or groups);
 +
* Entry shortcut (personal or public phone book);
 +
* PABX service;
 +
* PABX function, and
 +
* Line (trunk or trunk group status signalling): this parameter may be programmed by the PABX admin only.
  
 +
If the key is not programmed, its '''LED''' will remain '''OFF'''. If you press down this key for a short period of time, the system will display a message reading that no feature has been assigned to this key.
  
* Numer wewnętrzny (abonenta, konto lub grupy),
+
<center>'''Key (F5)'''</center>
* Skrót do wpisu (w prywatnej lub publicznej książce telefonicznej),
+
* Usługa,
+
* Funkcja,
+
* Linia (sygnalizacja stanu linii zewnętrznej lub wiązki), możliwa jest do zaprogramowania tylko przez administratora centrali.<br/>  
+
  
 +
<center>'''Free'''</center>
  
Jeżeli klawisz nie jest zaprogramowany, lampka przy nim jest stale zgaszona, a jego krótkie przyciśnięcie powoduje wyświetlenie na ekranie telefonu informacji, o tym że nie zostałado niego przypisana żadna funkcjonalność.
 
  
<center>'''Klawisz (F5)'''</center>
+
The following sections will show you how to programm and use the speed dialing keys as well as how to interpret their '''LED''' signalling code. We will use either 'key' or 'button' terms. Where you find a command "press down and hold a key/button', it will mean you have to press down a key and hold it for about three seconds until a specific feature becomes active.
  
<center>'''wolny'''</center>
 
  
 +
== Speed dialing key programming ==
 +
* Select and press down the speed dialing key.
 +
* Press down the "CHANGE" context key.
 +
* Using the "UP" and "DOWN" arrow keys select the feature you want to assign to this key:
  
W kolejnych podpunktach tego rozdziału znajdują się opisy, jak zaprogramowaći wykorzystywać klawisze szybkiego wyboru oraz jak interpretować ich sygnalizację świetlną. W dalszym tekście zamiennie używane będą określenia przycisk i klawisz. Ponadtoprzez określenie „'''długie przyciśnięcie przycisku/klawisza'''” rozumieć należy jego przyciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy, aż do włączenia realizowanej w ten sposób funkcjonalności.
+
'''Extension number'''
  
 +
'''Shortcut for entries into the personal or public phone book'''
  
== Programowanie klawiszy szybkiego wyboru ==
+
'''Service'''
* Wciśnij wybrany klawisz szybkiego wyboru
+
* Wciśnij klawisz kontekstowy „Zmień”
+
* Klawiszami „Góra” lub „Dół”wybierz funkcjonalność jaka ma być używana dla danego klawisza:
+
  
'''Numer wewnętrzny'''
+
'''Function'''
  
'''Skrót do wpisu w prywatnej lub publicznej książce telefonicznej'''
 
  
'''Usługa'''
+
You can do the same from the phone menu: select '''''Menu / Keys / Select Key'''''.
  
'''Funkcja'''
+
Assignment of translation or the trunk speed selection function to a speed dialing key is allowed to the PABX admin only.
  
  
Programować przyciski można również przez listę klawiszy – '''''Menu / Klawisze / Wybierz klawisz'''''.
+
=== Interpretation of the LED colour code ===
 +
Speed dialing keys may be assigned to specific extension numbers or accounts. Their LEDs will let you know the status of particular subscribers or accounts by means of a special colour code as follows:
  
Przypisanie pod klawisze szybkiego wyboru translacji lub wiązki możliwe jest tylko do wykonania przez administratora centrali.
+
* '''OFF''': the subscriber / account is available,
 +
* '''Continuous light''': the subscriber / account is busy at this time,
 +
* '''Even flashing''': the subscriber / account is being called, and
 +
* '''Odd flashing '''at irregular intervals: means that this account is not recalled or the subscriber activated the DND service.
  
Programowanie klawiszy szybkiego wyboruKlawisze szybkiego wyboru – abonenci i konta
+
'''''ATTENTION!''''' In the case of subscriber accounts, the LED signalling code will apply to the key assigned to the account and to the subscriber whose phone is used for recalling the account.
  
  
=== Znaczenie świecenia lampek sygnalizacji ===
+
== Using the keys ==
Pod klawiszami szybkiego wyboru można zaprogramować numer abonenta wewnętrznego lub konto abonenckie. Lampka przy przycisku z zaprogramowanym abonentem lub kontem:
+
* Press down and release the programmed subscriber / account key. The system will display information on this subscriber / account<ref name="ftn2"><sup>Provided no [#Auto dial Auto dial] function has been set on this phone. </sup></ref>.
 +
* Press down and hold the programmed subscriber / account key. The system will dial this subscriber / account number provided it is '''free'''. If the caller activates the function '''Urgent Ringing''', the target phone will answer by means of a special ringing (analogue telephones) or the call will be immediately forwarded to the loudspeaker (if the subscriber has a CTS system phone).
 +
* Press down and hold the programmed subscriber / account key. If this subscriber / account is '''called''' now, your phone will intercept the call<ref name="ftn3"><sup>Provided no protection from call intercepting has been activated by the admin on this subscriber / account.</sup></ref>.
  
* '''jest zgaszona''' – gdy abonent/konto jest wolny/e,
+
== Speed dialing keys: groups ==
* '''świeci się ciągle''' – gdy abonent/konto jest aktualnie zajęty/e,
+
=== Interpretation of the LED colour code ===
* '''miga równomiernie''' – gdy abonent/konto jest wywoływany/e,
+
Speed dialing keys may also be assigned to specific groups. Their LEDs will let you know the status of particular groups:
* '''miga nierównomiernie''' – co jakiś czas pojawia się krótki błysk lampki, co informuje,że konto nie jest przywołane na żadnym aparacie lub gdy abonent ma włączoną usługę DND.
+
  
'''''UWAGA!''''' Dla konta abonenckiego sygnalizacja świetlna konta jest prezentowanaprzy przycisku, pod którym zaprogramowane jest zarówno konto, jak i abonent, na którego aparacie przywołane jest konto.
+
* '''OFF''': nobody calls this group and the system has not achieved the maximum capacity of this group;
 +
* '''Continuous light''': the system has achieved the maximum capacity of this group,
 +
* '''Even flashing''': someone is queuing and waiting for the call.
  
 +
=== Using the keys ===
 +
* ''Press down and release the programmed group key''. The system will display information on this group, especially data such as: '''''the''''' '''''number of queuing group agents / number of busy group agents / total capacity of the group'''''. Press down and release again the same key. The system will present the next persons who wait for establishing call to this group, if any. If the queue is empty, you will be able to call the group: press down and release the key and pick up the handset. If the queue is not empty, you will be able to intercept the call of anyone from the waiting list: pick up the handset once you see the presentation of that person on the display.
 +
* ''Press down and hold the programmed group key''. The system will dial pregrammed extension number if the queue is empty. If the queue is not empty, you will not be able to call the group even if you press down and hold the key. Instead, pick up the handset and dial the number or press down the group key.
  
== Posługiwanie się przyciskiem ==
+
'''''ATTENTION! '''''In the case of a conference group in the standby mode or in the call setup mode, the system will not present information on the group even if you press down the key dedicated to this conference group; neither will it view or intercept the calls from this conference group.
* Krótkie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowanym abonentem/kontem abonenckim powoduje wyświetlenie się na ekranie aparatu informacji o nim <ref name="ftn2">O ile w telefonie nie jest ustawiona funkcja [#Auto dial Auto dial]. </ref>.
+
* Długie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowanym abonentem/kontem abonenckim, jeżeli jest on/ono '''wolne''', powoduje wywołanie tego abonenta/konta. Jeżeli inicjator połączenia ma włączoną usługę '''''Pilny dzwonek''''', to telefon abonenta wybranego odezwie się specjalnym dzwonkiem (dla aparatu analogowego) lub połączenie zostanie od razu skierowane na głośnik (jeśli abonent posiada aparat systemowy CTS).
+
* Długie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowanym abonentem/kontem abonenckim, jeżeli jest on/ono aktualnie '''wywoływane''', powoduje przejęcie tego wywołania przez nasz aparat <ref name="ftn3">Pod warunkiem, że abonent/konto nie ma włączonej przez administratora ochrony przed przechwyceniem dzwonka.</ref>.
+
  
== Klawisze szybkiego wyboru – grupy ==
+
== Speed dialing keys: Phone book entries and services ==
=== Znaczenie świecenia lampek sygnalizacji ===
+
=== Interpretation of the LED colour code ===
Pod klawiszami szybkiego wyboru można zaprogramować grupę. Lampka przy przyciskuz zaprogramowaną grupą:
+
Speed dialing keys may be assigned to phone book entries or services (such as e.g. DND, forwarding, etc.). If you assign a speed dialing key to a phone book entry, the '''LED will be always OFF'''. If you dedicate a quick dial key to a service (except "Voice Mail"), its LED will let you know the status of this service:
  
* '''jest zgaszona''' – gdy nikt nie wywołuje grupy i nie została osiągnięta jej maksymalna pojemność,
+
* '''OFF''': the service is not active, and
* '''świeci się ciągle''' – gdy osiągnięta została całkowita pojemność grupy,
+
* '''Continuous light''': the service is active.
* '''miga równomiernie''' – gdy ktokolwiek wywołuje grupę lub oczekuje w kolejcena połączenie z grupą.
+
  
=== Posługiwanie się przyciskiem ===
+
=== Using the keys ===
* ''Krótkie przyciśniecie przycisku'' z zaprogramowaną grupą powoduje wyświetleniena ekranie telefonu informacji o grupie, w szczególności o: '''''ilości osób w kolejce / ilości osób zajętych w grupie / całkowitej pojemności grupy'''''. Każde kolejne krótkie przyciśnięcie tego samego przycisku wyświetla na ekranie telefonu prezentację kolejnych osób oczekujących na połączenie do grupy, jeśli w danej chwili takie są. Jeżeli niktnie oczekuje w kolejce do grupy, to podniesienie słuchawki po krótkim przyciśnięciu przycisku powoduje wywołanie grupy. Jeśli w kolejce są oczekujący, to można przejąć wywołanie dowolnego z nich, podnosząc słuchawkę, gdy widzimy jego prezentacjęna ekranie telefonu.  
+
* Press down and release the programmed service key. The system will activate the service and display a confirmation message. Press down and release this key again. The system will switch off the service.
* ''Długie przyciśnięcie przycisku'' powoduje jej wywołanie, gdy w kolejce nie ma oczekujących. Jeżeli są, to długie przyciśnięcie klawisza nie spowoduje jej wywołania. Aby to zrobić, należy podnieść słuchawkę i wybrać numer lub przycisnąć przycisk grupy.
+
* Press down and release the programmed phone book entry key. The system will display the programmed phone book entry.
 +
* Press down and hold the programmed phone book entry key. The system will start establishing the call.
  
'''''UWAGA! '''''W przypadku grupy konferencyjnej w stanie spoczynkowym oraz na wywołaniu wciśnięcie klawisza z przypisaną grupą konferencyjną nie prezentuje informacji o grupie,nie można również przeglądać ani przejmować wywołań z grupy konferencyjnej.
+
=== Interpretation of the LED colour code for individual / group voice mail ===
 +
If you assign a key to the "Voice Mail" service or to an extension number of a public voice mailbox, its LED will let you know the status of this service:
  
== Klawisze szybkiego wyboru – wpisy książki tel. i usługi ==
+
* '''OFF''': no messages (subscriber / public mailbox is empty);
=== Znaczenie świecenia lampek sygnalizacji ===
+
* '''Slow flashing''' (1 sec. light / 1 sec. break): new messages (the records have not been played);
Pod klawiszami szybkiego wyboru można zaprogramować wpis z książki telefonicznej lub usługę (np. DND, przekierowanie itd.). Jeżeli pod przycisk zaprogramujemy wpis z książki telefonicznej, lampka sygnalizacyjna '''jest cały czas zgaszona'''. Lampka przy przyciskuz zaprogramowaną usługą (z wyjątkiem usługi „Poczta głosowa”):
+
* '''Continuous light''': the records have been played, and
 +
* '''Quick flashing''' (0.5 sec. light / 0.5 sec. break): subscriber / public mailbox is full.
  
* '''jest zgaszona''' – gdy usługa jest nieaktywna,
+
=== Using the programmed individual / group voice mail key ===
* '''świeci się ciągle''' – gdy usługa jest aktywna.
+
* <nowiki>Press down and release the programmed key. The system will display the mail box extension number (similarly as in the case of the programmed subscriber key) and information on the number of messages [number of new (not played) messages / number of all the messages] </nowiki><ref name="ftn4"><sup>If you pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button when the phone displays these data, the system will connect you to voice mail.</sup></ref>.
 +
* Press down and hold the "Voice Mail" service programmed key. The system will activate this service and display the confirmation message. Press down and hold this key again. The system will switch off this service.
 +
* Press down and hold the mailbox extension number programmed key. The system will set up the call to the group voice mail.
  
=== Posługiwanie się przyciskiem ===
+
== Speed dialing keys: Functions ==
* Krótkie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowaną usługą powoduje jej aktywację oraz wyświetlenie komunikatu potwierdzenia na ekranie telefonu. Kolejne krótkie przyciśnięcie przycisku dezaktywuje usługę.
+
You may assign speed dialing keys to the features specified below:
* Krótkie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowanym wpisem z książki telefonicznej powoduje wyświetlenie zaprogramowanego wpisu na ekranie telefonu.
+
* Długie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowanym wpisem z książki telefonicznej powoduje rozpoczęcie zestawiania połączenia.
+
  
=== Znaczenie świecenia lampki sygnalizacyjnej dla indywidualnej /grupowej poczty głosowej  ===
+
# '''Personal phone book''': access to the entries saved to the personal phone book (shortcut to the first option of the '''''Book''''' menu);
Lampka przy przycisku z zaprogramowaną usługą „Poczta głosowa” lub numerem wewnętrznym skrzynki publicznej:
+
# '''Public phone book''': access to the entries saved to the public phone book (shortcut to the second option of the '''''Book''''' menu);
 +
# '''Search''': search for names in the personal and public directories (shortcut to the third option of the '''''Book''''' menu);
 +
# '''Headphone''': headphone ON / OFF (or else, select '''Menu >> Settings >> Headphone >> ON / OFF'''),
 +
# '''Auto answer''': Auto answer option ON / OFF (or else, select '''Menu >> Settings >> Auto answer >> Yes / No''').
  
* '''zgaszona''' – brak jakichkolwiek wiadomości (skrzynka abonenta/publiczna jest pusta),
+
=== Interpretation of the LED Ccolour code ===
* '''miga wolno '''(emisja/przerwa: 1s/1s) – nowe (nieodsłuchane) wiadomości,
+
If you assign the key to Functions No. '''1÷3''', the '''LED will be always OFF'''.
* '''świeci się ciągle''' – w skrzynce znajdują się odsłuchane wiadomości,
+
* '''miga szybko '''(emisja/przerwa: 0,5s/0,5s) – skrzynka abonenta/publiczna jest pełna.
+
  
=== Posługiwanie się przyciskiem z zaprogramowaną indywidualną/grupową pocztą głosową ===
+
If you assign the key to Function No. '''4''', the LED will let you know the status of the headphone:
* Krótkie przyciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie numeru katalogowego poczty <nowiki>(podobnie jak dla przycisku z zaprogramowanym abonentem) oraz informacji o liczbie wiadomości [liczba nowych (nieodsłuchanych) / liczba wszystkich wiadomości]</nowiki><ref name="ftn4">Podniesienie słuchawki lub naciśnięcie klawisza '''SPK ON''' w trakcie wyświetlania tych informacji spowoduje połączenie z pocztą głosową.</ref>.
+
* Długie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowaną usługą „Poczta głosowa” powoduje jej włączenie oraz wyświetlenie komunikatu potwierdzenia na ekranie telefonu. Kolejne długie przyciśnięcie przycisku wyłącza usługę.
+
* Długie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowanym numerem wewnętrznym skrzynki zestawia połączenie z grupową pocztą głosową.
+
  
== Klawisze szybkiego wyboru – funkcje ==
+
* '''OFF''': the headphone is OFF, and
Pod klawisz szybkiego wyboru można przypisać następujące funkcje:
+
* '''Continuous light''': the headphone is ON (and additionally, letter '''H''' on the display).
  
# '''Ks. prywatna''' - dostęp do wpisów prywatnej książki telefonicznej (skrót do 1. opcji menu '''''Książka'''''),
+
If you assign the key to Function No. '''5''', the LED will let you know the status:
# '''Ks. publiczna''' - dostęp do wpisów publicznej książki telefonicznej (skrót do 2. opcji menu '''''Książka'''''),
+
# '''Szukaj''' - wyszukiwanie nazwy w książkach telefonicznych: prywatnej i publicznej (skrót do 3. opcji menu '''''Książka'''''),
+
# '''Słuchawki''' - włączenie/wyłączenie słuchawek nagłownych (alternatywa dla wybierania opcji '''Menu >> Ustawienia >> Słuchawki >> Włączone/Wyłączone'''),
+
# '''Auto answer''' - włączenie/wyłączenie opcji [#Auto answer Auto answer] (rozwiązanie alternatywne dla wybierania opcji '''Menu >> Ustawienia >> Auto answer >> Tak/Nie''').
+
  
=== Znaczenie świecenia lampek sygnalizacji ===
+
* '''OFF''': the automatic call receipt is OFF, and
Jeżeli pod przycisk zaprogramujemy funkcje '''1÷3''', to lampka sygnalizacyjna '''jest cały czas zgaszona'''.
+
* '''Continuous light''': the automatic call receipt is ON (and additionally, letter '''A''' on the display).
  
Lampka przy przycisku z zaprogramowaną funkcją '''4''':
+
=== Using the keys ===
 +
* Press down and release the programmed Function '''1÷3 '''key. The system will display a corresponding '''''Book''''' menu option. Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button. The system will dial the number from the phone book.
 +
* Press down and hold the programmed Function '''1÷3 '''key. The system will automatically switch on the '''SPK ON '''function and dial the number from the phone book.
 +
* Press down and release the programmed Function '''4''' or '''5''' key. The system will switch on this function and display the corresponding confirmation letter on the phone screen. Press down and release this key again. The system will switch off this function.
  
* '''zgaszona''' – słuchawki są wyłączone,
+
== Speed dialing keys: Lines ==
* '''świeci się ciągle''' – słuchawki są włączone .
+
The speed dialing keys may be assigned to individual external lines that are connected to the the PABX. The term "lines" means either individual trunks or trunk groups.
  
Lampka przy przycisku z zaprogramowaną funkcją '''5''':
 
  
* '''zgaszona''' – automatyczne odbieranie połączeń jest nieaktywne,
+
'''''ATTENTION! '''Speed dialing keys may be assigned to the lines only by the admini at the PABX level. This procedure is not feasible at the phone level. ''
* '''świeci się ciągle''' – automatyczne odbieranie połączeń jest aktywne .
+
  
=== Posługiwanie się przyciskiem ===
 
* Krótkie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowaną jedną z funkcji '''1÷3''' powoduje wyświetlenie odpowiedniej opcji menu '''''Książka'''''.
 
Posługując się przyciskami '''Góra''' lub '''Dół''' należy wyszukać odpowiednią pozycję w książce. Można również wyszukać wpis wprowadzając nazwę z klawiatury numerycznej.
 
Podniesienie słuchawki lub naciśnięcie '''SpkON '''spowoduje wybranie aktualnie wyświetlonego numeru z książki.
 
* Krótkie przyciśnięcie przycisku z zaprogramowaną funkcją '''4''' lub '''5''' powoduje jej aktywację oraz wyświetlenie odpowiedniej litery potwierdzającej na ekranie telefonu. Kolejne krótkie przyciśnięcie przycisku dezaktywuje funkcję.
 
  
== Klawisze szybkiego wyboru – linie ==
+
=== Interpretation of the LED colour code ===
Pod przyciski mogą być zaprogramowane poszczególne linie zewnętrzne włączone do centrali. Przez linie należy rozumieć pojedyncze translacje lub wiązki.
+
The preset line key LEDs will let you know the status of individual lines:
  
 +
* '''OFF''': the line is free;
 +
* '''Continuous light''': the line is busy;
 +
* '''Quick even flashing '''(0.5 sec. light / 0.5 sec. break): the line is damaged, and
 +
* '''Slow even flashing '''(1 sec. light / 1 sec. break): the line is being called.
  
'''''UWAGA! '''Przypisanie linii do klawisza szybkiego wyboru może być zrealizowane tylko przez administratora z poziomu centrali. Nie można wykonać tego z poziomu aparatu. ''
+
=== Using the keys ===
 +
* Press down and release the programmed line key. The system will display information on this line, especially data on the line name and busy status.
 +
* Press down and hold the programmed line key. The system will book the line in order to establich call by means of this line. To make this call, pick up the handset or press down the '''SPK ON''' button and dial the number you want to contact.
 +
* If you pick up the handset when you view the status of the line you are calling, the system will intercept the call.
  
 +
== Speed dialing keys: Benefits  ==
 +
=== View of and change to the keys' assignment ===
 +
If you wish to view the assignment of a programmable key, set up the standby mode, press down the '''''Menu '''''key and then, press down your programmable key. The system will display information on this key. Now you can change the assignment: press down the left '''''Change''''' context key.
  
=== Znaczenie świecenia lampek sygnalizacji ===
+
=== Call interception ===
Jeśli lampka przy klawiszu szybkiego wyboru z zaprogramowaną linią:
+
If the key is assigned to a extension number, you will be able to intercept call routed to this extension number, it is subject to relevant authorisation. If this subscriber is being called, just press down and hold the key for about 3 seconds; the system will intercept the call and forward it to your phone.
  
* '''jest zgaszona''' – linia jest wolna,
+
If the key is assigned to the "Intercept ringing" service, the system will intercept the call from any phone belonging to the same '''PickUP''' once you press down and release this key.
* '''świeci się ciągle''' – linia jest zajęta,
+
* '''miga równomiernie''' '''szybko''' (0,5sek. / 0,5sek.) – linia jest uszkodzona,
+
* '''miga równomiernie''' '''wolno''' (1sek. / 1sek.) – linia jest wywoływana.
+
  
=== Posługiwanie się przyciskiem ===
+
=== Call Transfer without call answering ===
* Krótkie przyciśniecie przycisku z zaprogramowaną linią powoduje wyświetleniena ekranie telefonu informacji o linii, w szczególności o jej nazwie i zajętości.  
+
You need not answer the call. Instead, you may forward it to a subscriber or to an individual / group voice mail. Just press down and hold the key dedicated to a subscriber or voice mail service / group voice mailbox extension number.
* Długie przyciśnięcie klawisza powoduje zarezerwowanie linii w celu wykonania połączenia przy jej wykorzystaniu. Aby wykonać takie połączenie, należy po rezerwacji linii podnieść słuchawkę lub wcisnąć przycisk SPK ON i wybrać żądany numer.
+
* Podniesienie słuchawki podczas przeglądania stanu wywoływanej linii powoduje przejęcie wywołania.
+
  
== Udogodnienia związane z klawiszami szybkiego wyboru ==
 
=== Podgląd i zmiana zaprogramowania przycisku ===
 
Jeśli chcesz podejrzeć, co zostało zaprogramowane pod przyciskiem programowalnym –w stanie spoczynkowym telefonu wciśnij klawisz '''''Menu''''',''''' '''''a następnie wybrany przycisk programowalny, który chcesz sprawdzić. Na ekranie telefonu zostanie wyświetlona informacja o wskazanym przycisku programowalnym. W tym momencie możliwa jest zmiana przypisanej do klawisza funkcjonalności poprzez naciśnięcie lewego przycisku kontekstowego '''''Zmień'''''.
 
  
=== Przejmowanie połączeń ===
+
'''''ATTENTION!'''''
Jeśli masz zaprogramowany pod klawiszem numer abonenta, to możesz przejmować jego połączenia, jeśli masz do tego uprawnienia. Gdy dany abonent jest wywoływany, wystarczy przytrzymać przycisk przez około 3 sekundy, a połączenie zostanie przejęte na Twój telefon.
+
  
Jeśli masz zaprogramowaną pod klawiszem usługę „Przejmij dzwonek” to krótkie naciśnięcie powoduje przechwycenie wywołania z dowolnego telefonu należącego do tej samej grupy PickUP.
+
''This option will not be available if the admin sets limits on a subscriber at the PABX level.''
  
=== Transfer połączenia bez jego odbierania ===
 
Można przekazać połączenie do abonenta lub na indywidualną/grupową pocztę głosową bez konieczności jego odbierania. Wystarczy w trakcie wywołania przytrzymać klawisz, pod którym jest zapisany abonent lub usługa poczty głosowej/numer katalogowy grupowej skrzynki głosowej.
 
  
 +
You may also forward the call to a specific number or group from the subscriber list without answering the call. You can do this in two ways:
  
'''''UWAGA!'''''
+
'''''First method:'''''
  
''Jeśli dla abonenta są ustawione ograniczenia w centrali, to takie przekazanie nie będzie zrealizowane.''
 
  
 +
1. If you want to forward an incoming call without answering it, press down the [[Image:io cts-102 klaw4male.png]] key (DOWN arrow key will open the '''Subscriber List''').
  
Połączenie można również przenosić na wybrany telefon lub grupę ze spisu abonentów.W tym celu, nie podejmując połączenia, należy:
+
2. Select the number to which you want to forward the call (you may use the speed dialing keys for searching the '''Subscriber List''').
  
'''''Sposób pierwszy'''''
+
3. Press down the [[Image:io cts-102 klaw1male.png]]'''''Forward''''' context key.
  
 +
'''''Second method:'''''
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Na przychodzącym połączeniu, jeśli chcesz przekazać bez odbierania połączenia, wciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]] (strzałka w dół - wejście do '''Spisu abonentów''').
 
|-
 
| 2
 
| Wyszukaj abonenta, do którego chcesz przenieść połączenie (możesz skorzystać z szybkiego wyszukiwania w '''Spisie abonentów''').
 
|-
 
| 3
 
| Wciśnij klawisz kontekstowy [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] '''''Przekaż'''''.
 
|-
 
|}
 
'''''Sposób drugi'''''
 
  
 +
1. If you want to forward an incoming call without answering it, press down the [[Image:io cts-102 klaw1male.png]] '''''Options '''''context key.
  
{| class="prettytable"
+
2. Select the '''Forward''' option.
| 1
+
| Na przychodzącym połączeniu, jeśli chcesz je przenieść bez odbierania , wciśnij klawisz kontekstowy [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] '''''Opcje'''''.
+
|-
+
|-
+
| 2
+
| Wybierz opcję '''Przekaż'''.
+
|-
+
|
+
|
+
|-
+
| 3
+
| Podaj numer abonenta, do którego chcesz przekazać połączenie, lub naciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]] i wyszukaj jego nazwę.
+
|-
+
| 4
+
| Wciśnij klawisz kontekstowy [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] '''''Przekaż'''''.
+
|}
+
  
=== Dzwonienie pilnym dzwonkiem ===
+
3. Enter the number to which you want to forward the call or press down the [[Image:io cts-102 klaw4male.png]] key and look for the subscriber name.
Jeśli pod klawiszem jest zaprogramowany numer wewnętrzny to, aby zadzwonić na ten numer z usługą '''''Pilny dzwonek''''', należy klawisz przytrzymać przez 3 sekundy.
+
  
 +
4. Press down the [[Image:io cts-102 klaw1male.png]]'''''Forward''''' context key.
  
'''''UWAGA! '''''
+
=== Urgent call ===
 +
If a key is assigned to an extension number, press down and hold this key for 3 seconds in order to call this number using the '''''Urgent Call '''''service.
  
''Dostępność usługi „Pilny dzwonek” zależy od uprawnień, jakie posiada abonent.W przypadku braku uprawnień abonent korzystający z tej usługi wykonuje połączenie,a po stronie odbiorcy odzywa się zwykły dzwonek.''
 
  
''Opis innego sposobu wywołania usługi „Pilny dzwonek” oraz konsekwencje użycia usługi znaleźć można w rozdziale 14.6.''
+
'''''ATTENTION! '''''
  
=== Lista klawiszy programowalnych ===
+
''The 'Urgent Call' service is available subject to specific privileges of the subscriber. In the absence of such privileges, the subscriber who wants to use this service makes the call while the recipient hears a standard tone.''
W menu '''Klawisze''' można podejrzeć stan klawiszy programowalnych w telefonie.
+
  
 +
''See chapter 14.6.'' ''for another method of calling the 'Urgent Call' service.''
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Po wejściu do menu '''Klawisze''' wciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] '''''Lista'''''.
 
|-
 
| 2
 
| Wciskając klawisze '''Góra/Dół''', poruszasz się pomiędzy pozycjami listy. Dodatkowo zapalana jest kontrolka przy klawiszu, którego stan jest aktualnie przeglądany.
 
|-
 
| 3
 
| Wciśnięcie klawisza '''''Zmień''''' powoduje wejście do menu jego programowania.
 
|}
 
  
= Książka telefoniczna =
+
=== List of programmable keys ===
Z poziomu aparatów CTS dostępne są:
+
The '''Keys '''menu allows viewing the status of the phone’s programmable keys.
  
* '''''Książka prywatna '''''– książka, której wpisy są dostępne tylko na danym aparacie,
 
* '''''Książka publiczna''''' – książka, której wpisy są dostępne dla wszystkich użytkowników centrali,
 
* '''''Spis abonentów''''' – spis wszystkich numerów wewnętrznych centrali.
 
  
Spis abonentów jest aktualizowany z poziomu administratora centrali i tylko przez niego. Książki telefoniczne przechowywane są w centrali i nie są tracone w przypadku wymiany lub awarii aparatu.
+
1. Open the '''Keys '''menu and press down the [[Image:io cts-102 klaw1male.png]] '''''List''''' key.
  
== Wyszukiwanie wpisów w książkach telefonicznych (publicznej i prywatnej) ==
+
2. Scroll the list up and down using the '''Up / Down''' arrow keys. The system will backlight the key whose status is being viewed.
  
{| class="prettytable"
+
3. If you press down the '''''Change '''''key, the system will open the key programming menu.
| 1
+
| Naciśnij klawisz''' ''Książka'''''.
+
  
|-
+
= Phone book =
|
+
The CTS telephones support three kinds of phone books:
|
+
  
|-
+
* '''''Private phone book''''': the entries to this directory are available with this phone only;
| 2
+
* '''''Public phone book''''': the entries to this directory are available to all the PABX users, and
| Wybierz książkę prywatną lub publiczną
+
* '''''Subscriber list: '''''list of all the PABX extension numbers.
  
|-
+
Only the PABX administrator is allowed to update the subscriber list. Directories are saved to the PABX and will not be lost in the case of phone replacement or failure.
|
+
|
+
  
|-
+
== Search for entries to phone book (private and public) ==
| 3
+
| Wpisz fragment nazwy, której szukasz.
+
  
|-
+
1. Press down the '''''Book '''''key.
|
+
|
+
  
|-
+
2. Select a private or public phone book.
| 4
+
| Klawiszami „Góra” lub „Dół” wyszukaj wpis z wyselekcjonowanych wpisów
+
  
|-
+
3. Enter a fragment of the name you are looking for.
|
+
|
+
  
|}
+
4. Using the UP and DOWN arrow keys search for the entry among the selected entries.
#
+
  
=== Dodanie nowego wpisu do książki telefonicznej ===
+
=== Adding a new entry to the phone book ===
  
{| class="prettytable"
+
1. Press down the '''''Book '''''key.
| <center>1</center>
+
| Naciśnij klawisz '''Książka'''.
+
  
|-
+
2. Select the phone book where you want to add a new entry ('''Private '''or '''Public phone book''').
|
+
|
+
  
|-
+
3. Press down the '''''Options '''''key and select '''Add New Entry'' '''''<ref name="ftn5"><sup>You can add new entries to the public directory (the '''Add new entry '''option is active) provided you have acquired the applicable rights from the PABX administrator.</sup></ref>.
| <center>2</center>
+
| Wybierz książkę, w której chcesz dodać nowy wpis ('''Ks. prywatna''' lub '''Ks. publiczna''').
+
  
|-
+
4. Enter the name you wish to assign to the new entry.
|
+
|
+
  
|-
+
5. Go to assignment of the number.
| <center>3</center>
+
| Naciśnij przycisk '''''Opcje''''', a następnie wybierz '''Dodaj nowy wpis<ref name="ftn5">'''W przypadku dodawania wpisu do książki publicznej opcja Dodaj nowy wpis pojawi się, jeśli użytkownik posiada odpowiednie uprawnienia nadawane przez administratora centrali.'''</ref>.
+
  
|-
+
6. Enter the number you wish to save to the phone book.
|
+
|
+
  
|-
+
7. Confirm the entry.
| <center>4</center>
+
| Podaj nazwę, pod jaką ma być zapisany numer.
+
  
|-
 
|
 
|
 
  
|-
+
=== Saving numbers to the phone book during the call ===
| <center>5</center>
+
You can add the incoming call number to the directory during the call provided the originator has presented this number.
| Przejdź do podania numeru.
+
  
|-
 
|
 
|
 
  
|-
+
1. Press down the '''''Options '''''key.
| <center>6</center>
+
| Podaj numer, który chcesz zapisać do książki.
+
  
|-
+
2. Select the '''''Book '''''option.
|
+
|
+
  
|-
+
3. Select the '''Add to private '''or '''Add to public '''option.
| <center>7</center>
+
| Zatwierdź wpis.
+
  
|-
+
4. Enter the name you wish to assign to the number and press down the '''''Number''''' key.
|
+
|
+
  
|}
+
5. Confirm the entry: press down the '''''Save '''''key.
=== Zapis numeru do książki w trakcie rozmowy ===
+
W trakcie połączenia, jeśli rozmówca zaprezentował się swoim numerem telefonu, można ten numer dodać do książki telefonicznej.
+
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Wciśnij klawisz '''''Opcje'''''.
 
|-
 
| 2
 
| Wybierz opcję '''Książka'''.
 
|-
 
| 3
 
| Wybierz pozycję '''Dodaj do pryw. '''lub '''Dodaj do publ.'''
 
|-
 
| 4
 
| Podaj nazwę, pod jaką ma być zapisany numer, a następnie naciśnij klawisz '''''Numer'''''.
 
|-
 
| 5
 
| Zatwierdź zapis, naciskając przycisk '''''Zapisz'''''.
 
|}
 
 
 
=== Zapis z historii połączeń ===
 
  
{| class="prettytable"
+
=== Entry from call history ===
| <center>1</center>
+
| Wejdź do menu '''Spis połączeń'''.
+
|-
+
| <center>2</center>
+
| Wyszukaj interesujące Cię połączenie z historii
+
|-
+
| <center>3</center>
+
| Wciśnij klawisz '''''Opcje''''' na interesującym Cię wpisie.
+
|-
+
| <center>4</center>
+
| Wybierz opcję '''Dodaj do pryw. '''lub '''Dodaj do publ.'''
+
|-
+
|-
+
| <center>5</center>
+
| Podaj nazwę i zatwierdź, naciskając przycisk '''''Zapisz'''''.
+
|-
+
|}
+
  
== Operacje na wpisach ==
+
1. Open the '''Call register''' menu.
=== Edycja ===
+
Edycji wpisów w książce publicznej można dokonywać, jeśli abonentowi zostały nadane stosowne uprawnienia. Natomiast do edycji wpisów w książce prywatnej nie są potrzebne żadne dodatkowe uprawnienia.
+
  
 +
2. Search for your specific call in the call history.
  
{| class="prettytable"
+
3. Once you find this entry, press down the '''''Options '''''key.
| 1
+
| W stanie spoczynkowym telefonu wejdź do menu '''''Książka'''''.
+
|-
+
| 2
+
| Naciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] aby wybrać książkę, w której chcesz edytować wpis.
+
|-
+
| 3
+
| Używając kalwiszy [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]]i [[Image:io cts-102 klawisz góra.png]] wyszukaj wpis, który będziesz edytować. Możesz też wyszukać wpis wpisując jego nazwę posługując się klawiaturą numeryczną
+
|-
+
| 4
+
| Naciśnij klawisz '''''Opcje'' '''i wybierz pozycję '''Edytuj'''. Można edytować opis lub numer.
+
|-
+
| 5
+
| Zatwierdź zmiany, naciskając klawisz '''''Zapisz'''''.
+
|}
+
  
=== Kopiowanie pomiędzy książkami ===
+
4. Select the '''Add to private '''or '''Add to public '''option.
  
 +
5. Enter the name and confirm the entry: press down the '''''Save '''''key.
  
Kopiowania wpisów można dokonywać pomiędzy publiczną i prywatną książkąpod warunkiem, że użytkownik ma uprawnienia do kopiowania i zapisu w książce publicznej.
+
== Entry processing ==
 +
=== How to edit entries ===
 +
You will be able to edit entries in the public directory if you have the applicable rights. You need no specific rights to edit your own entries in the personal directory.
  
  
{| class="prettytable"
+
1. In the standby mode, open the '''''Book '''''menu.
| 1
+
| W stanie spoczynkowym telefonu wejdź do menu '''''Książka'''''.
+
|-
+
|-
+
| 2
+
| Naciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] aby wybrać książkę, z której chcesz skopiować wpis. Zatwierdzenie wybranej książki spowoduje przejście do wyszukiwania w niej wpisu.
+
|-
+
| 3
+
| Używając kalwiszy [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]]i [[Image:io cts-102 klawisz góra.png]] wyszukaj wpis, który będziesz edytować. Możesz też wyszukać wpis wpisując jego nazwę posługując się klawiaturą numeryczną
+
|-
+
| 4
+
| Naciśnij klawisz '''''Opcje'' '''i wybierz pozycję '''Kopiuj'''. Zatwierdź.
+
|}
+
  
=== Przenoszenie pomiędzy książkami ===
+
2. Select the directory where you want to edit the entries.
Przenoszenia wpisów można dokonywać pomiędzy publiczną i prywatną książkąpod warunkiem, że użytkownik ma uprawnienia do zapisu w książce publicznej.
+
  
 +
3. Search for the entry you want to edit.
  
{| class="prettytable"
+
4. Press down the '''''Options'' '''key and select the '''Edit''' option. You can edit descriptions or numbers.
| 1
+
| W stanie spoczynkowym telefonu naciśnij klawisz '''''Książka'''''.
+
|-
+
| 2
+
| Naciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] aby wybrać książkę, z której chcesz skopiować wpis. Zatwierdzenie wybranej książki spowoduje przejście do wyszukiwania w niej wpisu.
+
|-
+
| 3
+
| Używając kalwiszy [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]]i [[Image:io cts-102 klawisz góra.png]] wyszukaj wpis, który będziesz edytować. Możesz też wyszukać wpis wpisując jego nazwę posługując się klawiaturą numeryczną
+
|-
+
| 4
+
| Naciśnij klawisz '''''Opcje'' '''i wybierz '''Przenieś'''. Zatwierdź.
+
|}
+
  
=== Kasowanie z książki telefonicznej ===
+
5. Confirm the changes: press down the '''''Save '''''key.
Kasować wpisy w książce publicznej może tylko abonent, który posiada stosowne uprawnienia.
+
  
  
 +
=== How to copy entries (from and to phone book) ===
 +
You will be able to copy entries from and to the personal and public directories provided you have acquired the applicable rights to copy and save entries to the public directory.
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Wciśnij klawisz''' Książka'''.
 
|-
 
| 2
 
| Naciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] aby wybrać książkę, z której chcesz skopiować wpis. Zatwierdzenie wybranej książki spowoduje przejście do wyszukiwania w niej wpisu.
 
|-
 
| 3
 
| Używając kalwiszy [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]]i [[Image:io cts-102 klawisz góra.png]] wyszukaj wpis, który będziesz edytować. Możesz też wyszukać wpis wpisując jego nazwę posługując się klawiaturą numeryczną
 
|-
 
| 4
 
| Wejdź w menu '''Opcje'''.''' '''Wybierz '''Usuń'''.''' '''Zatwierdź operację usunięcia wpisu.
 
|}
 
  
=== Przypisanie do klawisza szybkiego wyboru ===
 
Jeśli dany wpis jest często używany (często dzwonimy na numer miejski, który znajduje się w jednej z książek telefonicznych), to warto go przypisać pod jeden z klawiszy szybkiego wyboru.
 
Aby to zrealizować należy postąpić w następujący sposób.
 
  
 +
1. In the standby mode, open the '''''Book '''''menu.
  
{| class="prettytable"
+
2. Select the phone book from where you want to copy an entry. Once you confirm your selection, the system will start searching for the entries to this directory.
| 1
+
| W stanie spoczynkowym telefonu naciśnij klawisz '''''Książka'''''.
+
|-
+
| 2
+
| Naciśnij klawisz [[Image:io cts-102 klawisz nawigacji.png]] aby wybrać książkę, z której chcesz skopiować wpis. Zatwierdzenie wybranej książki spowoduje przejście do wyszukiwania w niej wpisu.
+
|-
+
| 3
+
| Używając kalwiszy [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]]i [[Image:io cts-102 klawisz góra.png]] wyszukaj wpis, który będziesz edytować. Możesz też wyszukać wpis wpisując jego nazwę posługując się klawiaturą numeryczną
+
|-
+
| 4
+
| Naciśnij klawisz '''''Opcje'' '''i wybierz '''Przypisz klawisz'''.
+
|-
+
| 5
+
| Naciśnij przycisk programowalny, pod którym ten wpis ma być dostępny.
+
|-
+
| 6
+
| Zatwierdź swój wybór, naciskając '''''Zapisz'''''.
+
|}
+
  
= Usługi =
+
3. Find the entry you want to copy.
Każdą usługę, jaką posiada centrala, można wywołać na aparacie bezpośrednio za pomocą klawiatury po podniesieniu słuchawki.
+
  
Opis wszystkich usług dostępnych w centrali i sposobu ich wywoływania znajduje sięw instrukcjach obsługi central Slican CCT-1668.S, L, EU lub MAC-6400. Poniżej opisany zostanie sposób wybierania usług bezpośrednio za pomocą menu telefonu.
+
4. Press down the '''''Options'' '''key, select the '''Copy '''option and confirm.
  
W celu usprawnienia wybierania usług w telefonie systemowym można zaprogramować je pod klawiszami programowalnymi.
 
  
== Transfer (przekazanie) połączenia ==
+
=== How to transfer entries between phone books ===
Połączenie, które aktualnie masz zestawione, można przekazać do dowolnego abonenta w centrali lub poza nią,
+
You will be able to transfer the entries from and to private and public phone book provided you have acquired the applicable privileges to save entries to the public phone book.
jeśli masz do tego uprawnienia nadane przez administratora centrali. Aby wykonac transfer połączenia nalezy
+
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
|Wciśnij klawisz '''FLASH'''.
 
|-
 
| 2
 
| Wybierz żądany numer, na który chcesz przekazać połączenie.
 
|-
 
| 3
 
| Jeśli przekazujesz rozmowę z awizowaniem, poczekaj aż abonent, którego numer wybrałeś, odbierze telefon. Jeśli nie chcesz awizować rozmowy, od razu odłóż słuchawkę.
 
|-
 
| 4
 
| '''''UWAGA!''''' Aby powrócić do abonenta oczekującego na transfer, należy 2-krotnie przycisnąć klawisz''' FLASH'''.''' '''Aby dalej poszukiwać osoby, do której chcemy przekazać dzwoniącego do nas rozmówcę, należy powtórzyć kroki niniejszej procedury od pkt 2.
 
|-
 
| 5
 
| Po odłożeniu słuchawki centrala zestawi połączenie pomiędzy abonentami.
 
|-
 
|}
 
  
== Nie przeszkadzać – usługa DND ==
 
Usługa „Nie przeszkadzać” blokuje telefon dla połączeń w ruchu przychodzącym. Wówczas wybierający dostaje komunikat: „Abonent jest czasowo niedostępny, proszę zadzwonić później”, lub własny komunikat nagrany przez użytkownika. Na wyświetlaczu telefonu systemowego pojawia się napis: „nie przeszkadzać”.
 
  
Aktywacja usługi „Nie przeszkadzać” ma różne działanie zależnie od rodzaju wybranego numeru:
+
1. In the standby mode, open the '''''Book '''''menu.
  
* gdy abonent inicjujący wybiera numer grupy, to abonent z włączoną usługą DND, należący do tej grupy, traktowany jest jak zajęty,
+
2. <nowiki>Select the [hone book from where you want to transfer an entry. Once you confirm your selection, the system will start searching for the entries to this phone book.</nowiki>
* gdy abonent inicjujący wybiera bezpośredni numer abonenta z włączonym DND, wówczas otrzymuje komunikat „Abonent jest czasowo niedostępny, proszę zadzwonić później”.
+
  
<center>'''''UWAGA!'''''/</center>
+
3. Find the entry you want to transfer.
  
<center>''Gdy DND jest aktywna, nie działają przekierowania wykonywane na tego abonenta.''</center>
+
4. Press down the '''''Options'' '''key, select the '''Transfer '''option and confirm.
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Przejdź do '''Menu >> Usługi >> Nie przeszkadzać >> Włącz / Wyłącz'''.''' '''Zatwierdź wybraną opcję, naciskając klawisz '''''Dalej'''''.
 
|-
 
| 2
 
| Wyjdź z '''Menu''',''' '''np. naciskając SPK OFF.
 
|-
 
| 3
 
| Aktywność usługi sygnalizowana jest napisem '''nie przeszkadzać''' na wyświetlaczu.
 
|}
 
'''''UWAGA! '''Gdy wybrany abonent ma aktywną usługę DND, to na wyświetlaczu telefonu systemowego inicjatora połączenia wyświetli się komunikat „proszę nie przeszkadzać”.''
 
  
== Parkowanie ==
+
=== How to delete entries from phone book ===
'''''Sposób pierwszy'''''
+
Only the subscriber who is assigned with appropriate privileges will be able to delete entries from the public phone book.
  
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Po nawiązaniu połączenia z rozmówcą lub odebraniu połączenia przychodzącego naciśnij klawisz '''''Opcje''''', a następnie wybierz opcję '''Menu >> Usługi >> Parkowanie'''.
 
|-
 
| 2
 
| Po usłyszeniu komunikatu „Usługa została przyjęta” należy odłożyć słuchawkę lub nacisnąć klawisz '''FLASH''', aby móc wybrać numer abonenta, z którym chcemy się skontaktować, np. w sprawie zaparkowanego rozmówcy. Rozmowa będzie zaparkowana przez 3 minuty, a zaparkowany abonent usłyszy w słuchawce sygnał melodii na oczekiwaniu.
 
|-
 
| 3
 
| Aby powrócić do zaparkowanej rozmowy, należy ponownie przejść do '''Menu >> Usługi >> Parkowanie'''.
 
|-
 
| 4
 
| Czekaj na połączenie, które jest sygnalizowane na wyświetlaczu napisem ''Powrotny...''
 
|-
 
|}
 
  
'''''Sposób drugi'''''
+
1. Press down the '''''Book '''''key.
  
 +
2. Search for the entry you want to delete.
  
{| class="prettytable"
+
3. Open the '''''Options '''''menu.''' '''Select '''Erase'''.''' '''Confirm''' '''the entry erasing operation.
| 1
+
| Po nawiązaniu połączenia z rozmówcą lub odebraniu połączenia przychodzącego naciśnij klawisz '''''Parkuj'''''.
+
|-
+
| 2
+
| Po usłyszeniu komunikatu „Usługa została przyjęta” należy odłożyć słuchawkę lub nacisnąć klawisz '''FLASH''', aby móc wybrać numer abonenta, z którym chcemy się skontaktować, np. w sprawie zaparkowanego rozmówcy. Rozmowa będzie zaparkowana przez 3 minuty, a zaparkowany abonent usłyszy w słuchawce sygnał melodii na oczekiwaniu.
+
|-
+
| 3
+
| Aby powrócić do zaparkowanej rozmowy, należy nacisnąć przycisk '''''Odparkuj'''''.
+
|-
+
| 4
+
| Czekaj na połączenie, które jest sygnalizowane na wyświetlaczu napisem ''Powrotny...''
+
|-
+
|}
+
  
== Blokada telefonu ==
 
„Blokada telefonu” jest nadaniem najniższych uprawnień dla danego telefonu. Użytkownik może wykonać tylko połączenia wewnętrzne i alarmowe (zgodnie z klasą uprawnień A nadaną w centrali). Na zablokowanym telefonie można przywołać konto chwilowe lub stałe. W czasie aktywności usługi nie ma dostępu do menu telefonu, klawiszy systemowych, książek telefonicznych czy spisu abonentów. Usługa „Blokada telefonu” jest aktywnado odwołania jej na telefonie.
 
  
Blokada telefonu może być również włączona z poziomu administratora centrali. Blokady takiej abonent nie może wyłączyć.
+
=== How to assign speed keys ===
 +
If you happen to use an entry repeatedly (you often dial an outgoing number that is saved to one of the phone book), you will find it useful to save this number to one of the speed dialing keys.  
  
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Przejdź do '''Menu >> Usługi >> Blokada telefonu'''.
 
|-
 
| 2
 
| Włącz lub wyłącz usługę. Podaj czterocyfrowy klucz blokady, np.6565 (pierwszy klucz jest nadawany przez serwis i użytkownik powinien go zmienić usługą #55).
 
|-
 
| 3
 
| Zatwierdź. Wyjdź z '''Menu'''.
 
|-
 
| 4
 
| Aktywność usługi sygnalizowana jest napisem '''BLOKADA '''na wyświetlaczu.
 
|-
 
| 5
 
| Aby odblokować telefon, należy wcisnąć klawisz '''''Odblokuj''''', a następnie podać klucz blokady.
 
|}
 
  
== Konto stałe ==
 
„Konto stałe” jest przywołaniem uprawnień innego telefonu lub abonenta wirtualnegona telefon. Przywołanie konta na danym telefonie powoduje odwołanie go na innych telefonach, jeśli było powołane. Konto stałe można powołać także na zablokowanym telefonie.
 
  
  
{| class="prettytable"
+
1. In the standby mode, press down the '''''Book '''''key.
| 1
+
| Wybierz '''Menu >> Usługi >> Konto stałe'''.''' '''Uaktywnij''' lub odwołaj usługę.
+
|-
+
| 2
+
| Podaj numer konta.'''''UWAGA! '''Naciskając klawisz [[Image:io cts-102 klawisz dół.png]] uzyskujemy dostęp do spisu abonentów, z którego możemy dokonać wyboru numeru konta za pomocą strzałek lub wyszukując jena podstawie kilku pierwszych liter jego nazwy.''
+
|-
+
| 3
+
| Zatwierdź.
+
|-
+
| 4
+
| Podaj czterocyfrowy PIN konta (klucz jest nadawany indywidualnie przez serwis, użytkownik może go zmienić za pomocą usługi #55). Zatwierdź.
+
|-
+
| 5
+
| Wyjdź z '''Menu'''. Aktywność usługi sygnalizowana jest napisem '''konto''' na wyświetlaczu.
+
|}
+
  
== Pilny dzwonek ==
+
2. Search for the phone book from where you wish to select the entry and assign it to a speed dialing key. Once you confirm your selection, the system will start searching for the entries to this phone book.
Pilny dzwonek jest to usługa polegająca na dzwonieniu do abonenta z automatycznym wejściem w tryb interkomu na telefonie CTS odbierającego lub jest sygnalizowane charakterystycznym sygnałem w telefonach analogowych.
+
  
{| class="prettytable"
+
3. Search for the entry you want to assign to the key.
| 1
+
| Wybierz '''Menu >> Usługi >> Pilny dzwonek'''.
+
|-
+
| 2
+
| Wyjdź z '''Menu'''.''' '''Aktywność usługi sygnalizowana jest napisem '''PILNY DZWONEK'''na wyświetlaczu.
+
|-
+
|-
+
| 3
+
| Usługa jest aktywna tylko dla numeru wybranego bezpośrednio po jej przywołaniu.
+
|}
+
  
== Przekierowania ==
+
4. Press down the '''''Options'' '''key and select the '''Assign key '''option.
Przekierowania są usługami centrali polegającymi na skierowaniu połączeń przychodzących na inny telefon lub konto. Przekierowanie jest aktywne do momentu jego odwołania.
+
  
 +
5. Press down the key you want to assign to this entry.
  
{| class="prettytable"
+
6. Confirm your selection: press down the '''''Save '''''key.
| 1
+
 
| Wybierz '''Menu >> Usługi >> Przekierowanie'''.
+
= Services =
|-
+
Each of the services that is available from the PABX may be directly selected on your phone. Just pick up the handset and use the keypad.
| 2
+
 
| Aktywuj lub anuluj przekierowanie.
+
See the Slican CCT-1668.S, L, EU, or MAC-6400 PABX Operations Manuals for a description of all the services and methods of selection. From this manual, you will learn how to select the services directly from your phone menu.
|-
+
 
| 3
+
You can smooth this process by assigning specific services to the programmable keys of your phone.
| Podaj numer, na który przekierowujesz połączenia, np. 123.'''''UWAGA! '''Można również za pomocą strzałek dokonać wyboru rodzaju spisu telefonów, z którego chcemy wskazać numer, na który ma być przekierowane połączenie. Po wybraniu rodzaju spisu, danego abonenta można wyszukać, używając klawiszy Góra/Dół lub wpisując kilka pierwszych liter jego nazwy.''
+
 
|-
+
== Call transfer ==
| 4
+
 
| Zatwierdź i wybierz rodzaj przekierowania:
+
1. Your current call may be transfered to any subscriber registered with the PABX or an external number, if appropriate privileges are granted by PABX admin.
 +
 
 +
2. To tranfer a call, press down the '''FLASH '''button.
 +
 
 +
3. Dial the number to which you want to transfer the call.
 +
 
 +
4. If you transfer a call with announcement, wait until your selected subscriber answers the call. If you refrain from call announcement, immediately hang up the handset.
 +
 
 +
'''''ATTENTION!''''' Press the''' FLASH '''button twice''' '''to come back to the number that awaits the transfer. Repeat the steps of the present procedure from point 2 above in order to continue searching for the number to which you want to transfer further the call.
 +
 
 +
5. Once you hang up the handset, the PABX will set up the call between the subscribers.
 +
 
 +
== DND service (Do Not Disturb) ==
 +
The "Do Not Disturb" service locks the incoming calls on your phone. The caller will receive the message: "Subscriber unavailable now; please call again later" or your own message. The system telephone will display the "Do Not Disturb" message.
 +
 
 +
 
 +
The "Do Not Disturb" function has different effects depending on the selected number type:
 +
 
 +
* If the caller dials a group number, the subscriber who has activated the DND service and who belongs to this group will be treated as a busy subscriber, and
 +
* If the caller dials a direct number with active DND service, the caller will receive the message: "Subscriber unavailable now; please call again later."
 +
 
 +
'''''IMPORTANT!''''' ''If the DND service is active, you will not be able to reroute any calls to this number.''
 +
 
 +
 
 +
1. Go to the '''Menu >> Services >> Do Not Disturb >> ON / OFF'''.''' '''Confirm your option: press down the '''''Next''''' key. Exit '''Menu''',''' '''e.g. by pressing down the''' SPK OFF''' button.
 +
 
 +
2. You can identify the DND status by the "'''Do Not Disturb'''" message on the screen.
 +
 
 +
 
 +
'''''IMPORTANT! ''' If you dial a number with an active DND service, your system phone will display the "Do Not Disturb" message.''
 +
 
 +
== Park ==
 +
'''''First method:'''''
 +
 
 +
 
 +
1. Having set a call with a number or having answered an incoming call, press down the '''''Options '''''key and select the '''Menu >> Services >> Park''' option.
 +
 
 +
2. Wait for the message: "Service accepted", hang up the handset or press down the '''FLASH '''button to dial the number you want to contact, e.g. to talk about the parking caller. The call will be parked for 3 minutes and the subscriber on the hold will hear a music signal.
 +
 
 +
3. To return to a parked call, go again to the '''Menu >> Services >> Park'''.  
 +
 
 +
4. Wait for the call that is announced on the screen by the ''Return call...'' message.
 +
 
 +
 
 +
'''''Second method:'''''
 +
 
 +
 
 +
1. Having set a call with a number or having answered an incoming call, press down the '''''Park '''''key.
 +
 
 +
2. Wait for the message: "Service accepted", hang up the handset or press down the '''FLASH '''button to dial the number you want to contact, e.g. to talk about the parking caller. The call will be parked for 3 minutes and the subscriber on the hold will hear a music signal.
 +
 
 +
3. To return to a parked call, press down the '''''Cancel park''''' key.
 +
 
 +
4. Wait for the call that is announced on the screen by the ''Return call...'' message.
 +
 
 +
== Phone locking ==
 +
The "Phone Locking" function means that your phone has got the lowest level rights. You will be allowed to call extension or emergency numbers only (subject to the PABX-defined 'A' access class). Using a locked phone you can recall temporary or fixed accounts. If this function is active, you will not be able to access the phone menu, system keys, phone books, or subscriber lists. The "Phone Locking" service will be valid until cancellation.
 +
 
 +
The phone may also be locked at the PABX admin level. You cannot cancel this lock.
 +
 
 +
 
 +
1. Go to '''Menu >> Services >> Phone locking'''.
 +
 
 +
2. Switch this service on or off. Type a four-digit lock code, e.g. 6565 (the first code is assigned by the service team and you should change it using the #55 service).
 +
 
 +
3. Confirm and exit the '''Menu'''.
 +
 
 +
4. The system will display a '''PHONE LOCK''' message confirming that the service is active.
 +
 
 +
5. To cancel the lock, press down the '''''Unlock''''' key and type the lock code.
 +
 
 +
== Fixed Account. ==
 +
The "Fixed Account" feature recalls the privileges of another phone or virtual subscriber to your phone. If the account is recalled on a defined phone, the system will cancel it on other phones, if applicable. A fixed account may also be recalled on a locked phone.
 +
 
 +
 
 +
1. Select '''Menu >> Services >> Fixed Account'''.''' '''Switch the service on or off.
 +
 
 +
2. Type the account number.
 +
 
 +
 
 +
'''''ATTENTION! '''If you press down the''' '''[[Image:]] key, you will be able to access the subscriber list and select the account number by means of the up and down arrow keys or by searching for the same based on several first letters of its name.''
 +
 
 +
 
 +
3. Confirm your entry.
 +
 
 +
4. Enter a four-digit PIN account code (the code is individually assigned by the service team; you can change it using the #55 service). Confirm your entry.
 +
 
 +
5. Exit the '''Menu'''. The system will display an '''ACCOUNT '''message confirming that the service is active.
 +
 
 +
== Urgent call ==
 +
If you call a subscriber using this service, the system will automatically open the interphone mode on the target CTS phone or generate a specific signal on the target analogue phone.
 +
 
 +
'''''IMPORTANT! '''See''' '''section 12.2Using the keys''' f'''or a description of another method of calling the "Urgent Call" service. ''
 +
 
 +
 
 +
1. Select '''Menu >> Services >> Urgent Call'''.
 +
 
 +
2. Exit '''Menu'''.''' '''The system will display an '''URGENT CALL '''message confirming that the service is active.
 +
 
 +
3. This service is available only for the number you dial immediately after selection of the '''URGENT CALL''' option.
 +
 
 +
== Call forwarding ==
 +
The Call forwarding function is a PABX service that consists in rerouting of the incoming calls to another phone or account. The service is active until cancellation.
 +
 
 +
 
 +
1. Select '''Menu >> Services >> Call Forwarding'''.
 +
 
 +
2. Switch the call forwarding option on or off.
 +
 
 +
3. Enter the number to which you want to forward the call, e.g. 123.
 +
 
 +
 
 +
'''''ATTENTION! '''You can also use the arrow keys to select the type of directory from which you want to select a target number for call forwarding. Select the directory and look for the number using the up and down arrow keys or typing several first letters of the subscriber’s name.''
 +
 
 +
4. Confirm and select the type of call forwarding:
 +
 
 +
* '''All calls'''
 +
* '''Incoming direct calls '''
 +
* '''Extension number calls'''
 +
* '''Incoming calls with announcement'''
 +
* '''From group'''
 +
 
 +
5. Confirm your selection and go for the forwarding criteria:
 +
 
 +
# '''Unconditional'''
 +
# '''When busy'''
 +
# '''When no answer'''
 +
# '''While DND'''
 +
 
 +
6. Confirm and exit '''Menu'''.
 +
 
 +
7. The system will display a '''FORWARDING '''message or the letter '''F'''<ref name="ftn6"><sup>Letter '''F''' for Call '''F'''orwarding''.''</sup></ref>confirming that the service is active.
 +
 
 +
'''''ATTENTION!''' The "From group" and the "When busy" options are not supported by the PABX. Moreover, if the phone ringing in connection with group calling instead of individual subscriber calling, only "From group" and "Unconditional" forwarding options will be available.''
 +
 
 +
== Malicious calls (MCID)  ==
 +
This service allows recording a call as a malicious call on the master PABX and marking the same as a malicious incident in the PABX event buffer.
 +
 
 +
 
 +
'''''How to select this service during the call:'''''
  
* '''Wszystkie'''
 
* '''Miejskie bezpośrednie '''
 
* '''Wewnętrzne'''
 
* '''Awizowane z miastem'''
 
* '''Z grupy'''
 
|-
 
| 5
 
| Zatwierdź wybór i wybierz warunek przekierowania:
 
  
# '''Bezwarunkowo'''
 
# '''Gdy zajęty'''
 
# '''Gdy nie odpowiada'''
 
# '''Gdy DND'''
 
|-
 
| 6
 
| Zatwierdź i wyjdź z '''Menu'''.
 
|-
 
| 7
 
| Aktywność usługi sygnalizowana jest napisem '''przekierowanie''' i literą '''F<ref name="ftn6">'''Od ang. ''Call Forwarding – ''przekierowanie wywołań'''</ref>na wyświetlaczu.
 
|-
 
|}
 
'''''UWAGA!''' Ponadto jeśli telefon dzwoni w związku z wywołaniem grupy, a nie indywidualnego abonenta, to działają tylko przekierowania „Z grupy” i „Bezwarunkowo”.''
 
  
== Połączenie złośliwe - MCID ==
+
1. Press down the '''''Options '''''key and select '''Menu >> Services >> MCID'''<ref name="ftn7"><sup>'''M'''alicious '''C'''all '''Id'''entification. </sup></ref>.
Rejestracja połączenia jako złośliwego w centrali nadrzędnej i zaznaczenie go w buforze zdarzeń jako złośliwe.
+
  
 +
2. Confirm the service.
  
'''''1 Sposób wywołania usługi w trakcie połączenia'''''
+
'''''How to switch on this service once the call is terminated by the caller:'''''
  
  
  
Naciśnij klawisz '''''Opcje''''', a następnie wybierz '''Menu >> Usługi >> MCID<ref name="ftn7">'''Od ang. ''Malicious Call IDentification'' - identyfikacja połączeń złośliwych '''</ref>.<br>
+
1. Press the '''''MCID '''''key within 30 seconds from the moment the caller has hung up the phone.
Zatwierdź usługę.
+
  
'''''2 Sposób aktywacji usługi po zakończeniu połączenia przez inicjatora'''''
 
  
W ciągu 30 sekund po odłożeniu słuchawki przez inicjatora połączenia należy nacisnąć klawisz '''''MCID'''''.<br>
+
'''''ATTENTION! '''Wait until the caller of the malicious call hangs up the phone! The target phone cannot be the first to be hung up!.''
'''''UWAGA! '''Słuchawki jako pierwszy nie może odłożyć abonent, do którego było wykonane połączenie złośliwe.''
+
  
== Połączenie trójstronne ==
+
== Three-party (3PTY) calls ==
'''''Sposób pierwszy'''''
+
'''''First method:'''''
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| 1
| Po nawiązaniu połączenia z pierwszym rozmówcą za pomocą '''FLASH''' zawieś połączenie.
+
| Set up the call with your first interlocutor and hold the line using the '''FLASH''' button.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 2
 
| 2
| Wybierz numer drugiego abonenta i w trakcie rozmowy wejdź w menu '''Opcje >> Zestaw 3PTY'''
+
| Dial the number of the second interlocutor and open the '''Options >> Set up 3PTY''' menu while talking.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 3
 
| 3
| Zatwierdź usługę.''' '''Połączenie trójstronne zostało zestawione.
+
| Confirm the service. The three-party call has been successfully set up.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 4
 
| 4
| W trakcie rozmowy inicjator połączenia trójstronnego ma możliwość przełączania się między rozmówcami. Wówczas jeden z nich jest zawieszony.
+
| During the call, the caller of the three-party call can change interlocutors. In such a case, one of the partners will stay on hold.
|}
+
  
 +
|-
 +
|
 +
|
  
'''''Sposób drugi'''''
+
|}
 +
'''''Second method:'''''
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| 1
| Po wybraniu numeru pierwszego abonenta i nawiązaniu połączenia za pomocą '''FLASH''' zawieś połączenie.
+
| Dial the number of the first interlocutor, set up the call, and hold the line using the '''FLASH''' button.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 2
 
| 2
| Wybierz numer drugiego abonenta i w trakcie rozmowy wciśnij '''FLASH#3'''.
+
| Dial the number of the second interlocutor and press down '''FLASH#3''' while talking.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 3
 
| 3
| Połączenie trójstronne zostało zestawione.
+
| The three-party call has been successfully set up.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|}
 
|}
'''''UWAGA! '''Inicjator połączenia trójstronnego może przełączać się między uczestnikami tego połączenia. W tym celu należy nacisnąć klawisz '''Opcje''', a następnie za pomocą klawiszy nawigacyjnych wybrać abonenta, z którym chce się rozmawiać.''
+
'''''IMPORTANT! '''The caller of the three-party call can switch between the partners. To do so, press down the '''Options '''key and select the partner with whom you wish to talk, by means of the navigation keys.''
  
  
'''''UWAGA! '''Połączenie trójstronne może być zakończone po wciśnięciu '''FLASH#0'''przez inicjatora połączenia.''
+
'''''IMPORTANT! '''The''' '''three-party call can be terminated by its caller who should press down '''FLASH#0'''.''
  
  
'''''UWAGA! '''Po odłożeniu słuchawki przez abonenta inicjującego następuje rozłączenie połączenia trójstronnego.''
+
'''''IMPORTANT! '''Once the caller hangs up the phone, the system terminates the 3PTY call.''
  
  
'''''UWAGA! '''Przejście abonenta inicjującego do rozmowy tylko z jednym wywołanym abonentem (drugi słyszy w tym czasie w słuchawce melodię) następuje po wciśnięciu '''FLASH#1 lub FLASH#2 '''(gdzie: 1 - oznacza, że inicjator połączenia trójstronnego będzie rozmawiał z pierwszym wybranym przez siebie do tego połączenia uczestnikiem, 2 - oznacza, że inicjator połączenia trójstronnego będzie rozmawiał z drugim wybranymprzez siebie do tego połączenia uczestnikiem). Następnie wybranie '''FLASH#3 '''''powoduje przywrócenie połączenia trójstronnego.
+
'''''IMPORTANT! '''To switch over to one partner only (the other partner hearing a musical signal), the caller should press down either '''FLASH#1 '''or '''FLASH#2 '''(where 1 means that the caller wants to talk with the first selected partner to this call, and 2 stands for the talk with the second partner). To restore the 3PTY call, the caller should press down '''FLASH#3'''''.
  
== Przejęcie dzwonka w grupie PickUp ==
+
 
Usługa pozwala przejmować połączenia przychodzące do innego abonenta centrali,pod warunkiem, że abonent wywołujący usługę posiada odpowiednie uprawnienia (abonenci należą do tej samej grupy PickUp – grupy przechwytywania dzwonków).
+
== Call interception ==
 +
This service ensures interception of the incoming calls addressed to another PABX user provided that the subscriber who selects this service is authorized with appropriate privileges (the subscribers must belong to the same '''PickUp''' group, i.e. call interception group).
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| 1
| Gdy chcesz przejąć wywołanie kierowane na inny telefon grupy PickUp, do której należy Twój aparat, wybierz '''Menu >> Usługi >> Przejęcie dzwonka'''.  
+
| If you want to intercept a call addressed to another number of the '''PickUp''' group and your own phone belongs to the same group, select '''Menu >> Services >> Call Interception'''.  
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 2
 
| 2
| Podnieś słuchawkę, aby odebrać przekazane Ci wywołanie.'''''UWAGA!''''' Przejęcie połączenia (wejście w stan rozmowy z pominięciem dzwonienia) można także zrealizować, podnosząc najpierw słuchawkę lub przyciskając klawisz '''SPK ON''' i wybierając z klawiatury '''<nowiki>#37</nowiki>'''.
+
| Pick up the handset to answer your intercepted call.
|}
+
  
== CLIR chwilowy ==
+
'''''ATTENTION!''''' Apart from the abovementioned method (picking up the handset) you can also intercept the call (i.e. enter the call status and skip the ringer) pressing down the '''SPK ON '''button and typing '''<nowiki>#37</nowiki>'''.
Usługa powoduje wyłączenie prezentacji numeru na czas jednego wykonywanego przez nas połączenia.
+
 
 +
|}
 +
== Temporary CLIR ==
 +
This service switches off presentation of the number for the period of a single call.
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>1</center>
 
| <center>1</center>
| Wybierz '''Menu >> Usługi >> CLIR chwilowy'''.''' '''Zatwierdź wybór.
+
| Select '''Menu >> Services >> Temporary CLIR'''.''' '''Confirm your selection.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| <center>2</center>
 
| <center>2</center>
| Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON'''.
+
| Pick up the handset or press down '''SPK ON '''button.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| Wybierz żądany numer.
+
| Dial the number you wish to call.
|}
+
  
== Połączenie prywatne ==
+
|-
Funkcja powoduje zmianę uprawnień do realizacji połączeń (uprawnienia prywatne abonenta) oraz zarejestrowanie w buforze centrali rozmowy jako prywatnej. Połączenia takie są identyfikowane przez program billingowy dla potrzeb rozróżniania połączeń służbowychi prywatnych.
+
|
 +
|
 +
 
 +
|}
 +
== Private call ==
 +
This function will change the privileges to establish the calls (subscribers' privilege) and register the call as a private one with the PABX buffer. Such calls are identified by the billing application for the purpose of separating business calls from private calls.
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>1</center>
 
| <center>1</center>
| Wybierz '''Menu >> Usługi >> Poł. prywatne'''.''' '''Zatwierdź wybór.
+
| Select '''Menu >> Services >> Private Call'''.''' '''Confirm your selection.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| <center>2</center>
 
| <center>2</center>
| Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON'''.
+
| Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| Wybierz żądany numer.
+
| Dial the number you wish to call.
|}
+
  
== Połączenie pilne ==
+
|-
Połączenie pilne jest nadaniem specjalnej klasy dostępu w ruchu wychodzącym z centrali dla abonenta na czas jednego połączenia. Dzięki temu połączenie to może zostać wykonane inną drogą Usługa '''Połączenie pilne''' jest możliwa do zrealizowania, gdy abonent ma uprawnienia do uruchamiania tej usługi. Usługa jest powoływana na czas jednego wykonywanego z aparatu połączenia.
+
|
 +
|
 +
 
 +
|}
 +
== Urgent call ==
 +
An urgent call means that the subscriber will be given a special category of access in the outgoing traffic for the period of a single call. Due to this service the call may bypass standard routes. The '''Urgent Call''' service is available only to subscribers who are authorized to do it. The service is active for the period of a single call made from the phone.
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>1</center>
 
| <center>1</center>
| Wybierz '''Menu >> Usługi >> Poł. pilne'''.''' '''Zatwierdź wybór.
+
| Select '''Menu >> Services >> Urgent Call'''.''' '''Confirm your selection.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| <center>2</center>
 
| <center>2</center>
| Podnieś słuchawkę lub wciśnij '''SPK ON'''.
+
| Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| <center>3</center>
 
| <center>3</center>
| Wybierz żądany numer.
+
| Dial the number you wish to call.
|}
+
  
== Tryby pracy ==
+
|-
Usługa ta''' '''umożliwia ręczną zmianę trybu pracy w centrali. Abonent musi mieć uprawnienia do zmiany trybu pracy centrali. Istnieje również możliwość zaprogramowania trybu pracypod klawisz telefonu systemowego.
+
|
 +
|
 +
 
 +
|}
 +
== Working modes ==
 +
This service ensures a manual change in the working mode at the PABX level. The subscriber must be authorized by appropriate privileges to change the PABX working mode. A special option allows assigning the working mode to a selected key on the system phone.
  
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| 1
| Wybierz '''Menu >>''' '''Usługi >> Tryby pracy'''.''' '''Za pomocą klawiszy do nawigacji po menu należy wybrać żądany tryb pracy (np. Dzienny - tryb ręczny).
+
| Select '''Menu >> Services >> Working Modes'''.''' '''Using the menu navigation keys select the working mode you wish to use (e.g. Day - Manual Mode).
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 2
 
| 2
| Po znalezieniu danego trybu pracy należy wcisnąć '''Dalej'''. Centrala poprosi o podanie klucza dostępu.
+
| Having found your operating mode press down the '''Next '''key. The PABX will ask you to type the access code.
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-
 
|-
 
| 3
 
| 3
| Po wpisaniu '''Klucza''' centrala poprosi o określenie godziny, do której ma obowiązywać włączony przez nas tryb pracy (jeśli nie określimy czasu, do którego ma obowiązywać dany tryb pracy, to zostanie on odwołany przy najbliższej zmianie trybu pracy zaprogramowanej w centrali).
+
| Type in the '''Code'''. The PABX will ask to enter the validity period (deadline) of your working mode (if you fail to enter the time limit, your working mode will be cancelled during the first scheduled change in the working mode of the PABX).
 +
 
 +
|-
 +
|
 +
|
 +
 
 
|}
 
|}
 +
== Voice mail ==
 +
Due to this service the caller may leave a voice message for a specific subscriber.
  
== Poczta głosowa ==
+
'''''ATTENTION!'''''
Usługa umożliwia inicjatorowi połączenia pozostawienie wiadomości głosowej dla danego abonenta.
+
  
'''''UWAGA!'''''
+
''If the subscriber wishes to use this service, the PABX admin will have to assign an individual voice mail for saving the messages, as well as a voice mail box extension number for the purpose of service activation, new message notification, and message management.''
  
''Aby abonent mógł korzystać z usługi, administrator centrali musi mu przydzielić skrzynkę głosową, w której będą przechowywane wiadomości, oraz podać numer katalogowy poczty głosowej, który jest wykorzystywany do aktywacji usługi, a także do informowania o nowych wiadomościach i zarządzania nimi.''
+
To switch on this service, you must set the call forwarding to the extension number of the individual voice mail:
  
Aktywacja usługi polega na ustawieniu przekierowania na numer katalogowy indywidualnej poczty głosowej:
 
  
 +
1. Select '''Menu >> Services >> Forwarding >> Activate'''. Confirm your selection by pressing down the '''''Next''''' key.
  
{| class="prettytable"
+
2. Type the directory number of the individual voice mail (the default value is ''1000'') and confirm your entry.
| 1
+
| Wybierz '''Menu >> Usługi >> Przekierowanie >> Uaktywnij'''. Zatwierdź wybór, naciskając klawisz '''''Dalej'''''.
+
|-
+
| 2
+
| Podaj numer katalogowy poczty głosowej (domyślnie ''1000'') i zatwierdź.
+
|-
+
| 3
+
| Wybierz rodzaj połączeń, które chcesz skierować na pocztę głosową:
+
  
* '''Wszystkie'''
+
3. Select the type of calls you wish to send to the voice mail:
* '''Miejskie bezpośrednie '''
+
* '''Wewnętrzne'''
+
* '''Awizowane z miastem'''
+
* '''Z grupy'''
+
  
i zatwierdź.
+
* '''All the calls'''
|-
+
* '''Incoming direct calls '''
| 5
+
* '''Extension numbers'''
| Wybierz warunek przekierowania na pocztę głosową:
+
* '''Incoming calls with announcement'''
 +
* '''From group'''
  
# '''Bezwarunkowo'''
+
4. Confirm your selection.
# '''Gdy zajęty'''
+
# '''Gdy nie odpowiada'''
+
# '''Gdy DND'''
+
  
 +
5. Select the criteria of call transfer to voice mail:
  
 +
* '''Unconditional'''
 +
* '''When busy'''
 +
* '''When no answer'''
 +
* '''When DND'''
  
|-
+
6. Confirm your selection and exit the '''Menu'''.
| 6
+
| Zatwierdź i wyjdź z '''Menu'''.
+
|-
+
| 7
+
| Aktywność usługi sygnalizowana jest literą '''V<ref name="ftn8">'''Od ang. ''Voicemail – ''poczta głosowa'''</ref> w prawym górnym narożniku wyświetlacza.
+
|-
+
|}
+
  
Aby wyłączyć/włączyć aktywowaną wcześniej usługę (wyłączyć/włączyć ustalone wcześniej przekierowanie na skrzynkę głosową):
+
7. The system will display the letter '''V'''<ref name="ftn8"><sup>Letter '''V''' for '''''V'''oicemail.''</sup></ref> at the top right-hand corner of the screen to confirm that the service has been switched on.
  
 +
To switch on/off the active service (switch on/off the call forwarding to voice mailbox):
  
{| class="prettytable"
 
| 1
 
| Przejdź do '''Menu >> Usługi >> Poczta głosowa >> Wyłącz / Włącz'''.''' '''Zatwierdź wybraną opcję, naciskając klawisz '''''Dalej'''''. Wyjdź z '''Menu''',''' '''np. naciskając SPK OFF.
 
|-
 
| 2
 
| Włączona usługa sygnalizowana jest literą '''V''' w prawym górnym narożniku wyświetlacza.
 
|}
 
''Pozostałe informacje na temat korzystania z usługi (nagrywanie własnego komunikatu powitalnego – usługa #79, powiadamianie o nowych wiadomościach i ich odsłuchiwanie) można znaleźć w instrukcjach obsługi centrali Slican
 
  
== Konferencja ==
+
1. Go to '''Menu >> Services >> Voice Mail >> Switch OFF / ON'''.''' '''Confirm your option pressing down the '''''Next''''' key. Exit the '''Menu''':''' '''for instance, press down the''' SPK OFF '''button.
''Ważne: Nie jest możliwe zestawienie konferencji z telefonu CTS-102.HT''
+
  
Usługa daje możliwość równoczesnego połączenia wielu osób i prowadzenia z nimi telefonicznej konferencji. Mogą w niej uczestniczyć osoby posiadające dowolny telefon, będące abonentami centrali, jak i abonenci „z miasta” (zewnętrzni). Maksymalna liczba uczestników wynosi:
+
2. The system will display the letter''' V''' at the top right-hand corner of the screen.
  
* 8 w CCT-1668,
 
* 30 w MAC-6400.
 
  
Abonent, który inicjuje konferencję, ma możliwość zarządzania nią (staje się jej ''opiekunem'').
+
''See the Operations Manuals of Slican CCT-1668.S, L, EU, or MAC-6400 PABXes for more data on this service (how to record your own welcome message - service #79; notification and play new messages).''
  
 +
== Conference call ==
 +
''Important: the CTS-102.HT system phone does not support conference calls.''
  
1. Wybierz '''Menu >> Usługi >> Konferencja'''. Na wyświetlaczu uzyskasz informacje jak na rysunku i od tej pory telefon jest traktowany jako zajęty - nie można się do niego dodzwonić.<br>
+
This service ensures simultaneous calling many persons and setting up conference calls. The participants may use any type of phone; they may be either PABX subscribers or external participants. The maximum number of participants depends on the PABX and amounts to:
2. Aby dodać do konferencji uczestnika, należy nacisnąć klawisz '''''Opcje''''', a następnie wybrać opcję '''Dodaj uczestnika'''. Po jej wybraniu możliwe jest wskazanie nowego uczestnika konferencji w następujący sposób:<br>
+
* podanie jego numeru katalogowego lub miejskiego,
+
* naciśnięcie klawisza '''''Książka''''' i wybór z odpowiedniej książki telefonicznej lub spisu numerów wewnętrznych<ref name="ftn9">Dostęp do odpowiedniej książki lub spisu abonentów jest też możliwy przez naciskanie klawiszy nawigacyjnych – patrz rozdział 16Menu telefonu (nawigacja po menu telefonu).</ref>,
+
* naciśnięcie przycisku szybkiego wyboru z zaprogramowanym abonentem/numerem.
+
Po dodaniu uczestnika przy użyciu klawisza '''''Dodaj''''' lub automatycznie (jeśli został naciśnięty klawisz z zaprogramowanym abonentem/numerem) ekran wracado stanu pozwalającego dopisanie kolejnych osób do listy uczestników.<br>
+
3. Naciśnij klawisz '''''Wróć''''', jeśli zostały już dodane wszystkie osoby, z którymi chcemy przeprowadzić połączenie konferencyjne.Aby przejrzeć listę uczestników, należy nacisnąć klawisz '''''Uczest.''''', a następnie użyć przycisków '''''Góra/Dół'''''. Możliwe jest usunięcie składnika listy poprzez wybór opcji '''Usuń''' z menu kontekstowego '''''Opcje'''''.<br>
+
4. Aby zestawić połączenie konferencyjne:<br>
+
  
'''''Sposób pierwszy'''''
+
* 8 in case of CCT-1668, and
 +
* 30 in case of MAC-6400.
  
Podczas przeglądania listy uczestników lub w stanie opisanym w [#Ekran Tworzenie...|ole pkt 3 tej tabeli], podnieść słuchawkę lub nacisnąć przycisk '''SPK ON'''. Telefony osób, które zostały wybrane do konferencji rozdzwaniają się, a po odebraniu połączenia jest im odtwarzana zapowiedź „Telekonferencja”.
+
The caller of a conference call can manage the session (to act as a ''custodian'').
  
'''''Sposób drugi'''''<br>
+
1. Select '''Menu >> Services >> Conference'''. The system will display information (see the figure). From now on, your phone is deemed busy and nobody can contact you.
  
W stanie opisanym w pkt 3 tej tabeli nacisnąć klawisz '''''Opcje''''' i wybrać '''Dzwoń'''.<br>
+
2. To add a new participant to the conference, press down the '''''Options '''''key and select the '''Add participant '''option. Once you do this, select another participant as follows:
Telefony osób, które zostały wybrane do konferencji rozdzwaniają się, a po odebraniu połączenia jest im odtwarzana melodia na oczekiwaniu, do momentu aż inicjator włączy się do rozmowy, czyli podniesie słuchawkę lub naciśnie klawisz '''SPK ON'''.<br>
+
5. Gdy konferencja jest zestawiona (połączenie zostało odebrane przez przynajmniej jednego z uczestników i opiekun jest aktywnym uczestnikiem, tzn. ma podniesioną słuchawkę)<br>
+
Po naciśnięciu klawisza '''''Opcje''''' dostępne są:
+
# '''Dodaj uczestnika '''– dodanie nowego uczestnika do zestawionej konferencji<ref name="ftn10">Możliwe jest także dodanie uczestnika poprzez naciśnięcie klawisza '''FLASH''', wybór jego numerui naciśnięcie przycisku z zaprogramowaną usługą "Konferencja" w trakcie rozmowy z nim (lub wybór tej usługi z menu dostępnego na połączeniu z tym abonentem).</ref>,
+
# '''Dzwoń''' – służy do powoływania konferencji „na zimno” (słuchawka inicjatora konferencji jest odłożona na widełki) – patrz [#Zestawianie połączenia konferencyjnego pkt 4 tej tabeli],
+
# '''Rozłącz wszyst. '''– zakończenie konferencji,
+
# '''Wycisz wszyst. '''– wyłączenie mikrofonów w telefonach wszystkich uczestników (głos ma tylko opiekun konferencji),
+
# '''Włącz wszyst. '''– włączenie mikrofonów w telefonach wszystkich uczestników,
+
# '''Opuść '''– opuszczenie konferencji bez jej rozłączania<ref name="ftn11">Taki sam efekt uzyskuje się, odkładając słuchawkę na widełki lub naciskając klawisz '''SPK OFF'''.</ref>. Po wybraniu tej opcji na wyświetlaczu telefonu pozostanie napis „Konferencja” informujący, że jeszcze się ona nie zakończyła.
+
  
 +
* Enter the applicable directory or external number;
 +
* Press down the '''''Directory '''''key and select a number from any of the directories or extension number list <ref name="ftn9"><sup>You can also open the applicable phone book or subscriber list using the navigation keys: see section 16Phone menu (navigation via phone menu).</sup></ref>, and
 +
* Press down a quick dial key dedicated to a specific subscriber / number.
  
W powyższym stanie możliwy jest powrót do połączenia konferencyjnego, który może odbyć się na 2 sposoby:<br>
+
Once you add a participant by means of the '''''Next''''' key or automatically (by pressing down the key dedicated to the subscriber / number), the system will come back to the screen in order to add more participants to the list.
  
a) naciśnięcie klawisza '''''Opcje''''', a następnie wybór opcji '''Konferencja''' daje dostęp do podglądu jej stanu (to samo można osiągnąć, naciskając klawisz szybkiego wyboru z zaprogramowaną usługą). Podniesienie słuchawki w tym momencie lub użycie przycisku '''SPK ON''' powoduje powrót do połączenia konferencyjnego.
+
3. Press down the '''''Back''''' key once you have added all the persons with whom you wish to have a conference call.
b) podniesienie słuchawki lub naciśnięcie przycisku '''SPK ON''', a następnie klawisza z zaprogramowaną usługą „Konferencja”.
+
  
 +
To view the list of participants, press down the '''''Participants '''''key and scroll the list by means of the Up/Down arrow keys. You can delete a participant: select the '''Delete '''option from the '''''Options '''''context menu.
  
Przycisk '''''Uczest.''''' udostępnia listę uczestników, którą można przeglądać przy użyciu klawiszy '''''Góra/Dół <ref name="ftn12">'''''Funkcjonalność ta jest także dostępna dla uczestników, którzy używają aparatów serii CTS-202.'''''</ref>. Na wyświetlaczu są wtedy prezentowane informacje dotyczące poszczególnych osób.
+
4. How to set up a conference call:
  
Dla wybranego uczestnika mamy następujące '''''Opcje''''':
+
'''''First method: '''''
  
# '''Usuń '''– usuwa uczestnika z konferencji,
+
When viewing the list of participants or in the conditions described in [#Ekran Tworzenie...|ole para. 3 of this table], pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button. The system will activate the ringers on the telephones of the persons eligible for the conference. Once a participant receives the call, he or she will hear the message "Teleconference".
# '''Mikrofon wył./wł.''' – wyłącza/włącza mikrofon danego abonenta Jego stan zmieni się na (MUTE)/(rozm.),
+
# '''Ma głos '''– włącza mikrofon tylko danemu uczestnikowi (mikrofony pozostałych zostają wyłączone),
+
# '''Rozm. prywatna''' – bezpośrednie połączenie z uczestnikiem.Po przeprowadzeniu rozmowy możliwe jest:<br/> a) ponowne dołączenie osoby do konferencji – nacisnąć klawiszz zaprogramowaną usługą „Konferencja” lub wybrać ją z menu dostępnegona połączeniu z tym abonentem,<br/> b) usunięcie uczestnika z konferencji – odłożyć słuchawkę lub nacisnąć klawisz '''SPK OFF'''.<br/>
+
  
Powrót opiekuna do połączenia odbywa się w sposób opisany przy opcji w pkt 5 tej tabeli.
+
'''''Second method:'''''
  
'''Opiekun''' – przekazanie funkcji opiekuna - Abonent, któremu chcemy przekazać tą funkcję, musi posiadać dowolny telefon z serii CTS-202.
+
In the conditions described in [#Ekran Tworzenie...|ole para. 3 of this table], press down the '''''Options''''' key and select '''Ring'''.
|}
+
  
== Wejście na „3-go” ==
+
The system will activate the ringers on the phones of the persons eligible for the conference. Once a participant receives the call, he or she will hear the music until the caller joins the conference, by e.g. picking up the handset or pressing down the '''SPK ON '''button.
Usługa ta umożliwia abonentowi, wyposażonemu w aparat systemowy CTS, włączenie siędo rozmowy dwóch innych abonentów i jeżeli zachodzi taka potrzeba rozłączenia tego połączenia. Wchodzący na 3-go może również opuścić takie połączenie, pozostawiającw połączeniu pozostałych abonentów. Usługę można wykonywać, gdy posiada się stosowne uprawnienia oraz gdy żaden z dwóch abonentów, w których rozmowę chcemy wejść, nie ma włączonej ochrony przed wejściem na 3-go. Usługa dochodzi do skutku także w sytuacji, gdy jeden z dwóch abonentów, w których rozmowę chcemy wejść, nie jest abonentem wewnętrznym centrali.
+
  
Jeśli po wybraniu numeru wewnętrznego usłyszysz sygnał zajętości to scenariusz realizacji usługi wygląda następująco:
+
5. The conference call is now established (the call has been answered by at least one participant and the custodian has become an active participant, i.e. he or she has picked up the handset). Press down the '''''Options '''''key. The system will show you the available options as follows:
  
Aby wejść na 3-go, wybierz '''''We. na 3''''' za pomocą prawego klawisza kontekstowego. Po wejściu na trzeciego w rozmowę można rozłączyć połączenie pomiędzy uczestnikami.W tym celu należy wybrać '''''Rozłącz''''', używając lewego przycisku kontekstowego. Aby wyjśćz połączenia i umożliwić abonentom dalszą rozmowę, należy odłożyć słuchawkę lub wcisnąć przycisk '''SPK OFF'''.
+
# '''Add Participant''': add a new participant to the actual conference call <ref name="ftn10"><sup>You can also add a new participant using the '''FLASH''' button: press down this key, dial the number and press down the key dedicated to the "Conference" service while talking with this participant (or else, select this service from the menu which is available when you talk with this participant).</sup></ref><nowiki>;</nowiki>
 +
# '''Ring''': set up a "cold" conference call (originator's handset on the cradle) - see [#Zestawianie połączenia konferencyjnego para. 4 of this table]<nowiki>;</nowiki>
 +
# '''Disconnect all''': the conference call is over;
 +
# '''Mute all''': switch off microphones in all the participants' phones (the voice belongs to the conference coach only);
 +
# '''Switch on all''': switch on microphones in all participants' phones, and
 +
# '''Leave''': leave the conference call without disconnecting the same.<ref name="ftn11"><sup>You can do the same when you hang up the handset or press down the '''SPK OFF '''button.</sup></ref>. If you select this option, the system will leave the message "Conference" on the screen, which means that the conference is not over yet.
  
 +
In this condition, you can return to the conference call by means of two methods:
  
== Automatyczne oddzwanianie - AutoRD ==
+
a) Press down the '''''Options '''''key and select the option '''Conference''': the system will allow you to view the conference status (you can do the same by pressing down the speed dialing key assigned to the "Conference" service). You will return to the conference call the same moment you pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button.
Jeżeli abonent, do którego dzwonimy:
+
  
* jest zajęty,
 
* nie podnosi słuchawki
 
  
lub
+
b) Pick up the handset or press down the '''SPK ON '''button, and then press down the key assigned to the "Conference" service.
  
* gdy wszystkie linie w naszej centrali są obecnie zajęte
 
  
, to wybranie usługi spowoduje, że gdy będzie on:
+
The '''''Participants '''''key allows viewing the list of participants. You can scroll this list using the Up/Down arrow keys<ref name="ftn12"><sup>This feature is also available to the participants who use the CTS-202 series system phones.</sup></ref>. The system will display information on particular participants.
  
* wolny (był sygnał zajętości),
+
Shown below are the '''''Options '''''available for a selected participant:
* będzie dostępny przy aparacie (wcześniej nie odbierał połączenia)
+
  
lub
+
* '''Delete''': deletes a participant from the conference;
 +
* '''Microphone OFF/ON'''<nowiki>: switches off/on the microphone of a specific participant [his or her status will change to (MUTE)/(call)];</nowiki>
 +
* '''Speaking''': switches on the microphone of a defined participant only (the remaining microphones are switched off), and
 +
* '''Personal call:''' direct call to a participant.Once this call is terminated, you can:
  
* gdy zwolni się linia w centrali,
+
a) Add this person again to the conference: press down the key assigned to the "Conference" service or select this service from the menu that is available when you call this subscriber, or
  
zostaniemy powiadomieni o tym dzwonieniem aparatu, a po podniesieniu słuchawki wybrany zostanie automatycznie numer abonenta, z którym chcieliśmy uzyskać połączenie. Usługa jest dostępna zarówno dla połączeń wewnętrznych, jak i miejskich.
+
b) Delete this participant: hang up the handset or press down the '''SPK OFF '''button.
  
  
Czas aktywności usługi jest ograniczony do:
+
The custodian can return to the conference call using the procedure described under the [#Powrót opiekuna do konferencji Leave option – see para. 5 of this table].
  
* 90 minut w przypadku wywołań wewnętrznych (zarówno gdy abonent jest zajęty, jak i gdy nie odpowiada),
 
* 60 minut w przypadku wywołań numerów miejskich, gdy abonent docelowy nie odpowiada,
 
* 30 minut w przypadku zajętości linii centrali,
 
* 10 minut w przypadku wywołań numerów miejskich, gdy abonent docelowy jest zajęty.<br/>
 
  
 +
* '''Custodian''': assignment of the custodian function<ref name="ftn13"><sup>Only the subscribers who use CTS-202 series system phones may use this function.</sup></ref>.
  
UWAGA:W kolejkę można się zapisać do:
+
== Call override ==
 +
The CTS system telephone supports the "call override" service. You can join a call between two other subscribers and disconnect it, if required, or leave the call without disrupting it. This service is available subject to the appropriate privileges and under the condition that none of the two subscribers is protected from a call override. The service does not depend on the subscriber's status (subscriber registered with PABX or external subscriber).
  
* abonenta centrali wyposażonego w telefon analogowy,
+
Dial an extension number. If busy, proceed as follows:
* abonenta centrali wyposażonego w aparat systemowy ,
+
* abonenta miejskiego osiąganego poprzez translację ISDN,
+
* abonenta miejskiego osiąganego poprzez translację GSM<br/> lub
+
* do dowolnej zajętej translacji w centrali.
+
  
Realizacja usługi przebiega następująco:
+
To join the call as a third party, select the '''''Override''''' option using the right-hand context key. Having joined the call you can disconnect it: select the '''''Disconnect '''''option using the left-hand context key. To leave the call and let the subscribers continue talking, hang up the handset or press down the '''SPK OFF '''button.
  
  
1. Gdy abonent docelowy nie odpowiada, to po ok. 5-10 sekundach pojawi się '''''AutoRD''''' dla przycisku kontekstowego (lewy dolny róg ekranu), co pozwala aktywować usługę.
+
== Automatic redial: AutoRD ==
(Napis ten nie pokazuje się na telefonie CTS-102.HT)<br>
+
The subscriber you wish to contact is:
2. Gdy abonent docelowy jest zajęty, od razu dostępna jest opcja '''AutoRD''' dla przycisku kontekstowego (lewy dolny róg ekranu), co pozwala aktywować usługę.<br>
+
3. Gdy usługa zostanie przyjęta, na wyświetlaczu pojawi się informacja oraz prezentowany będzie czas, przez jaki usługa będzie jeszcze aktywna. Wybierając przycisk kontekstowy '''''Stop''''', możemy zrezygnować z usługi.<br>
+
4. Gdy abonent, do którego ustawiliśmy się w kolejce do oddzwonienia, jest jużprzy telefonie czy też nie jest już ”zajęty”, telefon poinformuje nas o tym dzwonkiem,a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Już jestem”dla kolejki gdy abonent nie odpowiadał, lub „Kolejka” gdy abonent był „zajęty”<br>
+
  
 +
- busy, or
  
Jeżeli widząc jeden z powyższych komunikatów, podniesiemy słuchawkę, wybrany zostanie ponownie numer abonenta, do którego ustawiliśmy się w kolejkę.
+
- unavailable,  
  
= Funkcje specjalne telefonu =
+
or all the lines in your PABX are busy at this time.
== Pauza w wybieranym numerze ==
+
Pauza w numerze wybieranym jest wymuszeniem chwilowego wstrzymania wybierania numerów na czas 5 sekund.
+
  
 +
If you select this service, you will be notified by the ringer and the system will automatically redial that subscriber when he or she is:
  
'''''Przykład wybierania numeru miejskiego łącznie z numerem wewnętrznym'''''
+
- free (formerly busy), or
  
 +
- available (formerly unavailable),
  
 +
or when any PABX line becomes free.
  
{| class="prettytable"
+
This service is available for extension numbers and outgoing calls.
| <center>1</center>
+
| Podczas wybierania numeru na zimno (19Wybieranie numeru na zimno) lubprzy wpisywaniu nowego numeru do książki telefonicznej (27Dodanie nowego wpisu do książki telefonicznej).
+
|-
+
| <center>2</center>
+
| Wprowadź pierwszą część numeru (np. numer główny do abonenta 0523251111).
+
|-
+
| <center>3</center>
+
| Wciśnij dwukrotnie „*”, aż pojawi się literka „p” (jeśli chcesz zwiększyć czas oczekiwania, to powtórz tę czynność).
+
|-
+
| <center>4</center>
+
| Wprowadź drugą część numeru (np. numer wewnętrzny 168).
+
  
|}
 
'''''UWAGA! '''Pauza może być również dodawana, gdy dodajemy nowy numer do książki publicznej lub prywatnej.''
 
  
== Informacje o awariach w centrali ==
+
The service will remain valid for:
Informacje o awariach mogą być wyświetlone na wyświetlaczu jedynie telefonuCTS-102.CL i CTS-102.IP. jeśli opcja ta ostała uruchomiona przez administratora centrali.
+
  
W drugim wierszu wyświetlacza od góry prezentowane są informacje o alarmach centrali takich jak: przepełnienie bufora rozmów, praca na zasilaniu awaryjnym, lub awaria translacji.
+
* 90 minutes in the case of extension numbers (for busy and unavailable subscribers);
 +
* 60 minutes in the case of outgoing calls (for unavailable targets);
 +
* 30 minutes in the case of PABX busy lines, and
 +
* 10 minutes in the case of outgoing calls (for busy targets).
  
== Szybkie poruszanie się po menu ==
+
WARNING:You can stand queue in the case of:
Aby szybko przejść do wybranej pozycji menu, można posłużyć się skróconym sposobem poruszania się po menu.
+
  
 +
* PABX subscribers using analogue telephones;
 +
* PABX subscribers using CTS-202.CL, CTS-202.Plus or CTS-202.IP system phones;
 +
* External subscribers available through the ISDN trunk;
 +
* External subscribers available through the GSM trunk, or
 +
* any busy trunk on the PABX.
  
{| class="prettytable"
+
To use this service, proceed as follows:
| <center>1</center>
+
 
| Wciśnij klawisz '''Menu.'''
+
 
|-
+
1. If your target does not answer, the system will wait 5-10 seconds and display the '''''AutoRD''''' option for the context key (bottom left corner of the screen). You can now activate the service.
|-
+
 
| <center>2</center>
+
(The CTS-102.HT phone does not display this message.)
| Wybierz z klawiatury kod pozycji z menu, którą chcesz wybrać, np. jeśli chcesz wejść do menu '''Ustawienia >> Numer własny''', wybierz cyfrę 4, a następnie 8.
+
 
Operacja te jest możliwa tylko dla pozycji Menu o numerach mniejszych od 10.
+
2. If your target is busy, the system will immediately display the '''AutoRD''' option for the context key (bottom left corner of the screen). You can now activate the service.
|}
+
 
 +
3. If the service is accepted, the system will display applicable information and the time of activity of the service. You can cancel the service: press down the '''''Stop''''' context key.
 +
 
 +
4. If your redial target is now available or free, the system will notify you of the same by ringing and displaying the message "Back again" for the unavailable target or "Queue" for the busy target.
 +
 
 +
If you pick up the handset at any of the above mentioned messages, the system will dial the target number again.
 +
 
 +
= Phone special functions =
 +
== Pause in dialed number ==
 +
If you set a pause in a number, the system will suspend dialing for a period of 5 seconds.
 +
 
 +
 
 +
'''''Example of dialing an outgoing call number plus extension number:'''''
 +
 
 +
 
 +
 
 +
1. 'Cold' dialling (19“Cold” number dialing)or adding a new entry to the directory (26Adding a new entry to the phone book) (see the applicable sections of this manual.)
 +
 
 +
2. Enter the first part of the number (e.g. main number: 0523251111).
 +
 
 +
3. Press down twice the "*" key and wait for the letter "p" (if you want to double the waiting time, repeat this step).
 +
 
 +
4. Enter the remaining part of the number (e.g. extension number: 168).
 +
 
 +
 
 +
'''''IMPORTANT! '''You can also add pauses when you enter new numbers to the personal or private phone book.''
 +
 
 +
== Information on PABX failures ==
 +
Information on failures will be displayed on the display of the CTS-102.CL. system only if this option is switched on by the PABX admin.
 +
 
 +
Information on the PABX alarms, such as e.g.: call buffer overflow; emergency power supply, trunk failure, etc., is displayed in the second line from the top.
 +
 
 +
 
 +
== Quick navigation through the menu ==
 +
You can quickly go to a selected menu item using a special shortcut.
  
= Struktura menu =
 
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
| Spis połączeń ('''1''')
+
| <center>1</center>
|
+
| Press down the '''Menu '''key.
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Nieodebrane ('''1''')
 
 
|  
 
|  
  
 
|-
 
|-
|  
+
| <center>2</center>
| Odebrane ('''2''')
+
| Type the code of the menu item you want to select: for instance, if you want to open the '''Settings >> Own number '''menu, select 4 and next, 8.
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Wybierane numery ('''3''')
 
 
|  
 
|  
  
|-
+
|}
|  
+
= Menu structure =
| Kasuj ost. poł. ('''4''')
+
 
 +
{| class="prettytable"
 +
| Call Register ('''1''')
 
|  
 
|  
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Pokaż czas ost. ('''5''')
+
| Missed ('''1''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Pokaż koszt ost. ('''6''')
+
| Received ('''2''')
|
+
  
 
|-
 
|-
| Klawisze ('''2''')
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| Dialled numbers ('''3''')
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Wybierz klawisz
+
| Cancel last call ('''4''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Ustaw domyślne
+
| Show last time ('''5''')
|
+
  
 
|-
 
|-
| Usługi ('''3''')
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| Show last cost ('''6''')
  
 
|-
 
|-
|  
+
| Keys ('''2''')
| Przekierowanie ('''1''')
+
 
|  
 
|  
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Nie przeszkadzać ('''2''')
+
| Select key
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Poł. pilne ('''3''')
+
| Set default
|
+
  
 
|-
 
|-
|  
+
| Services ('''3''')
| Blokada telefonu ('''4''')
+
 
|  
 
|  
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| CLIR chwilowy ('''5''')
+
| Forwarding ('''1''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Parkowanie ('''6''')
+
| Do not disturb ('''2''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Poł. trójstronne ('''7''')
+
| Urgent call ('''3''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Konto stałe ('''8''')
+
| Phone locking ('''4''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Pilny dzwonek ('''9''')
+
| Temporary CLIR ('''5''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Przejęcie dzwonka ('''10''')
+
| Park ('''6''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Poł. prywatne ('''11''')
+
| 3PTY ('''7''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Tryby pracy ('''12''')
+
| Fixed account ('''8''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| MCID (poł. złośliwe) ('''13''')
+
| Urgent call ('''9''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Poczta głosowa ('''14''')
+
| Call interception ('''10''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Konferencja ('''15''')
+
| Personal call ('''11''')
|
+
 
 
|-
 
|-
|
 
| MobilePhone ('''16''')
 
|
 
|}
 
 
{| class="prettytable"
 
| Ustawienia ('''4''')
 
|
 
 
|  
 
|  
 +
| Working modes ('''12''')
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Dźwięk dzwonka ('''1''')
+
| MCID (malicious call) ('''13''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Głośność dzwonka ('''2''')
+
| Voice mail ('''14''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Kontrast ('''3''')
+
| Conference ('''15''')
|
+
  
 
|-
 
|-
|  
+
| Settings ('''4''')
| Język ('''4''')
+
 
|  
 
|  
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Auto answer ('''5''')
+
| Ringer tone ('''1''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Auto dial ('''6''')
+
| Ringer volume ('''2''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Wzmocnienie ('''7''')
+
| Contrast ('''3''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Numer własny ('''8''')
+
| Language ('''4''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Cyfra na miasto ('''9''')
+
| Auto answer ('''5''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Słuchawki ('''10''')
+
| Auto dial ('''6''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Nazwa telefonu ('''11''')
+
| Volume ('''7''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Ustawienia fabryczne ('''12''')  
+
| Own number ('''8''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Wersja programu ('''13''')
+
| Outgoing digit ('''9''')
|
+
  
|}
+
|-
 
+
{| class="prettytable"
+
| VoIP('''5''')
+
|
+
 
|  
 
|  
 +
| Headphones ('''10''')
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Ustawienia sieci ('''1''')
+
| Phone name ('''11''')
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Serwer VoIP ('''2''')
+
| Factory settings ('''12''')  
|
+
  
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
| Status('''3''')
+
| Software version ('''13''')
|
+
 
 
|}
 
|}
 +
= Safety requirements applicable to the operations and maintenance of CTS system phones =
 +
'''Installation:'''
  
= Wymogi bezpieczeństwa w użytkowaniu urządzeń systemowych CTS =
+
* Only an authorised and qualified manufacturer's service team is allowed to install and start up the system telephones.
'''Instalacja:'''
+
* All the installation procedures should be performed in compliance with the assembling principles and occupational health and safety regulations.
  
* Urządzenie powinno być zainstalowane i uruchomione przez autoryzowany serwis posiadający uprawnienia producenta.
+
'''Working Environment:'''
* Wszystkie czynności instalacyjne powinny być wykonywane z zachowaniem zasad montażu i przepisów BHP.
+
  
'''Środowisko pracy:'''
+
# The system phones must not be installed in closed rooms featuring high humidity levels. Such rooms may reduce the service life and quality of electronic component functions.
 +
# Given the risk of flooding, the system phones should not be located near water containers or water sources (such as e.g. water pools, valves, etc.).
 +
# The system phones should not be installed in rooms featuring considerable dust levels and electromagnetic activity.
  
# Urządzenie nie powinno być montowane w pomieszczeniach zamkniętych o dużej wilgotności ze względu na trwałość i jakość pracy podzespołów elektronicznych.
+
The system phones may demonstrate irregular operations, interferences, or box discoloration if installed at the places exposed to:
# Ze względu na ryzyko zalania wodą nie powinno być umieszczane w pobliżu zbiorników z wodą lub źródeł jej strumieni (np. baseny, krany).
+
# Telefon nie powinien być umieszczany w pomieszczeniach o silnym zapyleniu aniw pomieszczeniach o dużym natężeniu pola elektromagnetycznego.
+
  
Ze względu na możliwość nieprawidłowego funkcjonowania, zakłócenia lub odbarwienie obudowy nie zaleca się instalowania systemu w następujących miejscach:
+
# Direct insulation;
 +
# Frequent and strong vibrations or mechanical impacts, or
 +
# Live radio aerials.
  
# w miejscach o bezpośrednim działaniu promieni słonecznych,
+
All the devices that are integrated with the system phones must have certificates of conformity with applicable European Union standards.
# w miejscach, gdzie wibracje lub uderzenia są szczególnie częste lub silne,
+
# w pobliżu anten radiowych.
+
  
Wszystkie urządzenia dołączane do telefonu powinny mieć świadectwa zgodnościz normami obowiązującymi w Unii Europejskiej.
 
  
= Deklaracja zgodności, prawidłowe usuwanie produktu =
+
= CERTIFICATE OF CONFORMITY, Product disposal =
  
{| class="prettytable"
+
<table width=99% border="1" bordercolor=black rules=all style="margin:1em 1em 1em 0;border:solid 1px #AAAAAA; border-cellapse;empty-cells:show">
| colspan="2" |
+
        <tr>
{| class="prettytable"
+
<td colspan="3"><b><center><font size="5">CERTIFICATE OF CONFORMITY</font></center></b></td> <td rowspan="2"><center>[[Image:deklaracja ce.png|100px]]</center></td>
| colspan="3" | <center>'''DEKLARACJA ZGODNOŚCI'''</center>
+
</tr>
 +
        <tr>
 +
                <td width=25%> ''Manufacturer:''<br>
 +
'''SLICAN sp. z o.o.'''<br>
 +
ul. M. Konopnickiej 18<br>
 +
85-124 Bydgoszcz<br></td>
 +
<td width=25%> ''Type:''<br><br>
 +
'''System Telephone'''</td>
 +
<td width=25%> ''Model:''<br>
 +
'''SLICAN CCT-1668'''</td>
 +
        </tr>
 +
        <tr>
 +
              <td colspan="4"> ''Device description:''<br>
  
|-
+
Access control system SKD and BRV are devices to cooperation with Slican PABXes, they are connected to analogue port. They realize basic doorphone functionality. They enable to establish call between any phone connected to Slican PABX and device installed by door as well as opening electro-lock.</td>
| ''Producent:''
+
        </tr>
 +
        <tr>
 +
        <td colspan="4"> Product fulfiles following EU Directive 99/5/WE '''R&TTE''', it also fulfiles requirements of following harmonized standards:
  
'''SLICAN sp. z o.o.'''
+
EN 60950-1:2001 + A11:2004; EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003; EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003; </td>
 +
        </tr>
 +
        <tr>
 +
        <td colspan="4">  ''Additional information:''<br>
 +
Current text of certificate of conformity can be downloaded from website [http://www.slican.com/ www.slican.com]
  
ul. M. Konopnickiej 18
+
Device was tested in typical configuration, while connect to SLICAN PABXes. It fulfiles requirements concerning allowed disturbances level for B class devices.
  
85-124 Bydgoszcz
+
While wrong installation of device, it is assigned to A class and following warning is valid:
| ''Typ:''
+
  
'''Aparat systemowy'''
+
„This device ia A class product. In normal circumstances it may caused radio disturbances, which required user to undertake proper activity”.
| ''Model:''
+
  
'''Slican CTS-102.HT,'''
+
        </td>
 +
        </tr>
 +
        <tr>
 +
        <td colspan="2"><center>Bydgoszcz, 20-11-2007</center> </td>
 +
        <td colspan="2">[[Image:Deklaracja_podpis.png|150px]] </td>
 +
        </tr>
 +
</table>
  
'''Slican CTS-102.CL,'''
 
 
'''Slican CTS-102.IP'''
 
 
|}
 
 
| <center>[[Grafika:Deklaracja_ce.png|100px]]</center>
 
 
|-
 
| colspan="3" | ''Opis wyrobu:''
 
 
 
Telefony Slican CTS-102 są rozwiązaniami systemowymi przeznaczonymi do współpracy z centralami firmy Slican. Telefony współpracują z centralami za pomocą jednej pary przewodów (CTS-102.HT i CTS-102.CL - cyfrowe telefony systemowe pracujące na styku U) lub podłączone są do niej poprzez sieć LAN/WAN z użyciem kabli Ethernet (CTS-102.IP – telefon systemowy VoIP).
 
 
|-
 
| colspan="3" | Wyrób jest zgodny z dyrektywą 99/5/WE '''R&TTE''' i spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych:
 
 
EN&nbsp;60950-1:2007;
 
 
EN&nbsp;55022:1998&nbsp;+&nbsp;A1:2000&nbsp;+&nbsp;A2:2003; EN&nbsp;55024:1998&nbsp;+&nbsp;A1:2001&nbsp;+&nbsp;A2:2003
 
 
|-
 
| colspan="3" | ''Informacje dodatkowe:''
 
 
Urządzenie zostało przetestowane w typowej konfiguracji, z podłączeniem do central firmy SLICAN. Spełnia wymagania dotyczące dopuszczalnych poziomów zaburzeń dla urządzeń klasy B.
 
 
|-
 
| Bydgoszcz, 12-02-2009
 
| colspan="2" | <center>[[Grafika:Deklaracja_podpis.png|200px]]</center>
 
 
 
 
 
|}
 
[[Image:Deklaracja_usuwanie.png|800px]]
 
  
----
+
<center>[[Image:io skd proper equipement.png]]</center>
<references/>
+

Revision as of 09:13, 26 July 2010

System Telephones


Slican CTS-102.CL
Slican CTS-102.HT


Installation and Operations Manual


Io cts-102 glowny.png


Release 1.0


SLICAN Sp. z o.o.
www.slican.pl
e-mail: office@slican.pl


The manufacturer reserves the right to modify the product without prior notice


Date of last modification: 22/07/2010


Contents

Introduction.

Slican CTS-102.CL and CTS-102.HT system phones have been designed for integration with the new family of Slican CCT-1668 and MAC-6400 PABX-type servers. CTS-102.CL and CTS-102.HT models are digital system phones that comply with the Up0 terminal.

The most important functional features of these products are shown in the table below:


System Phone Feature
CTS-102.CL
CTS-102.HT
1.
Backlit display
YES
NO
2.
Sockets for headphones and microphone
YES
NO
3.
'Hands Free' mode
YES
YES
4.
Support of the CTI application
YES
YES


Every model is offered in the grey colour. The products ensure trouble-free work on any assistant or manager’s work stand. Unquestionably, they will comply with the requirements applicable to any reception. An intelligible menu ensures intuitive setup of phone parameters and adaptation to the user's preferred features. Due to the complete integration of the product and PABX applications the user will be able to change promptly the settings of individual phone sets on the PABX configuration platform.

Programmable multiple-function keys ensure easy access to the PABX features, extension numbers or phone book entries. The user can check with three phone number registers:

  • Public phone book: managed on a global basis, available to all PABX subscribers;
  • Personal phone book: property of a specific phone user, and
  • List of subscribers: list of PABX extension numbers.

The number of system telephones to be integrated with the PABX depends on the type of PABX. The MAC-6400 PABX will accept a maximum number of 120 Slican CTS-102.CL or CTS-102.HT system phones. The CCT-1668 switch will accept a maximum number of 18 Slican CTS-102.CL or CTS-102.HT system phones.

Functionalities.

  • 8 general purpose programmable keys, such as e.g.: subscriber status signal; speed dial, services; shortcuts for entries into phone books, etc.;
  • Every speed dial key can be dedicated to any PABX funtion;
  • Menu navigation keys: up/down arrow keys; two context keys;
  • +/- volume keys;
  • Flash, SPK ON, SPK OFF, Mute, and Redial keys;
  • Two phone books: public and personal, plus the list of extension numbers;
  • Cache call register of the last ten numbers: dialled, received, and missed numbers;
  • Presentation of incoming calls, including of the names, consistent with the entries into the phone book or PABX database;
  • Presentation of waiting calls;
  • Presentation of outgoing call numbers dialled by the caller;
  • Presentation of call time during the calls;
  • Programmable settings: menu language; ringing volume; speakerphone and handset, as well as the LCD display contrast;
  • Five types of ringing;
  • Option to program phone settings via the PABX configuration program;
  • AUTO-Redial function: automatic redialling of busy or unavailable numbers;
  • Digital transmission via one pair of wires via the U terminal, up to 1 km, compatible with the PABX;
  • Multiple-line LCD screen supporting two font types (CTS-102.CL model);
  • LCD text display (CTS-102.HT model);
  • Phone replacement will not delete the settigs, and
  • Support of headphones (only CL model).
ATTENTION!
CTS-102 system telephones require at least 4.03 release firmware on the PABX.


ATTENTION!
The phone functionality strictly depends on the PABX software release. This manual describes phone operations and functions that are accessible only with the current software version. Some of them may be unavailable. In such a case, please contact our customer service department.

Equipment.

Accessories
CTS-102.CL Telephone
(IloϾ included)
CTS-102.HT Telephone
(IloϾ included)
Phone
Io cts-102 phone.png
1 pc.
1 pc.
Tilt support
Io cts-102 tilt.png
1 pc.
1 pc.
Handset
Io cts-102 hand.png
1 pc.
1 pc.
Handset cord
Io cts-102 cord.png
1 pc.
1 pc.
Phone cord
Io cts-102 cord2.jpg
1 pc.
1 pc.

Design

Phone

Io cts-102 front.png



1. Display 7. Ringer LED
2. Cradle switch 8. Volume control buttons
3. Menu navigation keys 9. Mute button
4. Loudspeaker 10. Programmable keys with LED signalling (HT models are to be programmed by the admin)
5. Numerical keypad 11. 'Hands Free' mode ON/OFF buttons (headphone or speakerphone)
6. Flash button 12. Redial button
Io cts-102 spód.png


1. LINE socket 4. Additional sockets for headphones with microphones
2. EXT socket for connection of an optional external power supply unit 5. Console assembling holes

(for tilting by 20 degrees)

3. Handset socket 6. Console assembling holes

(for tilting by 30 degrees)

Tilt support Assembling / Disassembling

If the phone is to be used as a desktop facility, you must install the tilt support. You may choose the tilting angle: either 20 or 30 degrees. The phone has also been equipped with assembling holes for surface-mounting; in such a case you will need no tilt support.

Shown in the figure below is the console tilted by 20 degrees:


Io cts-102 podpórka 20st.png

To dismantle the console, press down the two pads and tilt the support as required (follow the arrows).

Shown in the figure below is the support tilted by 30 degrees:


Io cts-102 podpórka 30st.png


To dismantle the tilt support, press down the two pads and tilt the support

as required (follow the arrows).

Display

Io cts-102 wys1.png System screen: the first screen which appears when the PABX and the phone (CTS-102.CL) are ON.
Io cts-102 wys2.png This message notifies of a lost connection with the PABX. It will appear if no connection with the PABX is established within 30 seconds from the moment when the power supply is ON (CTS-102.CL). After another 5 seconds the system will reset and attempt another connection.
Io cts-102 wys3.png This message will appear if the phone loses its connection with the PABX during normal operations (CTS-102.CL).
Io cts-102 wys4.png Display screen in the standby mode (CTS-102.CL).
Io cts-102 wys5.png Display screen during the call (CTS-102.CL):

1 – Presentation of subscriber or extension number.

2 – Extension number or entry into the phone directory.

3 – Call time.

4 – Current function dedicated to the key.

Io cts-102 wys6.png System screen: the first screen which appears when the PABX and the phone (CTS-102.HT) are ON.
Io cts-102 wys7.png This message notifies of a lost connection with the PABX. It will appear if no connection with the PABX is established within 30 seconds from the moment when the power supply is ON (CTS-102.HT). After another 5 seconds the system will reset and attempt another connection.
Io cts-102 wys8.png This message will appear if the phone loses the connection with the PABX during normal operations (CTS-102.HT).
Io cts-102 wys9.png Display screen in the standby mode (CTS-102.HT).

Io cts-102 wys10.png

Display screen during the call (CTS-102.HT).

1. Extension number or entry into the phone book.

2. Presentation of subscriber or extension number.

3. Call time.

Connecting CTS-102 Phones to the PABX

Physical connection of CTS-102 Phones with PABX

The of proper CTS-102.CL and CTS-102.HT phone operations depends on the distance between the PABX and the phone as well as on the quality of the wiring system inside the building.


Io cts-102 spód prostszy.png


1.Plug the handset cord into the handset socket.

2.Connect the handset free plug with the socket marked (3) with the symbol on the telephone body.

3.Phone cord to the socket marked with the 'LINE' symbol on the phone body (1).

4.In the case of CTS-102.CL and CTS-102.HT phones, connect the other end of the phone line cord with the socket of the telecom service provider.

Attention! Before you plug in the phone contact your network admin, to make sure whether, or not, the socket complies with your system phone model. The products must be connected with dedicated sockets only.

5.EXT socket for connecting an optional external power supply unit.

6.Regular phone operations: PABX connecting message on the display and acoustic signal in the user's handset (2).

Below there are several useful hints about the proper installation of CTS-102.CL and CTS-102.HT system phones:


  • Always connect the phone by means of the phone cord or computer cable whose cross section must not be smaller than 0.5 mm2.
  • Observe the polarity of wires (cord/cable).
  • Do not connrect the phone and other facilities (such as e.g. ISDN lines, other analogue phones) by means of a single shared phone cord.
  • We suggest maintaining the phone-to-PABX distances specified below:
    • Up to 200 m: in the case of phones that need no power supply; this distance ensures regular phone operations;
    • More than 200 m: the phone will demonstrate some irregularities if you fail to use additional power supply unit, and
    • More than 400 m: a power supply unit will be required to ensure regular phone operations.

REMEMBER!

In the case of an extended PABX-to-phone distance and the poor quality of cables you may have trouble with regular operations of CTS-102.CL and CTS-102.HT phones. A solution of this problem is using power supply unit.

Connecting headphones and external microphone

The CTS-102.CL telephones may be connected with headphones or standard handsets with microphones, such as units typical of computer packages.


1
Connect the headphone plug with the socket marked with the symbol on the phone body.
2
Connect the external microphone cord plug with the socket marked with the symbol on the phone body.

Attention! Microphone and headphone earthing points must be separated.

Phone Settings

Rining Tone You may choose from among five ringer signals.
Ringing Volume This function allows either selecting from among seven ringer volume levels (incoming call signals) or switching off the ringer.
Contrast You may configure the optimum visibility on the LCD display.
Language You may display the messages in different languages. The Polish language is the default setting.


Auto Answer The phone ensures automatic receipt of incoming calls: it will switch on the sonic circuit of either the headphone or 'Hands Free' system. You need not to get involved. The call will be disconnected after 5 seconds from the moment the call originator has hung up the phone.
Auto Dial Automatic number dialling: press down (for one second) and release the programmable key that is dedicated to extension numbers or directory numbers. You need not pick up the handset.
Volume

(Amplification)

'Hands Free' Loudspeaker: adjustment of 'Hands Free' or headphone (if active) loudspeaker volume.

Handset Loudspeaker: adjustment of the handset loudspeaker volume.

Own Number Presentation of the number that has been assigned to your phone at the PABX level.
Outgoing digit You can program a flag digit that should be dialled when you make an outgoing call (usually '0'). This setting is required for correct redialling the received and missed calls as well as for dialling directory phone numbers.
Headphone This feature allows switching on/off the headphone. If the headphone is ON, press down the SPK ON button to hear the acoustic signals in headphone loudspeakers instead of the 'Hands Free' speakerphone.
Phone Name Using this option you can enter a phone name (e.g. secretary) which will be displayed on the standby screen.
Factory Settings This feature will delete all your current settings. You must not forget it will also delete any and all numbers saved to your personal directory and to dedicated keys.
Software Version You can view the phone firmware release number.

Phone operations

Phone menu (navigation via phone menu)

To navigate via phone menu, use the keys located in the top part of the keypad under the display.

The functions are saved to every key. The system will present them on the display and change descriptions in real time, depending on the menu item.


Io cts-102 klaw1.png
The main context-related key functions are:
  • Menu
  • Select
  • Change
  • Save

The current key function is displayed on the left side above the key.

Io cts-102 klaw2.png
The main context-related key functions are:
  • Book
  • Back
  • Exit

The current key function is displayed on the right side above the key.

Io cts-102 klaw3.png
Scrolling up the menu.
  • If you press down this key in the standby mode:
  • once, you will enter your personal directory,
  • twice, you will enter the public directory [1].


Io cts-102 klaw4.png
Scrolling down the menu.
  • If you press down this key in the standby mode, you will enter the list of extension numbers.

Quick return to the main screen

You may leave any menu item at once and immediately return to the main screen (for instance, if you want to view the presentation of an incoming call number). To do so, press down the SPK OFF button.


Function buttons

The phone is equipped with function buttons designed for support manufacturer-defined programmable features.


Io cts-102 przyc1.png Flash This button supports a selection of PABX services or dialling another subscriber during an active call. If you press down this button in the standby mode, you will enter the Menu >> Services option.
Io cts-102 przyc2.png Redial If you press down this button in the standby mode:
  • once, the system will display the list of the last dialled numbers;
  • twice, the system will display the list of received calls, and
  • three times, the system will display the list of missed calls.


Io cts-102 przyc3.png SPK ON This button switches on the 'Hands Free' mode.
  • You will be able to receive a call when the ringer is on.
  • You will be able to initiate the call in case of "cold" dialling (handset on the cradle).


Io cts-102 przyc4.png SPK OFF This button switches off the 'Hands Free' mode or disconnects the call if the handset is picked up.
  • It will cancel the call when the ringer is on.
  • It will immediately exit the phone menu if you stay in any menu item.
  • It will delete all the missed calls (no need to view the details) if the phone saves such calls.


Io cts-102 przyc5.png Microphone OFF


This button will switch off the handset microphone or the speakerphone in 'Hands Free' mode ('Hands Free' mode or external loudspeaker). If you press it down again, the system will switch on the microphone.
  • If an ACD group is present in the PABX, this key will display the view of this ACD group status. The feature depends on the specific configuration of the CTS telephone display status in the ConfigMAN application; the service should be programmed by the service team during installation of the PABX. The system displays the number of parameters such as e.g.: number of waiting calls; number of active calls; call waiting time; average call time; number of available agents.


Io cts-102 przyc6.png Control button


In the standby mode and for the period of ringing, this button will decrease the ringing volume.
  • For the period of call setting and calling the button will decrease the calling volume of the handset, 'Hands Free' or active headphone systems.
  • Designed for control of the option Menu >> Settings >> Volume >> Hands Free Loudspeaker / Speakerphone.


Io cts-102 przyc7.png Control button


In the standby mode and for the period of ringing, this button will increase the ringing volume.
  • For the period of call setting and calling the button will increase the calling volume of the handset, 'Hands Free' or active headphone systems.
  • Designed for control of the option Menu >> Settings >> Volume >> Hands Free Loudspeaker / Speakerphone.


Phone settings

1
The incoming call is announced by the ringer, red LED flashing (at the top of the phone), and display of the number or subscriber name on the screen.
2
If you want to refuse a call, press down the SPK OFF button or the left Options context key, and then select the Reject option. In this case the call will be saved to the Received Calls category.
3
If you wish to decrease the volume of the incoming call ringer, press down the Mute button. Once the call originator hangs up the handset, the call will also be saved to the Received Calls category.
3
If you wish to receive the call, pick up the handset or press down the SPK ON button to go to the 'Hands Free' mode.
4
Having set the call, start talking.
5
If you wish to terminate the call, hang up the handset or press down the SPK OFF button.

Dialling numbers on the phone keypad

“Hot” number dialing

1
Pick up the handset or press down the SPK ON button.
2
Dial the number you wish to call.
3
Having set the call, start talking.
4
If you wish to terminate the call, hang up the handset or press down the SPK OFF button.

Once you pick up the handset, the phone leaves you 15 seconds for dialling the number (from the directory or keypad). After 15 seconds you will hear the unavailability signal.


“Cold” number dialing

1
Dial the number you wish to call.
2
Pick up the handset or press down the SPK ON button.
3
Having set the call, start talking.
4
If you wish to end the call, hang up the handset or press down the SPK OFF button.

Dialing from the lists

Quick dialing of the last dialed number

1 Press down the REDIAL button. The phone will display the last dialled number which will be the first item on the 'last-dialled number' list. You can scroll up and down the list using UP and DOWN arrow keys. You can Io cts-102 klaw3male.png Io cts-102 klaw4male.pngdo the same by further pressing down the REDIAL button.
2 Pick up the handset or press down the SPK ON button.
3 After establishing call, start talking.
4 If you wish to terminate the call, hang up the handset or press down the SPK OFF button.

Dialing extension numbers from the subscriber list

1 The phone must be set in the standby mode. Io cts-102 klaw4male.pngPress down the DOWN arrow key.
2 Type in the initial letters of the entry. The system will go to the beginning of the group with these initial letters. Enter the first letter, enter the next one or go to point 3 below.
3 Scroll the subscriber list up or down until you find your entry.
4 Pick up the handset or press down the SPK ON button.

Presentation of the extension number status

If you dial subscriber or subscriber group from the list of PABX extension numbers, the system will display a 'busy' status on the screen, such as e.g.:


Subscriber 1003
Subscriber (damaged)


In the case of a group, the 'busy' status will be displayed if all the phones in this group are busy.

The subscriber list will contain no subscribers without any comments. When scrolling up or down the list of subscribers, select the Program key left context key: the system will go to the option of assignment of a specific subscriber to the speed dial key.

Call history (call register)

The call register icontains the last calls initiated from a specific phone.

Such calls are saved to the categories specified below:

  • Missed calls;
  • Received calls, and
  • Dialed numbers.

If you want to call a number that has been saved to the call history:


1
Select Menu >> Call Register >> Missed / Received Calls or Dialed Numbers.
2
Dial the number you wish to call.
3
Pick up the handset or press down the SPK ON button.

Use of apeed dialing keys

The speed dialing keys are programmable backlit keys. They are located in columns on the right side of the CTS-102.CL and CTS-102.HT system phones.


The term 'programmable' means you can assign to every key parameters specified below:


  • Extension number (subscriber, account, or groups);
  • Entry shortcut (personal or public phone book);
  • PABX service;
  • PABX function, and
  • Line (trunk or trunk group status signalling): this parameter may be programmed by the PABX admin only.

If the key is not programmed, its LED will remain OFF. If you press down this key for a short period of time, the system will display a message reading that no feature has been assigned to this key.

Key (F5)
Free


The following sections will show you how to programm and use the speed dialing keys as well as how to interpret their LED signalling code. We will use either 'key' or 'button' terms. Where you find a command "press down and hold a key/button', it will mean you have to press down a key and hold it for about three seconds until a specific feature becomes active.


Speed dialing key programming

  • Select and press down the speed dialing key.
  • Press down the "CHANGE" context key.
  • Using the "UP" and "DOWN" arrow keys select the feature you want to assign to this key:

Extension number

Shortcut for entries into the personal or public phone book

Service

Function


You can do the same from the phone menu: select Menu / Keys / Select Key.

Assignment of translation or the trunk speed selection function to a speed dialing key is allowed to the PABX admin only.


Interpretation of the LED colour code

Speed dialing keys may be assigned to specific extension numbers or accounts. Their LEDs will let you know the status of particular subscribers or accounts by means of a special colour code as follows:

  • OFF: the subscriber / account is available,
  • Continuous light: the subscriber / account is busy at this time,
  • Even flashing: the subscriber / account is being called, and
  • Odd flashing at irregular intervals: means that this account is not recalled or the subscriber activated the DND service.

ATTENTION! In the case of subscriber accounts, the LED signalling code will apply to the key assigned to the account and to the subscriber whose phone is used for recalling the account.


Using the keys

  • Press down and release the programmed subscriber / account key. The system will display information on this subscriber / account[2].
  • Press down and hold the programmed subscriber / account key. The system will dial this subscriber / account number provided it is free. If the caller activates the function Urgent Ringing, the target phone will answer by means of a special ringing (analogue telephones) or the call will be immediately forwarded to the loudspeaker (if the subscriber has a CTS system phone).
  • Press down and hold the programmed subscriber / account key. If this subscriber / account is called now, your phone will intercept the call[3].

Speed dialing keys: groups

Interpretation of the LED colour code

Speed dialing keys may also be assigned to specific groups. Their LEDs will let you know the status of particular groups:

  • OFF: nobody calls this group and the system has not achieved the maximum capacity of this group;
  • Continuous light: the system has achieved the maximum capacity of this group,
  • Even flashing: someone is queuing and waiting for the call.

Using the keys

  • Press down and release the programmed group key. The system will display information on this group, especially data such as: the number of queuing group agents / number of busy group agents / total capacity of the group. Press down and release again the same key. The system will present the next persons who wait for establishing call to this group, if any. If the queue is empty, you will be able to call the group: press down and release the key and pick up the handset. If the queue is not empty, you will be able to intercept the call of anyone from the waiting list: pick up the handset once you see the presentation of that person on the display.
  • Press down and hold the programmed group key. The system will dial pregrammed extension number if the queue is empty. If the queue is not empty, you will not be able to call the group even if you press down and hold the key. Instead, pick up the handset and dial the number or press down the group key.

ATTENTION! In the case of a conference group in the standby mode or in the call setup mode, the system will not present information on the group even if you press down the key dedicated to this conference group; neither will it view or intercept the calls from this conference group.

Speed dialing keys: Phone book entries and services

Interpretation of the LED colour code

Speed dialing keys may be assigned to phone book entries or services (such as e.g. DND, forwarding, etc.). If you assign a speed dialing key to a phone book entry, the LED will be always OFF. If you dedicate a quick dial key to a service (except "Voice Mail"), its LED will let you know the status of this service:

  • OFF: the service is not active, and
  • Continuous light: the service is active.

Using the keys

  • Press down and release the programmed service key. The system will activate the service and display a confirmation message. Press down and release this key again. The system will switch off the service.
  • Press down and release the programmed phone book entry key. The system will display the programmed phone book entry.
  • Press down and hold the programmed phone book entry key. The system will start establishing the call.

Interpretation of the LED colour code for individual / group voice mail

If you assign a key to the "Voice Mail" service or to an extension number of a public voice mailbox, its LED will let you know the status of this service:

  • OFF: no messages (subscriber / public mailbox is empty);
  • Slow flashing (1 sec. light / 1 sec. break): new messages (the records have not been played);
  • Continuous light: the records have been played, and
  • Quick flashing (0.5 sec. light / 0.5 sec. break): subscriber / public mailbox is full.

Using the programmed individual / group voice mail key

  • Press down and release the programmed key. The system will display the mail box extension number (similarly as in the case of the programmed subscriber key) and information on the number of messages [number of new (not played) messages / number of all the messages] [4].
  • Press down and hold the "Voice Mail" service programmed key. The system will activate this service and display the confirmation message. Press down and hold this key again. The system will switch off this service.
  • Press down and hold the mailbox extension number programmed key. The system will set up the call to the group voice mail.

Speed dialing keys: Functions

You may assign speed dialing keys to the features specified below:

  1. Personal phone book: access to the entries saved to the personal phone book (shortcut to the first option of the Book menu);
  2. Public phone book: access to the entries saved to the public phone book (shortcut to the second option of the Book menu);
  3. Search: search for names in the personal and public directories (shortcut to the third option of the Book menu);
  4. Headphone: headphone ON / OFF (or else, select Menu >> Settings >> Headphone >> ON / OFF),
  5. Auto answer: Auto answer option ON / OFF (or else, select Menu >> Settings >> Auto answer >> Yes / No).

Interpretation of the LED Ccolour code

If you assign the key to Functions No. 1÷3, the LED will be always OFF.

If you assign the key to Function No. 4, the LED will let you know the status of the headphone:

  • OFF: the headphone is OFF, and
  • Continuous light: the headphone is ON (and additionally, letter H on the display).

If you assign the key to Function No. 5, the LED will let you know the status:

  • OFF: the automatic call receipt is OFF, and
  • Continuous light: the automatic call receipt is ON (and additionally, letter A on the display).

Using the keys

  • Press down and release the programmed Function 1÷3 key. The system will display a corresponding Book menu option. Pick up the handset or press down the SPK ON button. The system will dial the number from the phone book.
  • Press down and hold the programmed Function 1÷3 key. The system will automatically switch on the SPK ON function and dial the number from the phone book.
  • Press down and release the programmed Function 4 or 5 key. The system will switch on this function and display the corresponding confirmation letter on the phone screen. Press down and release this key again. The system will switch off this function.

Speed dialing keys: Lines

The speed dialing keys may be assigned to individual external lines that are connected to the the PABX. The term "lines" means either individual trunks or trunk groups.


ATTENTION! Speed dialing keys may be assigned to the lines only by the admini at the PABX level. This procedure is not feasible at the phone level.


Interpretation of the LED colour code

The preset line key LEDs will let you know the status of individual lines:

  • OFF: the line is free;
  • Continuous light: the line is busy;
  • Quick even flashing (0.5 sec. light / 0.5 sec. break): the line is damaged, and
  • Slow even flashing (1 sec. light / 1 sec. break): the line is being called.

Using the keys

  • Press down and release the programmed line key. The system will display information on this line, especially data on the line name and busy status.
  • Press down and hold the programmed line key. The system will book the line in order to establich call by means of this line. To make this call, pick up the handset or press down the SPK ON button and dial the number you want to contact.
  • If you pick up the handset when you view the status of the line you are calling, the system will intercept the call.

Speed dialing keys: Benefits

View of and change to the keys' assignment

If you wish to view the assignment of a programmable key, set up the standby mode, press down the Menu key and then, press down your programmable key. The system will display information on this key. Now you can change the assignment: press down the left Change context key.

Call interception

If the key is assigned to a extension number, you will be able to intercept call routed to this extension number, it is subject to relevant authorisation. If this subscriber is being called, just press down and hold the key for about 3 seconds; the system will intercept the call and forward it to your phone.

If the key is assigned to the "Intercept ringing" service, the system will intercept the call from any phone belonging to the same PickUP once you press down and release this key.

Call Transfer without call answering

You need not answer the call. Instead, you may forward it to a subscriber or to an individual / group voice mail. Just press down and hold the key dedicated to a subscriber or voice mail service / group voice mailbox extension number.


ATTENTION!

This option will not be available if the admin sets limits on a subscriber at the PABX level.


You may also forward the call to a specific number or group from the subscriber list without answering the call. You can do this in two ways:

First method:


1. If you want to forward an incoming call without answering it, press down the Io cts-102 klaw4male.png key (DOWN arrow key will open the Subscriber List).

2. Select the number to which you want to forward the call (you may use the speed dialing keys for searching the Subscriber List).

3. Press down the Io cts-102 klaw1male.pngForward context key.

Second method:


1. If you want to forward an incoming call without answering it, press down the Io cts-102 klaw1male.png Options context key.

2. Select the Forward option.

3. Enter the number to which you want to forward the call or press down the Io cts-102 klaw4male.png key and look for the subscriber name.

4. Press down the Io cts-102 klaw1male.pngForward context key.

Urgent call

If a key is assigned to an extension number, press down and hold this key for 3 seconds in order to call this number using the Urgent Call service.


ATTENTION!

The 'Urgent Call' service is available subject to specific privileges of the subscriber. In the absence of such privileges, the subscriber who wants to use this service makes the call while the recipient hears a standard tone.

See chapter 14.6. for another method of calling the 'Urgent Call' service.


List of programmable keys

The Keys menu allows viewing the status of the phone’s programmable keys.


1. Open the Keys menu and press down the Io cts-102 klaw1male.png List key.

2. Scroll the list up and down using the Up / Down arrow keys. The system will backlight the key whose status is being viewed.

3. If you press down the Change key, the system will open the key programming menu.

Phone book

The CTS telephones support three kinds of phone books:

  • Private phone book: the entries to this directory are available with this phone only;
  • Public phone book: the entries to this directory are available to all the PABX users, and
  • Subscriber list: list of all the PABX extension numbers.

Only the PABX administrator is allowed to update the subscriber list. Directories are saved to the PABX and will not be lost in the case of phone replacement or failure.

Search for entries to phone book (private and public)

1. Press down the Book key.

2. Select a private or public phone book.

3. Enter a fragment of the name you are looking for.

4. Using the UP and DOWN arrow keys search for the entry among the selected entries.

Adding a new entry to the phone book

1. Press down the Book key.

2. Select the phone book where you want to add a new entry (Private or Public phone book).

3. Press down the Options key and select Add New Entry [5].

4. Enter the name you wish to assign to the new entry.

5. Go to assignment of the number.

6. Enter the number you wish to save to the phone book.

7. Confirm the entry.


Saving numbers to the phone book during the call

You can add the incoming call number to the directory during the call provided the originator has presented this number.


1. Press down the Options key.

2. Select the Book option.

3. Select the Add to private or Add to public option.

4. Enter the name you wish to assign to the number and press down the Number key.

5. Confirm the entry: press down the Save key.


Entry from call history

1. Open the Call register menu.

2. Search for your specific call in the call history.

3. Once you find this entry, press down the Options key.

4. Select the Add to private or Add to public option.

5. Enter the name and confirm the entry: press down the Save key.

Entry processing

How to edit entries

You will be able to edit entries in the public directory if you have the applicable rights. You need no specific rights to edit your own entries in the personal directory.


1. In the standby mode, open the Book menu.

2. Select the directory where you want to edit the entries.

3. Search for the entry you want to edit.

4. Press down the Options key and select the Edit option. You can edit descriptions or numbers.

5. Confirm the changes: press down the Save key.


How to copy entries (from and to phone book)

You will be able to copy entries from and to the personal and public directories provided you have acquired the applicable rights to copy and save entries to the public directory.


1. In the standby mode, open the Book menu.

2. Select the phone book from where you want to copy an entry. Once you confirm your selection, the system will start searching for the entries to this directory.

3. Find the entry you want to copy.

4. Press down the Options key, select the Copy option and confirm.


How to transfer entries between phone books

You will be able to transfer the entries from and to private and public phone book provided you have acquired the applicable privileges to save entries to the public phone book.


1. In the standby mode, open the Book menu.

2. Select the [hone book from where you want to transfer an entry. Once you confirm your selection, the system will start searching for the entries to this phone book.

3. Find the entry you want to transfer.

4. Press down the Options key, select the Transfer option and confirm.


How to delete entries from phone book

Only the subscriber who is assigned with appropriate privileges will be able to delete entries from the public phone book.


1. Press down the Book key.

2. Search for the entry you want to delete.

3. Open the Options menu. Select Erase. Confirm the entry erasing operation.


How to assign speed keys

If you happen to use an entry repeatedly (you often dial an outgoing number that is saved to one of the phone book), you will find it useful to save this number to one of the speed dialing keys.



1. In the standby mode, press down the Book key.

2. Search for the phone book from where you wish to select the entry and assign it to a speed dialing key. Once you confirm your selection, the system will start searching for the entries to this phone book.

3. Search for the entry you want to assign to the key.

4. Press down the Options key and select the Assign key option.

5. Press down the key you want to assign to this entry.

6. Confirm your selection: press down the Save key.

Services

Each of the services that is available from the PABX may be directly selected on your phone. Just pick up the handset and use the keypad.

See the Slican CCT-1668.S, L, EU, or MAC-6400 PABX Operations Manuals for a description of all the services and methods of selection. From this manual, you will learn how to select the services directly from your phone menu.

You can smooth this process by assigning specific services to the programmable keys of your phone.

Call transfer

1. Your current call may be transfered to any subscriber registered with the PABX or an external number, if appropriate privileges are granted by PABX admin.

2. To tranfer a call, press down the FLASH button.

3. Dial the number to which you want to transfer the call.

4. If you transfer a call with announcement, wait until your selected subscriber answers the call. If you refrain from call announcement, immediately hang up the handset.

ATTENTION! Press the FLASH button twice to come back to the number that awaits the transfer. Repeat the steps of the present procedure from point 2 above in order to continue searching for the number to which you want to transfer further the call.

5. Once you hang up the handset, the PABX will set up the call between the subscribers.

DND service (Do Not Disturb)

The "Do Not Disturb" service locks the incoming calls on your phone. The caller will receive the message: "Subscriber unavailable now; please call again later" or your own message. The system telephone will display the "Do Not Disturb" message.


The "Do Not Disturb" function has different effects depending on the selected number type:

  • If the caller dials a group number, the subscriber who has activated the DND service and who belongs to this group will be treated as a busy subscriber, and
  • If the caller dials a direct number with active DND service, the caller will receive the message: "Subscriber unavailable now; please call again later."

IMPORTANT! If the DND service is active, you will not be able to reroute any calls to this number.


1. Go to the Menu >> Services >> Do Not Disturb >> ON / OFF. Confirm your option: press down the Next key. Exit Menu, e.g. by pressing down the SPK OFF button.

2. You can identify the DND status by the "Do Not Disturb" message on the screen.


IMPORTANT! If you dial a number with an active DND service, your system phone will display the "Do Not Disturb" message.

Park

First method:


1. Having set a call with a number or having answered an incoming call, press down the Options key and select the Menu >> Services >> Park option.

2. Wait for the message: "Service accepted", hang up the handset or press down the FLASH button to dial the number you want to contact, e.g. to talk about the parking caller. The call will be parked for 3 minutes and the subscriber on the hold will hear a music signal.

3. To return to a parked call, go again to the Menu >> Services >> Park.

4. Wait for the call that is announced on the screen by the Return call... message.


Second method:


1. Having set a call with a number or having answered an incoming call, press down the Park key.

2. Wait for the message: "Service accepted", hang up the handset or press down the FLASH button to dial the number you want to contact, e.g. to talk about the parking caller. The call will be parked for 3 minutes and the subscriber on the hold will hear a music signal.

3. To return to a parked call, press down the Cancel park key.

4. Wait for the call that is announced on the screen by the Return call... message.

Phone locking

The "Phone Locking" function means that your phone has got the lowest level rights. You will be allowed to call extension or emergency numbers only (subject to the PABX-defined 'A' access class). Using a locked phone you can recall temporary or fixed accounts. If this function is active, you will not be able to access the phone menu, system keys, phone books, or subscriber lists. The "Phone Locking" service will be valid until cancellation.

The phone may also be locked at the PABX admin level. You cannot cancel this lock.


1. Go to Menu >> Services >> Phone locking.

2. Switch this service on or off. Type a four-digit lock code, e.g. 6565 (the first code is assigned by the service team and you should change it using the #55 service).

3. Confirm and exit the Menu.

4. The system will display a PHONE LOCK message confirming that the service is active.

5. To cancel the lock, press down the Unlock key and type the lock code.

Fixed Account.

The "Fixed Account" feature recalls the privileges of another phone or virtual subscriber to your phone. If the account is recalled on a defined phone, the system will cancel it on other phones, if applicable. A fixed account may also be recalled on a locked phone.


1. Select Menu >> Services >> Fixed Account. Switch the service on or off.

2. Type the account number.


ATTENTION! If you press down the [[Image:]] key, you will be able to access the subscriber list and select the account number by means of the up and down arrow keys or by searching for the same based on several first letters of its name.


3. Confirm your entry.

4. Enter a four-digit PIN account code (the code is individually assigned by the service team; you can change it using the #55 service). Confirm your entry.

5. Exit the Menu. The system will display an ACCOUNT message confirming that the service is active.

Urgent call

If you call a subscriber using this service, the system will automatically open the interphone mode on the target CTS phone or generate a specific signal on the target analogue phone.

IMPORTANT! See section 12.2Using the keys for a description of another method of calling the "Urgent Call" service.


1. Select Menu >> Services >> Urgent Call.

2. Exit Menu. The system will display an URGENT CALL message confirming that the service is active.

3. This service is available only for the number you dial immediately after selection of the URGENT CALL option.

Call forwarding

The Call forwarding function is a PABX service that consists in rerouting of the incoming calls to another phone or account. The service is active until cancellation.


1. Select Menu >> Services >> Call Forwarding.

2. Switch the call forwarding option on or off.

3. Enter the number to which you want to forward the call, e.g. 123.


ATTENTION! You can also use the arrow keys to select the type of directory from which you want to select a target number for call forwarding. Select the directory and look for the number using the up and down arrow keys or typing several first letters of the subscriber’s name.

4. Confirm and select the type of call forwarding:

  • All calls
  • Incoming direct calls
  • Extension number calls
  • Incoming calls with announcement
  • From group

5. Confirm your selection and go for the forwarding criteria:

  1. Unconditional
  2. When busy
  3. When no answer
  4. While DND

6. Confirm and exit Menu.

7. The system will display a FORWARDING message or the letter F[6]confirming that the service is active.

ATTENTION! The "From group" and the "When busy" options are not supported by the PABX. Moreover, if the phone ringing in connection with group calling instead of individual subscriber calling, only "From group" and "Unconditional" forwarding options will be available.

Malicious calls (MCID)

This service allows recording a call as a malicious call on the master PABX and marking the same as a malicious incident in the PABX event buffer.


How to select this service during the call:


1. Press down the Options key and select Menu >> Services >> MCID[7].

2. Confirm the service.

How to switch on this service once the call is terminated by the caller:


1. Press the MCID key within 30 seconds from the moment the caller has hung up the phone.


ATTENTION! Wait until the caller of the malicious call hangs up the phone! The target phone cannot be the first to be hung up!.

Three-party (3PTY) calls

First method:


1 Set up the call with your first interlocutor and hold the line using the FLASH button.
2 Dial the number of the second interlocutor and open the Options >> Set up 3PTY menu while talking.
3 Confirm the service. The three-party call has been successfully set up.
4 During the call, the caller of the three-party call can change interlocutors. In such a case, one of the partners will stay on hold.

Second method:


1 Dial the number of the first interlocutor, set up the call, and hold the line using the FLASH button.
2 Dial the number of the second interlocutor and press down FLASH#3 while talking.
3 The three-party call has been successfully set up.

IMPORTANT! The caller of the three-party call can switch between the partners. To do so, press down the Options key and select the partner with whom you wish to talk, by means of the navigation keys.


IMPORTANT! The three-party call can be terminated by its caller who should press down FLASH#0.


IMPORTANT! Once the caller hangs up the phone, the system terminates the 3PTY call.


IMPORTANT! To switch over to one partner only (the other partner hearing a musical signal), the caller should press down either FLASH#1 or FLASH#2 (where 1 means that the caller wants to talk with the first selected partner to this call, and 2 stands for the talk with the second partner). To restore the 3PTY call, the caller should press down FLASH#3.


Call interception

This service ensures interception of the incoming calls addressed to another PABX user provided that the subscriber who selects this service is authorized with appropriate privileges (the subscribers must belong to the same PickUp group, i.e. call interception group).


1 If you want to intercept a call addressed to another number of the PickUp group and your own phone belongs to the same group, select Menu >> Services >> Call Interception.
2 Pick up the handset to answer your intercepted call.

ATTENTION! Apart from the abovementioned method (picking up the handset) you can also intercept the call (i.e. enter the call status and skip the ringer) pressing down the SPK ON button and typing #37.

Temporary CLIR

This service switches off presentation of the number for the period of a single call.


1
Select Menu >> Services >> Temporary CLIR. Confirm your selection.
2
Pick up the handset or press down SPK ON button.
3
Dial the number you wish to call.

Private call

This function will change the privileges to establish the calls (subscribers' privilege) and register the call as a private one with the PABX buffer. Such calls are identified by the billing application for the purpose of separating business calls from private calls.


1
Select Menu >> Services >> Private Call. Confirm your selection.
2
Pick up the handset or press down the SPK ON button.
3
Dial the number you wish to call.

Urgent call

An urgent call means that the subscriber will be given a special category of access in the outgoing traffic for the period of a single call. Due to this service the call may bypass standard routes. The Urgent Call service is available only to subscribers who are authorized to do it. The service is active for the period of a single call made from the phone.


1
Select Menu >> Services >> Urgent Call. Confirm your selection.
2
Pick up the handset or press down the SPK ON button.
3
Dial the number you wish to call.

Working modes

This service ensures a manual change in the working mode at the PABX level. The subscriber must be authorized by appropriate privileges to change the PABX working mode. A special option allows assigning the working mode to a selected key on the system phone.


1 Select Menu >> Services >> Working Modes. Using the menu navigation keys select the working mode you wish to use (e.g. Day - Manual Mode).
2 Having found your operating mode press down the Next key. The PABX will ask you to type the access code.
3 Type in the Code. The PABX will ask to enter the validity period (deadline) of your working mode (if you fail to enter the time limit, your working mode will be cancelled during the first scheduled change in the working mode of the PABX).

Voice mail

Due to this service the caller may leave a voice message for a specific subscriber.

ATTENTION!

If the subscriber wishes to use this service, the PABX admin will have to assign an individual voice mail for saving the messages, as well as a voice mail box extension number for the purpose of service activation, new message notification, and message management.

To switch on this service, you must set the call forwarding to the extension number of the individual voice mail:


1. Select Menu >> Services >> Forwarding >> Activate. Confirm your selection by pressing down the Next key.

2. Type the directory number of the individual voice mail (the default value is 1000) and confirm your entry.

3. Select the type of calls you wish to send to the voice mail:

  • All the calls
  • Incoming direct calls
  • Extension numbers
  • Incoming calls with announcement
  • From group

4. Confirm your selection.

5. Select the criteria of call transfer to voice mail:

  • Unconditional
  • When busy
  • When no answer
  • When DND

6. Confirm your selection and exit the Menu.

7. The system will display the letter V[8] at the top right-hand corner of the screen to confirm that the service has been switched on.

To switch on/off the active service (switch on/off the call forwarding to voice mailbox):


1. Go to Menu >> Services >> Voice Mail >> Switch OFF / ON. Confirm your option pressing down the Next key. Exit the Menu: for instance, press down the SPK OFF button.

2. The system will display the letter V at the top right-hand corner of the screen.


See the Operations Manuals of Slican CCT-1668.S, L, EU, or MAC-6400 PABXes for more data on this service (how to record your own welcome message - service #79; notification and play new messages).

Conference call

Important: the CTS-102.HT system phone does not support conference calls.

This service ensures simultaneous calling many persons and setting up conference calls. The participants may use any type of phone; they may be either PABX subscribers or external participants. The maximum number of participants depends on the PABX and amounts to:

  • 8 in case of CCT-1668, and
  • 30 in case of MAC-6400.

The caller of a conference call can manage the session (to act as a custodian).

1. Select Menu >> Services >> Conference. The system will display information (see the figure). From now on, your phone is deemed busy and nobody can contact you.

2. To add a new participant to the conference, press down the Options key and select the Add participant option. Once you do this, select another participant as follows:

  • Enter the applicable directory or external number;
  • Press down the Directory key and select a number from any of the directories or extension number list [9], and
  • Press down a quick dial key dedicated to a specific subscriber / number.

Once you add a participant by means of the Next key or automatically (by pressing down the key dedicated to the subscriber / number), the system will come back to the screen in order to add more participants to the list.

3. Press down the Back key once you have added all the persons with whom you wish to have a conference call.

To view the list of participants, press down the Participants key and scroll the list by means of the Up/Down arrow keys. You can delete a participant: select the Delete option from the Options context menu.

4. How to set up a conference call:

First method:

When viewing the list of participants or in the conditions described in [#Ekran Tworzenie...|ole para. 3 of this table], pick up the handset or press down the SPK ON button. The system will activate the ringers on the telephones of the persons eligible for the conference. Once a participant receives the call, he or she will hear the message "Teleconference".

Second method:

In the conditions described in [#Ekran Tworzenie...|ole para. 3 of this table], press down the Options key and select Ring.

The system will activate the ringers on the phones of the persons eligible for the conference. Once a participant receives the call, he or she will hear the music until the caller joins the conference, by e.g. picking up the handset or pressing down the SPK ON button.

5. The conference call is now established (the call has been answered by at least one participant and the custodian has become an active participant, i.e. he or she has picked up the handset). Press down the Options key. The system will show you the available options as follows:

  1. Add Participant: add a new participant to the actual conference call [10];
  2. Ring: set up a "cold" conference call (originator's handset on the cradle) - see [#Zestawianie połączenia konferencyjnego para. 4 of this table];
  3. Disconnect all: the conference call is over;
  4. Mute all: switch off microphones in all the participants' phones (the voice belongs to the conference coach only);
  5. Switch on all: switch on microphones in all participants' phones, and
  6. Leave: leave the conference call without disconnecting the same.[11]. If you select this option, the system will leave the message "Conference" on the screen, which means that the conference is not over yet.

In this condition, you can return to the conference call by means of two methods:

a) Press down the Options key and select the option Conference: the system will allow you to view the conference status (you can do the same by pressing down the speed dialing key assigned to the "Conference" service). You will return to the conference call the same moment you pick up the handset or press down the SPK ON button.


b) Pick up the handset or press down the SPK ON button, and then press down the key assigned to the "Conference" service.


The Participants key allows viewing the list of participants. You can scroll this list using the Up/Down arrow keys[12]. The system will display information on particular participants.

Shown below are the Options available for a selected participant:

  • Delete: deletes a participant from the conference;
  • Microphone OFF/ON: switches off/on the microphone of a specific participant [his or her status will change to (MUTE)/(call)];
  • Speaking: switches on the microphone of a defined participant only (the remaining microphones are switched off), and
  • Personal call: direct call to a participant.Once this call is terminated, you can:

a) Add this person again to the conference: press down the key assigned to the "Conference" service or select this service from the menu that is available when you call this subscriber, or

b) Delete this participant: hang up the handset or press down the SPK OFF button.


The custodian can return to the conference call using the procedure described under the [#Powrót opiekuna do konferencji Leave option – see para. 5 of this table].


  • Custodian: assignment of the custodian function[13].

Call override

The CTS system telephone supports the "call override" service. You can join a call between two other subscribers and disconnect it, if required, or leave the call without disrupting it. This service is available subject to the appropriate privileges and under the condition that none of the two subscribers is protected from a call override. The service does not depend on the subscriber's status (subscriber registered with PABX or external subscriber).

Dial an extension number. If busy, proceed as follows:

To join the call as a third party, select the Override option using the right-hand context key. Having joined the call you can disconnect it: select the Disconnect option using the left-hand context key. To leave the call and let the subscribers continue talking, hang up the handset or press down the SPK OFF button.


Automatic redial: AutoRD

The subscriber you wish to contact is:

- busy, or

- unavailable,

or all the lines in your PABX are busy at this time.

If you select this service, you will be notified by the ringer and the system will automatically redial that subscriber when he or she is:

- free (formerly busy), or

- available (formerly unavailable),

or when any PABX line becomes free.

This service is available for extension numbers and outgoing calls.


The service will remain valid for:

  • 90 minutes in the case of extension numbers (for busy and unavailable subscribers);
  • 60 minutes in the case of outgoing calls (for unavailable targets);
  • 30 minutes in the case of PABX busy lines, and
  • 10 minutes in the case of outgoing calls (for busy targets).

WARNING:You can stand queue in the case of:

  • PABX subscribers using analogue telephones;
  • PABX subscribers using CTS-202.CL, CTS-202.Plus or CTS-202.IP system phones;
  • External subscribers available through the ISDN trunk;
  • External subscribers available through the GSM trunk, or
  • any busy trunk on the PABX.

To use this service, proceed as follows:


1. If your target does not answer, the system will wait 5-10 seconds and display the AutoRD option for the context key (bottom left corner of the screen). You can now activate the service.

(The CTS-102.HT phone does not display this message.)

2. If your target is busy, the system will immediately display the AutoRD option for the context key (bottom left corner of the screen). You can now activate the service.

3. If the service is accepted, the system will display applicable information and the time of activity of the service. You can cancel the service: press down the Stop context key.

4. If your redial target is now available or free, the system will notify you of the same by ringing and displaying the message "Back again" for the unavailable target or "Queue" for the busy target.

If you pick up the handset at any of the above mentioned messages, the system will dial the target number again.

Phone special functions

Pause in dialed number

If you set a pause in a number, the system will suspend dialing for a period of 5 seconds.


Example of dialing an outgoing call number plus extension number:


1. 'Cold' dialling (19“Cold” number dialing)or adding a new entry to the directory (26Adding a new entry to the phone book) (see the applicable sections of this manual.)

2. Enter the first part of the number (e.g. main number: 0523251111).

3. Press down twice the "*" key and wait for the letter "p" (if you want to double the waiting time, repeat this step).

4. Enter the remaining part of the number (e.g. extension number: 168).


IMPORTANT! You can also add pauses when you enter new numbers to the personal or private phone book.

Information on PABX failures

Information on failures will be displayed on the display of the CTS-102.CL. system only if this option is switched on by the PABX admin.

Information on the PABX alarms, such as e.g.: call buffer overflow; emergency power supply, trunk failure, etc., is displayed in the second line from the top.


Quick navigation through the menu

You can quickly go to a selected menu item using a special shortcut.


1
Press down the Menu key.
2
Type the code of the menu item you want to select: for instance, if you want to open the Settings >> Own number menu, select 4 and next, 8.

Menu structure

Call Register (1)
Missed (1)
Received (2)
Dialled numbers (3)
Cancel last call (4)
Show last time (5)
Show last cost (6)
Keys (2)
Select key
Set default
Services (3)
Forwarding (1)
Do not disturb (2)
Urgent call (3)
Phone locking (4)
Temporary CLIR (5)
Park (6)
3PTY (7)
Fixed account (8)
Urgent call (9)
Call interception (10)
Personal call (11)
Working modes (12)
MCID (malicious call) (13)
Voice mail (14)
Conference (15)
Settings (4)
Ringer tone (1)
Ringer volume (2)
Contrast (3)
Language (4)
Auto answer (5)
Auto dial (6)
Volume (7)
Own number (8)
Outgoing digit (9)
Headphones (10)
Phone name (11)
Factory settings (12)
Software version (13)

Safety requirements applicable to the operations and maintenance of CTS system phones

Installation:

  • Only an authorised and qualified manufacturer's service team is allowed to install and start up the system telephones.
  • All the installation procedures should be performed in compliance with the assembling principles and occupational health and safety regulations.

Working Environment:

  1. The system phones must not be installed in closed rooms featuring high humidity levels. Such rooms may reduce the service life and quality of electronic component functions.
  2. Given the risk of flooding, the system phones should not be located near water containers or water sources (such as e.g. water pools, valves, etc.).
  3. The system phones should not be installed in rooms featuring considerable dust levels and electromagnetic activity.

The system phones may demonstrate irregular operations, interferences, or box discoloration if installed at the places exposed to:

  1. Direct insulation;
  2. Frequent and strong vibrations or mechanical impacts, or
  3. Live radio aerials.

All the devices that are integrated with the system phones must have certificates of conformity with applicable European Union standards.


CERTIFICATE OF CONFORMITY, Product disposal

CERTIFICATE OF CONFORMITY
Deklaracja ce.png
Manufacturer:

SLICAN sp. z o.o.
ul. M. Konopnickiej 18

85-124 Bydgoszcz
Type:

System Telephone
Model:
SLICAN CCT-1668
Device description:
Access control system SKD and BRV are devices to cooperation with Slican PABXes, they are connected to analogue port. They realize basic doorphone functionality. They enable to establish call between any phone connected to Slican PABX and device installed by door as well as opening electro-lock.
Product fulfiles following EU Directive 99/5/WE R&TTE, it also fulfiles requirements of following harmonized standards: EN 60950-1:2001 + A11:2004; EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003; EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003;
Additional information:

Current text of certificate of conformity can be downloaded from website www.slican.com

Device was tested in typical configuration, while connect to SLICAN PABXes. It fulfiles requirements concerning allowed disturbances level for B class devices.

While wrong installation of device, it is assigned to A class and following warning is valid:

„This device ia A class product. In normal circumstances it may caused radio disturbances, which required user to undertake proper activity”.

Bydgoszcz, 20-11-2007
Deklaracja podpis.png


Io skd proper equipement.png
  1. If privileges of access to public phone book are assigned to the subscriber (this privileges are assigned by the admin).
  2. Provided no [#Auto dial Auto dial] function has been set on this phone.
  3. Provided no protection from call intercepting has been activated by the admin on this subscriber / account.
  4. If you pick up the handset or press down the SPK ON button when the phone displays these data, the system will connect you to voice mail.
  5. You can add new entries to the public directory (the Add new entry option is active) provided you have acquired the applicable rights from the PABX administrator.
  6. Letter F for Call Forwarding.
  7. Malicious Call Identification.
  8. Letter V for Voicemail.
  9. You can also open the applicable phone book or subscriber list using the navigation keys: see section 16Phone menu (navigation via phone menu).
  10. You can also add a new participant using the FLASH button: press down this key, dial the number and press down the key dedicated to the "Conference" service while talking with this participant (or else, select this service from the menu which is available when you talk with this participant).
  11. You can do the same when you hang up the handset or press down the SPK OFF button.
  12. This feature is also available to the participants who use the CTS-202 series system phones.
  13. Only the subscribers who use CTS-202 series system phones may use this function.