Difference between revisions of "Instruction manual CXS-0424.EU"

From pubWiki-en
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
  
  
== Aplikacja TelefonCTI==
+
== TelefonCTI application==
Firmowe aplikacje Slican TelefonCTI i TelefonCTI.plus pozwalają na rozszerzenie możliwości współpracy centrali i telefonu oraz integrację sieci telefonicznej i komputerowej. Dzięki tym aplikacjom otrzymują Państwo dodatkowe usługi, takie jak: prowadzenie książki telefonicznej, możliwość tworzenia notatek tekstowych, szybki dostęp do usług centrali. Ponadto ''TelefonCTI.plus'' umożliwia rejestrację i archiwizowanie rozmów na twardym dysku komputera, tworzenie notatek głosowych. Dostarcza szybko informacje o rozmówcy, identyfikowanym po numerze telefonu. Organizuje pracę z telefonem (tj. przechowuje wiadomości o rozmowach nieodebranych, zrealizowanych itd.). Zyskują Państwo możliwość efektywnego wykorzystania notatek (z kim była prowadzona rozmowa, kiedy i jaki był jej temat). Programy TelefonCTI i TelefonCTI.plus posiadają szerokie możliwości konfiguracyjne, które nie przeszkadzają w pracy z komputerem, lecz zapewniają komfortw komunikacji.
+
Slican TelefonCTI and TelefonCTI.plus enable enhancing the capabilities of cooperation between a PABX and telephone as well as the integration of the telephone and computer networks. Thanks to these applications you will get additional services such as: keeping a phone book, creating text notes, quick access to PABX services. ''TelefonCTI.plus'' also enables recording and archiving conversations on the computer's hard disk and creating voice notes. Quickly provides caller information identified by the phone number. Organizes the use of the telephone (i.e. stores details of missed calls, answered calls etc). The user obtains a method for the effective use of notes (recording the interlocutor, time and topic of the conversation). TelefonCTI and TelefonCTI.plus enable broad configuration capabilities which not only do not interfere with the use of computer, but offer comfort of communication.
  
  
[[Image:Schemat cti.png]]''Ilustracja 1.2.: Współpraca central CCT-1668.EU z aplikacjami CTI''
+
<center>[[Image:Telefon_CTI_structure-eng.JPG]]</center>
  
 +
<center>''Figure 1.2.: Cooperation of CCT-1668.EU PABX with CTI applications''</center>
  
== Aparaty systemowe ==
+
== System phones ==
Dla rodziny central Slican CCT-1668 przeznaczone są również telefony systemowe Slican CTS-202.CL, Slican CTS-202.Plus oraz Slican CTS-202.IP. Centralę można wyposażyćw interfejsy do obsługi 18 telefonów systemowych Slican CTS-202.CL lub Slican CTS-202.Plus oraz 18 telefonów systemowych Slican CTS-202.IP. Do czterech z tych aparatów można podłączyć 5 konsol CTS-232, co pozwala na rozszerzenie liczby klawiszy szybkiego wyboru do 162. Pozostałe telefony systemowe mogą mieć maksymalnie 2 konsole CTS-232, co rozszerza liczbę klawiszy szybkiego wyboru do 72.
+
The following system phones are intended for use with the Slican family PABXs:<br>
 +
*Slican CTS-202.CL
 +
*Slican CTS-202.BT
 +
*Slican CTS-202.IP
 +
*Slican CTS-102.CL
 +
*Slican CTS-102.HT
 +
*Slican CTS-102.IP
 +
Depending of the type of PABX the following numbers of system phones can be connected:
 +
<center>
 +
{| {{prettytable}}
 +
|
 +
| MAC-6400
 +
| CCT-1668
 +
| CXS-0424
 +
|-
 +
|CTS-202.CL / CTS-202.BT
 +
|120
 +
|18
 +
|12
 +
|-
 +
|CTS-202.IP
 +
|18
 +
|18
 +
|18
 +
|-
 +
|CTS-102.CL / CTS-102.HT
 +
|120
 +
|18
 +
|12
 +
|-
 +
|CTS-102.IP
 +
|18
 +
|18
 +
|18
 +
|-
 +
|}
 +
</center>
  
 +
Up to four series CTS-202.CL/BT/IP telephones can be connected to 5 CTS-232 consoles which enables enhancing the number of Speed Access Keys to 162. The remaining system telephones series CTS-202.CL/BT/IP can have up to 2 CTS-232 consoles, which enhances the number of Speed Access Keys to 72.<br>
 +
The enhancement consoles cannot be connected to CTS-102.CL CTS-102.HT and CTS-102.IP telephones.
  
'''''Uwaga: '''''Dokładny opis sposobu podłączenia dodatkowych konsol znajdziemy w dokumentacji technicznej central CCT-1668.
 
  
 +
'''''Warning: '''''Detailed description of the method of connection of additional consoles can be found in the PABX technical documentation.
  
Dzięki bogatej funkcjonalności oraz nowoczesnemu wyglądowi telefony stają się niezbędne w codziennej pracy i zarazem stanowią element wystroju gabinetów, sekretariatów czy też recepcji.
 
  
Wyposażone w słuchawki nagłowne telefony z serii CTS-202 są niezastąpione w codziennej pracy działów obsługi klienta. Dzięki wbudowanej bazie DECT model ''CTS-202.Plus'' pozwala na przyjmowanie połączeń podczas przemieszczania się po terenie firmy, a telefon ''CTS-202.IP'', dzięki wykorzystaniu technologii VoIP i Internetu, może być zainstalowany abonentowi centrali w dowolnym miejscu na świecie.  
+
Thanks to their comprehensive functionality and modern design telephones are indispensable in everyday work and are a design element of offices, front offices and reception rooms.  
  
Czytelne wyświetlacze aparatów CTS oraz intuicyjne menu czynią ich obsługę prostą i komfortową. Pełna integracja programu telefonu z oprogramowaniem centrali pozwala na szybką zmianę ustawień poszczególnych aparatów z poziomu konfiguracji centrali. Użytkownik aparatu może korzystać z trzech spisów telefonów:
+
The CTS-202 series telephones equipped with headphones and Bluetooth are indispensable in the everyday work of customer service departments, and thanks to the use of VoIP technology and the Internet the ''CTS-202.IP'' and ''CTS-102.IP'' telephones can be installed for PABX subscribers in any location anywhere in the world.  
  
* książki publicznej – dostępnej dla wszystkich lub wybranych abonentów w centrali, zarządzanej globalnie;
+
The intelligible displays of CTS phones and intuitive menu make their operation simple and comfortable. Thanks to the entire integration of the product and telephone exchange applications the user will be able to promptly change the settings of individual phone sets on the PABX configuration platform. The user can check with three phone number registers:
* książki prywatnej – będącej tylko własnością użytkownika danego aparatu;
+
* spisu abonentów – obejmującego abonentów wewnętrznych centrali.
+
  
[[Image:CTS_202_2konsole.png]]''Ilustracja 1.3.: Aparat systemowy CTS-202 z konsolami operatorskimi''
+
* Public directory: managed on a global basis, available to all or selected PABX subscribers;
 +
* Personal directory: property of a specific phone user, and
 +
* List of subscribers: list of PABX extension numbers.
  
== Kontrola kosztów – oprogramowanie taryfikacyjne ==
+
<center>[[Image:CTS_202_2konsole.png]]</center>
Kupując centralę Slican CCT-1668.EU, zyskali Państwo możliwość pełnej kontroli nad kosztami związanymi z utrzymaniem systemów łączności w Waszej firmie. Uzyskujecie też dostęp do danych, które można wykorzystać do zróżnicowanych analiz ruchu telefonicznego, a także związanych z tym kosztów.  
+
  
Wszystko to jest możliwe dzięki stworzonym przez nas programom taryfikacyjnym (BillingMAN i BillingMAN.plus). Programy te umożliwiają rozliczanie połączeń,z dokładnością co do sekundy, na podstawie cenników i taryf zdefiniowanych oddzielniedla każdego operatora. Aplikacja ''BillingMAN.plus ''dodatkowo została wyposażona w moduł analizy, który pozwala użytkownikowi na nowe i ciekawe sposoby prezentacji wyników. Program ten, między innymi, daje możliwość obliczenia w prosty sposób liczby generowanych połączeń czy też zajętości poszczególnych linii. Dzięki danym zestawionymw postaci tabel oraz wykresów możemy szybko i wygodnie prezentować wyniki analizy. Elastyczne możliwości związane z tworzeniem raportów, wydruków, możliwość zapisywania szablonów raportów czyni go skutecznym narzędziem sprawnego rozliczania kosztów. Raporty mogą być realizowane również dla ruchu przychodzącego. Informacje uzyskaneza pomocą modułu analizy mogą dać odpowiedź na pytanie, czy ruch telefoniczny w firmie jest prawidłowo zorganizowany i jakie należy poczynić kroki, aby go usprawnić.
+
<center>''Figure 1.3.: CTS-202 system phone with operator's consoles''</center>
  
 +
== Cost control  rates software ==
 +
By purchasing any of the Slican servers you get the possibility of full control of the costs associated with the maintenance of communication systems in your company. You also gain access to the data you can use for various phone traffic analyses as well as the costs associated with it.
  
[[Image:BillingMAN_formularz.png]]''Ilustracja 1.4.: Program BillingMAN – tworzenie raportów billingowych''
+
All these functions are possible thanks to our proprietary billing software (BillingMAN and BillingMAN.plus). These applications enable billing of calls, accurate to the second on the basis of price lists and rates defined individually for each privider. ''BillingMAN.plus'' also features an analysis module to enable the user to present results using new, attractive methods. This application enables easily calculating the number of calls generated or the usage of individual lines. The results of analysis can be presented quickly and easily thanks to the compilation of data in tables and charts. Flexible functionalities for creating reports and printouts and the possibility of saving report templates makes it an effective tool for efficient billing of costs. Reports can be also created for incoming calls. The data acquired using the analysis module can provide answers if the phone calls in the company are organized correctly and also suggest solutions to make it more efficient.
  
  
[[Image:BillingMAN_plus_wykres.png]]''Ilustracja 1.5.: Program BillingMAN.plus – wykorzystanie modułu analiz billingowych''
+
<center>[[Image:BillingMAN_formularz.png]]</center>
  
== VoIP w centrali CCT-1668.EU ==
+
<center>''Figure 1.4.: BillingMAN  creating billing reports''</center>
'''Liczba abonentów wewnętrznych VoIP centrali '''– w centralach CCT-1668.EU można powołać dwa rodzaje abonentów wewnętrznych VoIP. Ich łączna maksymalna liczbaw centrali wynosi 118, przy czym 18 z nich może być wyposażonych '''tylko i wyłącznie'''w aparaty systemowe CTS-202.IP, natomiast pozostałych 100 może korzystać z dowolnego urządzenia abonenckiego (hardware, software) obsługującego protokoły SIP lub IAX.W ramach funkcjonalności VoIP centrale CCT-1668.EU zapewniają realizację połączeń głosowych.
+
  
  
'''W ruchu wewnętrznym '''połączenia mogą być realizowane:
+
<center>[[Image:BillingMAN_plus_wykres.png]]</center>
  
* pomiędzy abonentami tradycyjnymi (wyposażonymi w aparaty analogowe, ISDN, CTS-202.CL albo CTS-202.Plus) a abonentami VoIP (posiadającymi telefony CTS-202.IP lub aparaty/oprogramowanie innych producentów),
+
<center>''Figure 1.5.: BillingMAN.plus  using billing analysis module''</center>
* pomiędzy abonentami VoIP.
+
  
'''W ruchu zewnętrznym wychodzącym '''połączenia mogą być realizowane identycznie jak dla abonentów tradycyjnych (wyposażonych w aparaty analogowe, ISDN, CTS-202.CL albo CTS-202.Plus). Abonenci VoIP mogą inicjować połączenia do sieci PSTN, GSM i IP.
+
== VoIP in PABX by Slican ==
 +
'''The number of VoIP subscribers of a PABX ''' in Slican PABX it is possible to create two types of VoIP internal subscribers. The maximum level of such subscribers in a PABX is 118, and 18 of them can use '''only''' the CTS-202.IP system phones, and the remaining 100 subscribers can use any device (hardware, software) supporting SIP or IAX protocols. The PABX type CCT-1668.EU enables making voice connections as a part of the VoIP functionality.
  
'''W ruchu zewnętrznym przychodzącym '''połączenia mogą być realizowane identycznie jak dla abonentów tradycyjnych (posiadających telefony analogowe, ISDN, CTS-202.CL bądź CTS-202.Plus). Abonenci wewnętrzni VoIP mogą odbierać połączenia z sieci PSTN, GSM i IP.
 
  
 +
'''In the internal traffic '''connections can be made:
  
[[Image:CCT_eu_funkcje_voip.png]]''Ilustracja 1.6.: Centrala CCT-1668.EU z funkcjonalnością VoIP''
+
* between traditional subscribers (equipped with analogue phones, ISDN, CTS-202.CL or CTS-202.Plus) and VoIP subscribers (using CTS-202.IP phones or phones/software by other manufacturers),
 +
* between VoIP subscribers.
  
'''Numeracja abonentów wewnętrznych VoIP''' - numeracja jest identyczna jak w przypadku tradycyjnych abonentów wewnętrznych. Abonent VoIP jest widziany z sieci PSTN czy GSM jak zwykły abonent wewnętrzny i pod takim samym, co do formatu, jak inni abonenci numerem telefonu. W ruchu wewnętrznym przyznawany jest numer katalogowy (wewnętrzny).
+
'''In the outgoing external traffic, '''connections can be made in the same way as in case of traditional subscribers (using analogue phones, ISDN, CTS-202.CL or CTS-202.Plus). VoIP subscribers can initiate connections with PSTN, GSM and IP networks.
  
'''Usługi centrali '''- wszystkie usługi centrali dostępne są z poziomu aparatu systemowego CTS-202.IP.
+
'''In the incoming external traffic, '''connections can be made in the same way as in case of traditional subscribers (using analogue phones, ISDN, CTS-202.CL or CTS-202.Plus). VoIP subscribers can accept connections from PSTN, GSM and IP networks.
  
  
'''Wykorzystując VoIP''', centrale mogą współpracować z operatorami VoIP oraz z innymi centralami.
+
<center>[[Image:CCT_functions_voip-en.JPG]]</center>
  
== Współpraca centrali z komputerem ==
+
<center>''Figure 1.6.: CCT-1668.EU PABX with VoIP functionality''</center>
Współpraca centrali Slican CCT-1668.EU z komputerem odbywa się za pomocą złącza RS-232, USB, sieci LAN, Internetu lub modemu. Komputer we współpracy z centralą wykorzystywany jest do:
+
  
* zdalnego lub lokalnego zarządzania urządzeniem,
+
'''Numbers for VoIP subscribers''' - the numbers are identical to traditional subscribers. A VoIP subscriber is visible from a PSTN or GSM network as a standard subscriber and with the same phone number. A catalogue (internal) number is assigned in the internal traffic.
* współpracy z aplikacjami CTI (tylko w sieci LAN).
+
  
= Podstawowe cechy funkcjonalne central CCT| Podstawowe parametry i cechy centrali Slican CCT-1668.EU =
+
'''PABX services '''- all PABX services are available from the CTS-202.IP system phone.
== Cechy funkcjonalne  ==
+
* modułowość centrali,
+
* zdalne zarządzanie centralą poprzez: modem, sieć LAN lub Internet, za pomocą komputera PC,
+
* obsługa ruchu w sieciach analogowych POTS,
+
* obsługa ruchu w sieciach ISDN (2B+D, 30B+D),
+
* obsługa ruchu w sieciach GSM poprzez wbudowaną bramkę (opcja),
+
* obsługa połączeń VoIP poprzez wbudowany serwer (opcja),
+
* inteligentne kierowanie ruchu wychodzącego – LCR – optymalizacja kosztów,
+
* szybka analiza numerów – brak konieczności wybierania cyfry „na miasto”,
+
* dedykowane cyfrowe aparaty systemowe – CTS-202.CL i CTS-202.Plus,
+
* dedykowane aparaty systemowe VoIP – CTS-202.IP,
+
* możliwość konfiguracji aparatów systemowych z poziomu aplikacji do zarządzania centralą,
+
* szeroki zakres konfiguracji uprawnień i usług abonenckich,
+
* obsługa wirtualnych kont abonenckich,
+
* zarządzanie kosztami rozmów i taryfikacją z wykorzystaniem mechanizmów wewnętrznych centrali oraz dodatkowej aplikacji BillingMAN,
+
* limity kosztów połączeń dla poszczególnych abonentów,
+
* 5 rodzajów grup abonenckich (w tym grupa konferencyjna, ACD),
+
* współpraca z systemami bramofonowymi i systemem kontroli dostępu Slican SKD,
+
* współpraca z urządzeniami typu audio (np Slican MAB-1101)
+
* monitorowanie parametrów pracy centrali z poziomu aplikacji do zarządzania,
+
* 99 zapowiedzi słownych (DISA/Infolinie lub prywatna wiadomość DND),
+
* wykorzystywanie przez abonentów usług z potwierdzeniem komunikatami słownymi,
+
* współpraca z aplikacjami TelefonCTI,
+
* PATHFINDER – inteligentny system trasowania połączeń na podstawie numeru wybranego przez inicjatora i prezentacji jego numeru,
+
* Statyczne trasowanie połączeń – zespół funkcji związanych z kierowaniem ruchu przychodzącego w oparciu o prezentowany numer inicjatora połączenia i numer przez niego wybrany,
+
* INVENIO – funkcjonalność systemu IVR (ang. '''''I'''nteractive '''V'''oice '''R'''esponse'') – wielopoziomowe interaktywne kierowanie połączeń przychodzących (infolinie),
+
* poczta głosowa – indywidualne i grupowe skrzynki głosowe o konfigurowalnej pojemności.
+
  
== Dane techniczne ==
 
* zasilanie z sieci prądu zmiennego ~230V, 50Hz,
 
* pobór mocy max. 120 VA (dla pełnego wyposażenia centrali),
 
* zabezpieczenia kart przed przepięciami pochodzącymi z sieci telekomunikacyjnej,
 
* porty analogowe telefonów wewnętrznych z wybieraniem impulsowym i DTMF,
 
* obsługa telefonów cyfrowych ISDN z sygnalizacją DSS1,
 
* pełna funkcjonalność dla aparatów z DTMF,
 
* sygnalizacja CLIP zarówno wewnętrzna, jak i przekazywanie sygnalizacji miejskiej,
 
* odbiór prezentacji numeru CLIP w systemie FSK na analogowej linii miejskiej,
 
* konfigurowalne porty ISDN na styku BRA 2B+D (wewn./zewn.),
 
* porty translacji miejskich analogowych z sygnalizacją ASS,
 
* Łącza:<br/> - ISDN 2B+D – Protokół DSS1 (EURO – ISDN),<br/> - ISDN 30B+D – Protokół DSS1 (EURO – ISDN),<br/> - Linie miejskie analogowe, zgodne z sygnalizacją ASS, <br/> - GSM – Dual Band: GSM 900, GSM 1800,<br/> - VoIP – poprzez interfejsy LAN, WAN - zgodnie z protokołami SIP, IAX (kodeki: GSM, G.711a/μ, G.729), <br/> - U<sub>p0</sub> – styki cyfrowych aparatów systemowych CTS-202.CL, CTS-202.Plus.
 
* Interfejsy:<br/> - LAN, WAN – Ethernet 10/100 Mbps,<br/> - RS-232,<br/> - USB 2.0.
 
* temperatura otoczenia w miejscu pracy centrali: +5<sup>o</sup>C÷+35<sup>o</sup>C,
 
* wilgotność powietrza w miejscu pracy centrali: 40÷70%,
 
* spełnienie dyrektyw na uzyskanie znaku CE:
 
  
*
+
'''Using VoIP''', the PABX can work with VoIP operators and other PABXs.
** LVD,
+
** EMC,
+
** R&TTE.
+
  
== Wymagania montażowe ==
+
== Operation of a PABX with a computer ==
# Centrala jest przeznaczona do montażu w szafach 19”.
+
Slican PABX works with a computer using a USB connection, LAN, Internet or a modem. A computer working with a PABX is used for:
  
# Centrala nie powinna być montowana:
+
* remote or local management of a device,
 +
* cooperation with CTI applications (only in LAN)
 +
An RS-232 serial port can be also used for work with external applications
  
* w pomieszczeniach o dużym nasłonecznieniu,
+
= Markings and abbreviations used =
* w pomieszczeniach o dużej wilgotności,
+
* w pomieszczeniach o dużym zapyleniu,
+
* zbyt blisko urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne,
+
* w pomieszczeniach, w których może być narażona na wpływ czynników chemicznych.
+
 
+
# Montaż centrali powinien być przeprowadzony zgodnie z warunkami zawartymiw karcie gwarancyjnej.
+
 
+
== Montaż centrali w szafie 19” ==
+
# Wygospodaruj w szafie 19” przestrzeń o wysokości 4U.<br/>
+
 
+
# Rozmieść w profilach montażowych uchwyty pod śruby mocujące zgodniez rozstawem otworów mocujących w centrali.<br/>
+
 
+
# Przykręć centralę do profili montażowych.<br/>
+
 
+
# Podłącz kabel zasilający do listwy zasilającej z uziemieniem ochronnym w szafie 19”.
+
 
+
=Użyte oznaczenia i skróty =
+
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| [[Image:1.png]][[Image:2.png]][[Image:3.png]][[Image:9.png]]
 
| [[Image:1.png]][[Image:2.png]][[Image:3.png]][[Image:9.png]]
| Klawisze numeryczne w telefonie z wybieraniem tonowym
+
| Numerical keys in a phone with tone dialling
  
 
|-
 
|-
Line 164: Line 140:
  
  
| Klawisze dodatkowe
+
| Extra keys
  
 
|-
 
|-
Line 171: Line 147:
  
  
| Dowolnie wybrany klawisz z zakresu 0..9
+
| Any key from 0..9
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:pin.jpg]]
 
| [[Image:pin.jpg]]
| Czterocyfrowy kod PIN użytkownika lub grupy ACD
+
| Four-digit user's or ACD group's PIN
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:PINa.jpg]]
 
| [[Image:PINa.jpg]]
| Stary PIN
+
| Old PIN
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:PINb.jpg]]
 
| [[Image:PINb.jpg]]
| Nowy PIN
+
| New PIN
  
 
|-
 
|-
| [[Image:GGMM.jpg]]
+
| [[Image:GGMM.jpg|220px]]
  
  
  
| Podanie czasu dla niektórych usług (np. Budzik) GG - godzina (00..23), MM - minuty (00..59)
+
| Giving time for some services (e.g. alarm clock) HH - hour (00..23), MM - minutes (00..59)
  
 
|-
 
|-
| [[Image:NrAbB.jpg]]
+
| [[Image:NrAbB.jpg|200px]]
  
  
  
| Numer katalogowy abonenta centrali, dla którego uaktywniamy usługę
+
| Catalogue number of a PABX subscriber for which the service is being activated
  
 
|-
 
|-
| [[Image:NrKonta.jpg]]
+
| [[Image:NrKonta.jpg|200px]]
  
  
  
| Numer konta
+
| Account number
  
 
|-
 
|-
| [[Image:NrTrybuPracy.jpg]]
+
| [[Image:NrTrybuPracy.jpg|250px]]
  
  
  
| Numer trybu pracy centrali (zakres 1..8)
+
| Number of PABX work mode (range 1..8)
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:flash.jpg]]
 
| [[Image:flash.jpg]]
| Klawisz FLASH
+
 
 +
 
 +
| FLASH button
  
 
|-
 
|-
| [[Image:NrAbonenta.jpg]]
+
| [[Image:NrAbonenta.jpg|150px]]
  
  
  
| Numer abonenta w grupie ACD
+
| Subscriber's number in an ACD group
  
 
|-
 
|-
| [[Image:NrGrupy.jpg]]
+
| [[Image:NrGrupy.jpg|170px]]
| Numer grupy ACD
+
 
 +
 
 +
 
 +
| ACD group number - ID number and not a catalogue number
  
 
|-
 
|-
| [[Image:numer.jpg]]
+
| [[Image:numer.jpg|100px]]
| Wybrany dowolny numer katalogowy (wewnętrzny) lub miejski
+
| Dialling any catalogue number (extension) or an outgoing number
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:hang up.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:hang up.jpg]]</center>
| Podniesienie słuchawki lub włączenie trybu głośnomówiącego w telefonie
+
| Lifting the handset or activating the 'Hands Free' mode in the telephone
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:hang down.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:hang down.jpg]]</center>
| Odłożenie słuchawki lub wyłączenie trybu głośnomówiącego w telefonie
+
| Hanging up the handset or deactivating the 'Hands Free' mode in the telephone
  
 
|-
 
|-
| <center>[[Image:hang.jpg]]</center>
+
| <center>[[Image:hang.jpg|60px]]</center>
| Usługa jest wybierana na zestawionym połączeniu
+
| The service is selected during an active call
 
|}
 
|}
  
= Realizowanie usług w centralach CCT-1668 =
+
= Completing services in CCT-1668 PABXs =
== Wybieranie numeru (dzwonienie) ==
+
== Dialling a number (calling) ==
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
| Po usłyszeniu sygnału zgłoszenia centrali wybierz żądany numer.
+
| Dial a number after you hear the PABX dialling tone.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:Mowa.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:Mowa.jpg]]</center>
| Poczekaj na połączenie i przeprowadź rozmowę.
+
| Wait for the connection and start conversation.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
| Po zakończeniu rozmowy odłóż słuchawkę na widełki.
+
| Hang up the handset after the conversation.
  
 
|}
 
|}
  
== Wybieranie usługi ==
+
== Selecting a service ==
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
| Po usłyszeniu sygnału zgłoszenia centrali tonowo wybierz usługę.  
+
| Tone dial a service after you hear the PABX dialling tone.  
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]]</center>
| Poczekaj na komunikat centrali potwierdzający przyjęcie usługi.
+
| Wait for the PABX message that acknowledges acceptance of service.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
| Odłóż słuchawkę na widełki.
+
| Hang up the handset.
  
 
|}
 
|}
  
== Wybieranie usługi na połączeniu ==
+
== Selecting a service during an active call ==
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
|  <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
 
|  <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
| Po usłyszeniu sygnału zgłoszenia centrali wybierz żądany numer.
+
| Dial a number after you hear the PABX dialling tone.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]] </center>
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]] </center>
| Podczas połączenia wciśnij klawisz FLASH w telefonie.
+
| During an active call press the FLASH button on the phone.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
| Po usłyszeniu sygnału zgłoszenia centrali tonowo wybierz usługę.  
+
| Tone dial a service after you hear the PABX dialling tone.  
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]]</center>
| Poczekaj na komunikat centrali potwierdzający przyjęcie usługi.
+
| Wait for the PABX message that acknowledges acceptance of service.
  
 
|-
 
|-
 
|<center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
 
|<center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
| Odłóż słuchawkę na widełki.
+
| Hang up the handset.
  
 
|}
 
|}
  
= Operacje na zapowiedziach słownych =
+
= Operation on word announcements =
== Nagrywanie zapowiedzi słownej przy pomocy telefonu (#92) ==
+
== Recording a word announcement using a phone (#92) ==
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:2.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:2.jpg]]
| Wybierz kod funkcji Nagranie/Odsłuch zapowiedzi.
+
| Dial the code for the Record/Play the announcement function.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:PINN.jpg]]
 
| [[Image:PINN.jpg]]
| Podaj czterocyfrowy kod uprawniający do nagrywania (odsłuchu).
+
| Enter the four digit pass code for recording (playing).
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:n.jpg]]
 
| [[Image:n.jpg]]
| Podaj numer zapowiedzi (1..9).
+
| Enter the announcement number (1..9).
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]]
| Jeśli jest już nagrana zapowiedź, centrala ją odtworzy.<br>Jeśli chcesz ją odsłuchać ponownie, to wciśnij *. <br>Jeżeli jej nie ma, usłyszymy sygnał zgłoszenia usługi.<br> Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij klawisz #.
+
| If the anouncement is already recorded, the PABX will play the announcement.<br>To listen again, press *. <br>If there is no announcement to play, the service dialing tone will be heard.<br> Press # to start recording.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:mowa.jpg]]
 
| [[Image:mowa.jpg]]
| Nagraj zapowiedź.
+
| Record the announcement.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:n.jpg]]
 
| [[Image:n.jpg]]
| Jeśli skończyłeś nagrywanie zapowiedzi, wciśnij dowolny klawisz numeryczny.
+
| When the announcement is finished, press any numerical key to finish.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:mowa.jpg]]
 
| [[Image:mowa.jpg]]
| Odsłuchaj nagraną zapowiedź. Jeśli chcesz ją zmienić, ponownie wybierz # i nagraj na nowo.
+
| Play the recorded announcement. To change it, press # again and record new announcement.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
| Odłóż słuchawkę.
+
| Hang up the handset.
  
 
|}
 
|}
'''''Uwaga: '''Nagrywać zapowiedzi słowne może tylko abonent, który posiada stosowne uprawnienie nadane przez administratora.''
+
'''''Warning: '''Voice announcements can be recorded only by a subscriber with appropriate authorization assigned by admin.''
  
''Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.''
+
''The service is also available after logging in to DISA account.''
  
== Kasowanie zapowiedzi słownej przy pomocy telefonu (#92) ==
+
== Deleting a word announcement using a phone (#92) ==
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:2.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:2.jpg]]
| Wybierz kod funkcji Nagranie/Odsłuch zapowiedzi.
+
| Dial the code for the Record/Play the announcement function.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:PINN.jpg]]
 
| [[Image:PINN.jpg]]
| Podaj czterocyfrowy kod uprawniający do nagrywania (odsłuchu).
+
| Enter the four digit pass code for recording (playing).
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:n.jpg]]
 
| [[Image:n.jpg]]
| Podaj numer zapowiedzi (1..9).
+
| Enter the announcement number (1..9).
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:mowa.jpg]]
 
| [[Image:mowa.jpg]]
| Centrala odtworzy nagraną zapowiedź. Po jej odsłuchaniu wciśnij klawisz „0”, aby ją skasować.
+
| The recorded announcement will be played. Press 0 after listening to delete the announcement.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:Telefon hang down.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
| Odłóż słuchawkę.
+
| Hang up the handset.
  
 
|}
 
|}
'''''Uwaga: '''Kasować zapowiedzi słowne może tylko abonent, który posiada stosowne uprawnienie nadane przez administratora.''
+
'''''Warning: '''Voice announcements can be deleted only by a subscriber with appropriate authorization assigned by admin.''
  
''Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.''
+
''The service is also available after logging in to the DISA account.''
  
== Nagrywanie i ustawianie prywatnej wiadomości DND (#79) ==
+
== Recording and setting private DND message (#79) ==
Wiadomość DND jest jedną z zapowiedzi typu DISA/Infolinie oznaczonych w systemie od 1 do 9 lub prywatną wiadomością o długości do 30 sekund nagraną indywidualnieprzez abonenta z uprawnieniami do jej posiadania nadanymi przez administratora centrali. Zapowiedź taka będzie odtwarzana osobie dzwoniącej do abonenta centrali, gdy włączona jest funkcja DND (nie przeszkadzać) lub przekierowanie na pocztę głosową na aparacie abonenta.
+
A DND message is one of the DISA/information line announcements marked in the system as 1 to 9 or a private message up to 30seconds long recorded individually by the subscriber with the authorization for it assigned by the PABX admin. Such an announcement will be played to the person calling the PABX's subscriber when the DND function is activated (do not disturb) or routed to the voice mail in the subscriber's phone.
===Sprawdzenie stanu / wyłączanie funkcji wiadomość DND===
+
=== Checking status/deactivating the DND message function ===
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
Line 398: Line 379:
 
|-
 
|-
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:2.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:2.jpg]]
| Wybierz kod funkcji.  
+
| Select the function code.  
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:Gwiazdka.png]]
 
| [[Image:Gwiazdka.png]]
| Wciśnięcie „*” powoduje sprawdzenie stanu, tzn. czy wiadomość DND jest włączona, czy też nie. <br>
+
| Pressing * checks the status, i.e. shows if the DND message is activated or not. <br>
 
|}
 
|}
Jeżeli usługa jest aktywna, to:
+
If the service is activated, then:
* ''przy włączonym DND'' na aparacie abonenta osoba do niego dzwoniąca usłyszy prywatną wiadomość DND <br>
+
* ''with DND activated'' in the subscriber's phone, the person calling the subscriber will hear the private DND message<br>
lub jedną z zapowiedzi DISA/Infolinie,
+
or one of the DISA/information line announcements,
* ''przy włączonej poczcie głosowej'' u abonenta inicjator usłyszy prywatną wiadomość DND lub jedną z <br>
+
* ''with voice mail activated'' at the subscriber's side, the call originator will hear the DND private message or one of the <br>
zapowiedzi DISA/Infolinie, a następnie pojawi się sygnał dźwiękowy -rozpoczęcie nagrywania. <br>
+
DISA/information line announcements, and then a sound will be played to signal the beginning of recording. <br>
Dobrze jest więc w użytej wiadomości DND poinformować inicjatora o możliwości zostawienia informacji<br>
+
So it is a good idea to include information for the call originator that they can leave a message after the beep<br>
po usłyszeniu sygnału.
+
in the DND message.
  
Jeśli usługa jest nieaktywna, to:
+
If the service is inactive, then:
  
* ''przy włączonym DND ''osoba dzwoniąca do abonenta wewnętrznie usłyszy <b>„Abonent jest czasowo niedostępny,<br>
+
* ''With DND activated ''the person calling the subscriber on the extension will hear <b>The subscriber is currently unavailable,<br>
proszę zadzwonić później”</b>, natomiast osoba dzwoniącaz miasta otrzyma sygnał zajętości,
+
please call again later</b>, and the person calling from the city network will receive the busy signal,
* ''przy włączonej poczcie głosowej'' inicjator usłyszy <b>„Tu poczta głosowa, po sygnale zostaw wiadomość”</b>''.''
+
* ''with voice mail activated'' the call originator will hear <b>You have reached voice mail, leave message after the beep</b>''.''
  
Kolejne przyciśnięcie klawisza [[Image:Gwiazdka.png]] powoduje wyłączenie usługi.
+
Pressing the key again [[Image:Gwiazdka.png]] will deactivate the service.
  
===Nagrywanie prywatnej wiadomości DND===
+
===Recording a private DND message===
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
  
Line 432: Line 413:
 
|-
 
|-
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
|  <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:9.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:9.jpg]]
| Wybierz kod funkcji.
+
| Select the function code.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]]
| Naciśnięcie „#” powoduje rozpoczęcie nagrywania wiadomości prywatnej DND.  
+
| Pressing # starts recording of a DND private message.  
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:mowa.jpg]]
 
| [[Image:mowa.jpg]]
| Nagraj wiadomość. Po zakończeniu nagrywania zapowiedzi wciśnij dowolny klawisz numeryczny lub odłóż słuchawkę.<br>
+
| Record the message. Press any numerical key or hang up the handset when recording is finished.<br>
Maksymalny czas nagrania zapowiedzi wynosi 30 sekund.
+
Maximum time of recording for an announcement is 30seconds.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:Gwiazdka.png]][[Image:mowa.jpg]]
 
| [[Image:Gwiazdka.png]][[Image:mowa.jpg]]
| Aby odsłuchać nagraną zapowiedź, wciśnij „*.
+
| Press * to listen to the recorded announcement.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:0.jpg]]
 
| [[Image:0.jpg]]
| Aby skasować nagraną zapowiedź i wyłączyć usługę, wciśnij „0”.
+
| Press 0 to delete the recorded announcement and deactivate the service.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]]
| Wciśnięcie „#” spowoduje ponowne rozpoczęcie nagrywania wiadomości prywatnej DND.
+
| Pressing # will start the recording of a DND private message again.
 
|}
 
|}
  
===Ustawianie wybranej zapowiedzi jako wiadomości DND===
+
===Setting the selected announcement as a DND message===
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
Line 469: Line 450:
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon.jpg]][[Image:Strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon hang up.jpg]]</center>
| Podnieś słuchawkę.
+
| Lift the handset.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:9.jpg]]
 
| [[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:9.jpg]]
| Wybierz kod funkcji.
+
| Select the function code.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:0.jpg]].....[[Image:9.jpg]]
 
| [[Image:0.jpg]].....[[Image:9.jpg]]
| Wybranie cyfry od 0 do 9 powoduje odtworzenie zapowiedzi:<br>
+
| Selecting a digit from 0 to 9 plays an announcement:<br>
0 – nagrana przez abonenta prywatna wiadomość DND,<br>
+
0 the private DND message recorded by the subscriber,<br>
1..9 – jedna z zapowiedzi DISA/Infolinie.<br>
+
1..9 one of the DISA/information line announcements.<br>
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:0.jpg]].....[[Image:9.jpg]]
 
| [[Image:0.jpg]].....[[Image:9.jpg]]
| Ponowne wybranie cyfry od 0 do 9 powoduje odtworzenie innej bądź tej samej zapowiedzi.
+
| Selecting a digit from 0 to 9 again will play another or the same announcement.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:Gwiazdka.png]]
 
| [[Image:Gwiazdka.png]]
| Wybranie [[Image:Gwiazdka.png]] podczas odtwarzania zapowiedzi lub po jej odtworzeniu powoduje jej <br>
+
| Selecting [[Image:Gwiazdka.png]] during or after the playback of the announcement selects <br>
ustawienie jako wiadomości DND. Kolejne naprzemienne przyciskanie przycisku „*” powodować będzie<br>
+
this announcement as a DND message. Alternate pressing of * will turn <br>
wyłączanie / włączanie usługi.  
+
on/off the service.  
 
|}
 
|}
  
Uwaga: Ze względu na ograniczenia sprzętowe jednocześnie tylko jedna osoba może korzystać z nagrywania wiadomości. W przypadku próby nagrania, gdy kanał nagrywający jest zajęty, abonent otrzyma sygnał zajętości.
+
Warning: Owing to hardware limitations only one person at a time can use the message recording function. In the case of a recording attempt when the recording channel is busy, the subscriber will receive the busy signal.
  
= Przekazywanie połączeń pomiędzy abonentami =
+
= Transferring calls between subscribers =
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]]</center>
| Na odebranym połączeniu.
+
| During a received call.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]] </center>
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]] </center>
| Wciśnij klawisz FLASH w telefonie.
+
| Press the FLASH key on the telephone.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon wybieranie.jpg]]</center>
| Po usłyszeniu sygnału zgłoszenia centrali wybierz numer abonenta, do którego przekazujesz połączenie.
+
| After hearing the PABX dialling tone, dial the number of the subscriber you want to transfer the call to.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]] </center>
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]] </center>
| Jeśli przekazujesz połączenie z oferowaniem, poczekaj na zgłoszenie abonenta.
+
| If you are transferring a call with offering, wait for the subscriber's answer.
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:telefon hang down.jpg]][[Image:strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:telefon hang down.jpg]][[Image:strzałka w prawo.jpg]][[Image:telefon.jpg]]</center>
| Odłóż słuchawkę na widełki.
+
| Hang up the handset.
  
 
|}
 
|}
'''''UWAGA: '''Aby przekazać połączenie na numer zewnętrzny (połączenie tranzytowe), musisz posiadać odpowiednie uprawnienia nadawane przez serwis centrali.''
+
'''''WARNING: '''To transfer a call to an external number (transit connection), you need appropriate rights assigned by the PABX service.''
  
  
'''''UWAGA: '''Przy próbie zestawienia połączenia tranzytowego przynajmniej jedna z translacji musi być translacją cyfrową (ISDN, GSM lub VoIP).''
+
'''''WARNING: '''During the set up of a transit connection at least one of translations must be a digital translation (ISDN, GSM or VoIP).''
  
= Połączenie trójstronne (Flash #3) =
+
= Conferences and three-party (3PTY) calls =
 +
==Conference call==
 +
Individual setting up of a conference call, selecting participants, giving floor, private conversations in a conference are possible only for users of Slican system phones [[CTS-202 - information|CTS-202]]; Slican [[CTS-102 - information|CTS-102.CL]] and [[CTS-102 - information|Slican CTS-102.IP]]. Setting up such connections and their management are described in detail in the operation manuals of these phones, which can be read [[CTS-102 - information#Conference Call|<b>HERE</b>]]
 +
 
 +
It is possible to set up only conference calls prepared previously by the system admin and saved in the phone as a conference group using an analogue phone in PABXs by Slican. A subscriber with appropriate rights sets up such a connection in the following way:<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg|150px]]<br>
 +
After selecting the group number, the phones programmed by the admin start ringing and after lifting the handset their users will hear the message "Teleconference" and will then be connected to the conversation in a conference group.<br>
 +
It is not possible to add anyone after setting up a conference and the conference cannot be transferred to other users. Hanging up the handset by the conference originator ends the conference.
 +
 
 +
==Conference room==
 +
The operation of a Conference room is opposite to the Conference group. This function is intended for previously arranged conference calls with the participants calling a specified number and joining the conference by themselves. The number for the Conference room must be defined first by the PABX admin. Depending on the configuration, the Conference room can be available only in the internal network or also in the external network. The PABX admin can define specific numbers, both extensions and outgoing numbers that are allowed to immediately join the Conference room. The person calling the Conference room from an undefined number or unlisted number can enter the room by entering a PIN. They will not be able to join the Conference room if a PIN was not defined by the system admin.
 +
If the number is defined for the Conference room and the call is made within an internal network, the calling method is as follows:<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg|175px]]<br>
 +
If the number is '''NOT''' defined in the Conference room and the call is made within the internal network, the call is made using the following method: <br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg|175px]][[Image:PIN.jpg]]<br>
 +
If the group is available for the external connections, then the PABX admin will provide the outgoing number to be called to get access to the Conference room.<br>
 +
The Conference room may have its host which should be equipped with a Slican system phone[[CTS-202 - information|CTS-202]]; Slican [[CTS-102 - information|CTS-102.CL]] and [[CTS-102 - information|Slican CTS-102.IP]]. They can manage a conference according to the rules described [[CTS-102 - information#Conference Call|<b>HERE</b>]]
 +
 
 +
== Three-party call (Flash #3) ==
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]]
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]]
| Abonent AbA dzwoni do AbB.  
+
| AbA subscriber calls AbB.  
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]]
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]]
| Na wykonywanym połączeniu AbA wciska klawisz FLASH w telefonie.
+
| During the conversation any of the AbA or AbB subscribers presses the FLASH key on the phone.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]]
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]]
| Po usłyszeniu sygnału zgłoszenia centrali AbA wybiera numer abonenta AbC.
+
| Dial the AbC subscriber's number after you hear the PABX dialling tone.
  
 
|-
 
|-
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]]
 
| [[Image:telefon wybieranie.jpg]][[Image:flash.jpg]]
| Na wykonywanym połączeniu AbA wciska klawisz FLASH, a następnie #3 w telefonie.  
+
| Press the FLASH key during an active connection, and then #3 on the telephone.  
  
 
|-
 
|-
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]][[Image:mowa.jpg]][[Image:mowa.jpg]]</center>
 
| <center>[[Image:mowa.jpg]][[Image:mowa.jpg]][[Image:mowa.jpg]]</center>
| Zostało zestawione połączenie między trzema abonentami AbA, AbB i AbC.
+
| A connection between the subscribers AbA, AbB and AbC was set up.
 
|}
 
|}
'''''Uwaga: '''Połączenie trójstronne może być zakończone po wciśnięciu '''FLASH#0'''przez inicjatora połączenia (w naszym przypadku przez abonenta AbA).''
 
  
 +
'''''Functions available to the subscriber setting up the three-party call during an active call:
 +
* [[Image:flash.jpg]][[Image:hash.png]][[Image:0.jpg]]- Finishing the connection and disconnecting all participants.
 +
* [[Image:flash.jpg]][[Image:hash.png]][[Image:1.png]]- Conversation with the first participant of the connection. The second of the connected participants hears music
 +
* [[Image:flash.jpg]][[Image:hash.png]][[Image:2.png]]- Conversation with the second participant of the connection. The first participant hears music
  
'''''Uwaga: '''Po odłożeniu słuchawki przez abonenta inicjującego (w naszym przypadkuprzez abonenta AbA) następuje rozłączenie połączenia trójstronnego.''
+
= Description of services =
 +
== General notes for the operation of services ==
 +
* Interruption of power supply does not result in the deletion of the installed services.
 +
* Most of the services can be installed by the PABX admin in ConfigMAN.
 +
* CCT-1668 PABXs inform about the acceptance or rejection of a service by word messages.
 +
* A PIN must include four digits from 0..9.
 +
* Availability of services depends on the rights assigned by the PABX admin.
  
 +
'''''Warning: '''''
  
'''''Uwaga: '''Powrót AbA do rozmowy tylko z pierwszym wywołanym abonentem (AbB) następuje po wciśnięciu '''FLASH#1''', w tym momencie abonent AbC jest zawieszony i w słuchawce słyszy melodyjkę. Powrót AbA do rozmowy z drugim wywołanym abonentem (AbC) następuje po wciśnięciu '''FLASH#2''', w tym momencie abonent AbB jest zawieszony i w słuchawce słyszy melodyjkę. Następnie wybranie '''FLASH#3 '''powoduje przywrócenie połączenia trójstronnego.''
+
''The services described in the manual apply to analogue and ISDN phones. ''
  
= Opis usług =
 
== Uwagi ogólne do działania usług ==
 
* Przerwa w zasilaniu nie powoduje skasowania powołanych usług.
 
* Większość usług może być powoływana przez administratora centrali w programie ConfigMAN.
 
* Centrale CCT-1668 informują o przyjęciu lub odrzuceniu usługi poprzez komunikaty słowne.
 
* PIN musi składać się z czterech cyfr z zakresu 0..9.
 
* Możliwość wykonywania usług jest uzależniona od nadanych uprawnień przez administratora centrali.
 
  
'''''Uwaga: '''''
+
'''''Warning: '''''
  
''Usługi opisane w instrukcji dotyczą telefonów analogowych i ISDN’owych. ''
+
''The description of the services in system phones is given in the Operations and Maintenance Manual of system phones Slican CTS-202.CL, CTS-202.Plus and CTS-202.IP.''
  
 
+
== Phone locking services ==
'''''Uwaga: '''''
+
=== Phone locking (#21) ===
 
+
''Opis działania usług w telefonach systemowych jest przedstawiony w „Instrukcji instalacji i obsługi” telefonów systemowych Slican CTS-202.CL, CTS-202.Plus i CTS-202.IP.''
+
 
+
== Usługi blokowania aparatu ==
+
=== Blokada telefonu (#21) ===
+
  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:pin.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:pin.jpg]]
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Blokada telefonu jest nadaniem najniższych uprawnień dla telefonu. Usługa ta jest aktywna do jej odwołania na telefonie. Na zablokowanym telefonie można przywołać konto chwilowe. Usługa działa tylko na telefonie, a nie na przywołanym koncie.
+
"Phone Locking" means that your phone has got the lowest level rights. This service is active until its deactivation in the phone. Using a locked phone you can call a temporary account. The service is active only in the telephone and not on the called account.
 
+
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
  
 +
The service is also available after logging in to a DISA account.<br>
 +
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service [[Instrukcja_obsugi_central#Odblokowanie_zablokowanego_konta_abonenckiego_.23999| #999]]
  
===Test zablokowania telefonu===
+
===Phone lock test===
  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
Sprawdzenie, czy na telefonie jest uruchomiona usługa „Blokada telefonu”.
+
Checking if the Phone locking function is activated on the phone.
  
=== Odblokowanie telefonu (#20) ===
+
=== Unlocking the phone (#20) ===
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:pin.jpg]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:pin.jpg]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Odwołanie blokady telefonu. Odwołanie blokady może być niewykonalne, gdy w centrali jest włączona opcja automatycznego blokowania telefonu w określonym czasie.<br>
+
Cancelling the phone locking. Cancelling the lock can be impossible if the automatic locking of the phone after the set time is activated in the PABX.<br>
 +
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service [[Instrukcja_obsugi_central#Odblokowanie_zablokowanego_konta_abonenckiego_.23999| #999]]
  
=== Nie przeszkadzać - DND (#22) ===
+
=== Do not disturb - DND (#22) ===
'''Opis usługi'''
+
'''Description of service'''
Włączenie usługi „Nie przeszkadzać” powoduje:<br>
+
Operation of the Do not disturb service:<br>
* gdy abonent inicjujący wybiera bezpośredni numer abonenta z włączonym DND, wówczas otrzymuje komunikat „Abonent jest czasowo niedostępny”,
+
* If the call originator selects a direct number of a subscriber with active DND service, the originator will receive the message: "Subscriber unavailable now."
* gdy abonent inicjujący wybiera numer grupy, to abonent z włączoną usługą DND, należący do tej grupy, traktowany jest jak zajęty.
+
* If the call originator selects a group number, the subscriber who has activated the DND service and who belongs to this group will be treated as a busy subscriber.
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
===Włączenie usługi DND===
+
===Activating the DND service===
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:1.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:1.png]]
  
===Wyłączenie usługi DND===
+
===Deactivating the DND service===
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:hash.jpg]]
  
===Test usługi nie przeszkadzać DND===
+
===Testing the do not disturb DND service===
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
Sprawdzenie, czy na telefonie jest uruchomiona usługa DND.
+
Checking if the DND service is activated on the phone.
  
'''''UWAGA! '''''
+
'''''IMPORTANT! '''''
  
'''''Jeżeli dany abonent AbA ma włączoną usługę DND, to istnieje sytuacja, w której abonent AbB dzwoniący do takiego abonenta AbA może się do niego, pomimo to dodzwonić. Aby było to możliwe, abonent dzwoniący AbB musi mieć uprawnienia VIP nadane przez administratora centrali oraz wybranie numeru AbB musi poprzedzić usługą #25 – Połączenie pilne.'''''
+
'''''If an AbA subscriber has activated the DND service, then there is a situation when the AbB subscriber calling such AbA subscriber will nevertheless reach this subscriber. To make this possible, the AbB calling subscriber must have VIP rights assigned by the PABX admin and must also use the #25 service  Urgent call before dialling the number.'''''
  
== Usługi związane z lokalizacją ==
+
== Services associated with location ==
=== Parkowanie - HOLD (#31) ===
+
=== Park - HOLD (#31) ===
'''Sposób wywołania'''
+
'''How to select'''
 
[[Image:hang.jpg]][[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:1.png]]
 
[[Image:hang.jpg]][[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:1.png]]
'''Opis usługi'''
+
'''Description of service'''
* Jeśli abonent AbA, rozmawiając z abonentem AbB, uruchomi funkcję parkowania, to AbB zostanie zaparkowany na 3 minuty i w słuchawce usłyszy sygnał melodyjki.
+
* If an AbA subscriber activates the park function during the conversation with an AbB subscriber, then the AbB will be parked for 3minutes and hear music in their handset.
* Abonent A po usłyszeniu komunikatu „Usługa została przyjęta” odkłada słuchawkę (stosuje wtedy tą usługę zamiast naciskania klawisza HOLD na aparacie) lub odkłada słuchawkę, a następnie ją podnosi, aby zestawić inne połączenie (np. chce dokonać konsultacji z innym agentem).
+
* After hearing the message Service accepted, subscriberA hangs up the handset (uses this service instead of pressing the HOLD button on the phone) or hangs up the phone, and then picks it up to set up another connection (i.e. wants to consult with another agent).
* Jeżeli AbA wybierze #31, nie mając zawieszonego innego abonenta, przejdzie z powrotem do rozmowy z AbB.
+
* If the AbA subscriber selects #31 without other subscriber parked, then they will come back to the conversation with AbB.
* Usługa pozwala na zaparkowanie tylko jednego abonenta. Jeśli AbA nie odparkuje AbB (nie wybierze #31) przed upływem 3 minut od momentu aktywacji usługi parkowania, to po upływie tego czasu zaparkowany AbB przypomni o sobie poprzez serię krótkich dzwonków na aparacie należącym do AbA.  
+
* This service enables parking only one subscriber. If the AbA subscriber does not unpark the AbB subscriber (by selecting #31) during 3minutes from the time of activating the parking service, then the parked AbB subscriber will send a reminder made of a series of short rings at the AbA's phone.  
* Abonent AbB może zostać odparkowany na innym telefonie.
+
* It is possible to unpark the AbB subscriber on another phone.
  
=== Zdalne odzyskanie połączenia przekierowanego (#32) ===
+
=== Remote recovering of a forwarded call (#32) ===
'''''Przejęcie połączenia przekierowanego'''''
+
'''''Interception of a forwarded call'''''
  
'''''Odparkowanie połączenia'''''
+
'''''Unparking a call'''''
'''Sposób wywołania'''
+
'''How to select'''
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:2.png]][[Image:NrAbB.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:2.png]][[Image:NrAbB.jpg|200px]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Usługa odzyskuje ostatnio zaparkowane połączenie na innym aparacie niż ten, na którym wywołano usługę parkowania #31.  
+
The service recovers the last parked connection on a different telephone to the one used for calling the park function #31.  
Ponadto usługa służy do przejęcia przekierowanego połączenia pod warunkiem, że nie doszło ono jeszcze do skutku. Jeśli połączenia są przekierowywane na inny numer (np. telefon komórkowy), to w momencie kiedy nastąpi przekierowanie, można podejśćdo dowolnego telefonu, aby wybrać usługę #32 i numer telefonu przekierowującego. Wówczas nastąpi odzyskanie tego przekierowanego połączenia.
+
Also this service is used for intercepting a forwarded call provided it has not been completed. If the calls are transferred to another phone (e.g. a cell phone), then it is possible to use any phone and select the service #32 and the number of telephone performing the transfer at the time of transferring. The forwarded call will be recovered at this moment.
  
=== Przechwycenie wywołania od abonenta - cofnięcie przekazania (#36) ===
+
=== Intercepting a call from subscriber  cancelling a transfer (#36) ===
  
'''Sposób wywołania'''
+
'''How to select'''
[[Image:hang up.jpg]] [[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:6.jpg]] [[Image:NrAbB.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]] [[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:6.jpg]] [[Image:NrAbB.jpg|200px]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Usługa ma na celu przechwycenie wywołania z wybranego telefonu lub odzyskanie połączenia przekazanego, które nie doszło jeszcze do skutku (nie zostało odebrane). Usługa nie będzie zrealizowana, gdy abonent, do którego dokonano przekazania, odebrał połączenie lub abonent inicjujący przerwał połączenie.
+
This service intercepts a call from the selected phone or recovering a transferred call that has not been completed yet (not answered yet). This service will not be completed when the subscriber that the call was transferred to answered the call or when the subscriber originating the call stopped the call.
  
=== Cofnij przekazanie do poprzednika (#39) ===
+
=== Move back forwarding to the previous subscriber (#39) ===
  
'''''Cofnij przekazanie do poprzednika'''''<br>
+
'''''Undo forwarding to the previous subscriber'''''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang.jpg]][[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:9.jpg]][[Image:hang down.jpg]]<br>
 
[[Image:hang.jpg]][[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:9.jpg]][[Image:hang down.jpg]]<br>
'''Opis usługi'''
+
'''Description of service'''
Przekazaną nam wcześniej rozmowę można cofnąć do przekazującego ją nam. Jeśli usługa cofnięcia do przekazującego nie dojdzie do skutku, połączenie powróci do nas.
+
It is possible to move back the call that was forwarded to you to the person that forwarded it. If the service of moving back to the person transferring is unsuccessful, then the call will be returned to you.
  
== Usługi w Grupie PickUp (Grupie Przechwytywania Dzwonków) ==
+
== Services in the PickUp Group (call interception group) ==
=== Dzwonienie do swojej grupy PickUp (#34) ===
+
=== Calling your PickUp group (#34) ===
  
'''''Pilny dzwonek w Grupie PickUp'''''<br>
+
'''''Urgent call in a PickUp Group'''''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
  
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:4.jpg]][[Image:NrAbB.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:4.jpg]][[Image:NrAbB.jpg|200px]]<br>
  
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Wybranie tej sekwencji umożliwia natychmiastowe dzwonienie do swojej grupy Pickupowej. W danej chwili centrala może zrealizować tylko jedno dzwonienie tego typu.
+
Selecting this sequence enables immediate calling your Pickup group. A PABX can complete only one call of this type at a time.
  
=== Pilny dzwonek w Grupie PickUp (#35) ===
+
=== Urgent call in a PickUp group (#35) ===
  
'''''Pilny dzwonek w Grupie PickUp'''''<br>
+
'''''Urgent call in a PickUp Group'''''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:5.jpg]][[Image:NrAbB.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:5.jpg]][[Image:NrAbB.jpg|200px]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Jeśli po stronie abonenta AbB znajduje się telefon systemowy, to uzyskamy wejście na jego głośnik. W przypadku gdy znajduje się tam aparat analogowy, to odzywa się specjalny dzwonek. Usługa jest aktywna na czas danego połączenia. Możliwość realizacji tej usługi zależy od uprawnień nadanych danemu abonentowi przez administratora centrali.
+
If there is a system phone at the AbB subscriber side, then you will gain access to their speaker. If the subscriber uses an analogue phone, then a special ringer is activated. This service is active for the duration of the call. The availability of this service depends on the rights assigned to the specific subscriber by the PABX admin.
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
=== Przejmij dzwonek w Grupie PickUp (#37) ===
+
=== Call interception in a PickUp group (#37) ===
  
'''''Przejmij dzwonek w Grupie PickUp'''''<br>
+
'''''Call interception in a PickUp Group'''''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:7.jpg]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:3.png]][[Image:7.jpg]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Przejmowanie wywołań od abonentów będących w tej samej grupie PickUp (grupa przechwytywania dzwonków).
+
Intercepting calls from subscribers from the same PickUp group (call interception group).
  
== Usługi w grupie ACD ==
+
== Services in an ACD group ==
=== Logowanie abonenta przez opiekuna grupy (#59) ===
+
=== Logging a subscriber by the group's coach (#59) ===
  
====Zalogowanie abonenta do grupy ACD====
+
====Logging a subscriber to an ACD group====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
| [[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg]][[Image:NrAbB.jpg]]<br>
+
| [[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg|200px]][[Image:NrAbB.jpg|200px]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Wykonanie tej usługi umożliwia opiekunowi grupy zalogowanie abonenta do grupy ACD. Wywołania do tego abonenta będą kierowane zgodnie z ustawieniami grupy.  
+
The group coach can use this service to log in a subscriber to an ACD group. Calls for this subscriber will be forwarded according to the group settings.  
  
Jeśli grupa nie ma przypisanego PIN-u, to logowanie abonenta do grupy i wylogowanie z grupy, możliwe jest wyłącznie za pośrednictwem opiekuna grupy.
+
If the group does not have a PIN assigned, then the logging of a subscriber in and out of the group will be possible only by the group's coach.
  
====Wylogowanie abonenta z grupy ACD====
+
====Logging a subscriber off an ACD group====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg]][[Image:NrAbB.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg|200px]][[Image:NrAbB.jpg|200px]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Usługa umożliwia opiekunowi grupy wylogowanie abonenta z grupy ACD.
+
The service enables the group's coach to log off a subscriber from an ACD group.
  
=== Logowanie się w grupie ACD (#58) ===
+
=== Logging in to an ACD group (#58) ===
  
====Zalogowanie się do grupy ACD====
+
====Logging in to an ACD group====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg]][[Image:PIN.png]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg|200px]][[Image:PIN.png]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Wykonanie tej usługi umożliwia dowolnemu abonentowi zalogowanie się do grupy ACD.Po zalogowaniu wywołania do tego abonenta będą kierowane zgodnie z ustawieniami grupy. Jeśli grupa nie ma przypisanego PIN-u, to logowanie abonenta do grupy i wylogowanie z grupy możliwe jest wyłącznie za pośrednictwem opiekuna grupy.Do grupy nie może się zalogować abonent, który ma aktywną usługę „Nie przeszkadzać” - DND (#22).Przy próbie zalogowania dostanie on komunikat „Usługa niedostępna” po wybraniu sekwencji #58.
+
This service enables any subscriber to log in to an ACD group. After logging in, the calls to this subscriber will be forwarded according to the group settings. If the group does not have a PIN assigned, then logging a subscriber in and off the group is possible only by the group's coach. A subscriber with the active Do not disturb - DND (#22) service cannot log in to the group. If they try to log in, pressing the sequence #58 will result in the message Service unavailable.
  
====Wylogowanie się z grupy ACD====
+
====Logging off from an ACD group====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg]][[Image:PIN.png]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:NrGrupy.jpg|200px]][[Image:PIN.png]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Usługa umożliwia członkowi grupy ACD wylogowanie się z niej.
+
This service enables a member of an ACD group to log off from it.
  
== Usługi związane z kontami ==
+
== Services associated with accounts ==
=== Sprawdzenie kwoty na połączenia (#51) ===
+
=== Checking the amount available for calls (#51) ===
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:1.png]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:1.png]]<br>
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Możliwość sprawdzenia dostępnej kwoty limitu (jeśli są włączone limity na tym telefonie).Po wybraniu usługi abonent usłyszy komunikat „Usługa została przyjęta”. Po odłożeniu słuchawki zadzwoni pojedynczy dzwonek i na wyświetlaczu numerycznym wyświetli się numer telefonu lub konta, a na wyświetlaczu alfanumerycznym napis „Kwota: xx.xx”.Jeśli kwota do wykorzystania jest mniejsza niż 50 groszy (blokada połączeń), zamiast kwoty zostanie wyświetlony napis: „Kwota: - - -.
+
Possibility to check the available limit amount (if such limits are activated on the phone). The subscriber will hear the Service accepted message after selecting the service. After hanging up the handset, a single ring will be heard and the numerical display will show the phone or account number, and the alphanumeric display will show Amount: xx.xx. If the amount available for use is lower than 50grosz (call locking), the following message will be displayed instead of the amount: Amount: - - -.
  
Usługa jest dostępna, gdy nie jest aktywna usługa Blokada Telefonu, abonent ma aktywny limit i telefon analogowy ma możliwość prezentacji numeru.
+
This service is available when the Phone locking service is not active, the subscriber has an active limit and the analogue phone enables the number presentation.
  
=== Chwilowe przywołanie konta (#52) ===
+
=== Temporary calling an account (#52) ===
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:2.png]][[Image:NrKonta.jpg]][[Image:PIN.png]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:2.png]][[Image:NrKonta.jpg|220px]][[Image:PIN.png]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Na dowolnym telefonie w centrali można przywołać uprawnienia innego telefonu lub uprawnienia konta. Wykonywana rozmowa jest zaliczana dla właściciela konta, a prezentacja numeru jest zgodna z ustawieniami powołanego konta. Chwilowo przywołane konto jest automatycznie odwoływane po upływie 5 sekund od momentu odłożenia słuchawki. Konto można również przywołać z zewnątrz na translacji przez DISA i wykorzystać tą funkcję do realizacji połączeń tranzytowych przez swoje konto abonenckie. Wymaga to stosownych uprawnień abonenckich nadawanych przez administratora centrali.
+
The rights for a telephone of account rights can be called up on any telephone in a PABX. The call being performed is accounted for the account owner and the number presentation complies with the settings of the installed account. The account being temporarily called is automatically called off after 5seconds from the moment of hanging up the handset. The account can be also called from outside using a trunk by DISA and using this function to make transit calls using their subscriber account. This requires correct subscriber's rights assigned by the PABX admin.
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.<br>
 +
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service [[Instrukcja_obsugi_central#Odblokowanie_zablokowanego_konta_abonenckiego_.23999| #999]]
  
=== Przywołanie konta na stałe (#53) ===
+
=== Calling the account permanently (#53) ===
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:3.png]][[Image:NrKonta.jpg]][[Image:PIN.png]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:3.png]][[Image:NrKonta.jpg|220px]][[Image:PIN.png]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Na dowolnym telefonie w centrali można przywołać uprawnienia innego telefonu lub uprawnienia konta. Wykonywana rozmowa jest zaliczana dla właściciela konta, a prezentacja połączenia jest zgodna z ustawieniami powołanego konta. Spowoduje to również natychmiastowe przekierowania wywołań na telefon, na którym jest aktywna usługa #53. Konto stałe możemy również przywołać na zablokowanym telefonie.
+
The rights for a telephone of account rights can be called up on any telephone in a PABX. The call being performed is accounted for the account owner and the call presentation complies with the settings of the installed account. This will result in the immediate forwarding of calls to the phone where the #53 service is active. A fixed account can also be called on a locked phone.
 +
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service [[Instrukcja_obsugi_central#Odblokowanie_zablokowanego_konta_abonenckiego_.23999| #999]]
  
 
+
===Cancelling the account called permanently===
===Odwołanie konta przywołanego na stałe===
+
'''How to select'''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:3.png]][[Image:hash.jpg]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:3.png]][[Image:hash.jpg]]<br>
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Konto, które jest przywołane na stałe, można odwołać przez wywołanie funkcji #53# lub rejestrację go na innym aparacie. Konto stałe, którego nie odwołamy, zostaje automatycznie odwołane po czasie zdefiniowanym przez administratora centrali. Ponowne przywołanie konta powoduje odświeżenie czasu automatycznego zwolnienia konta.
+
An account that has been called permanently can be cancelled by calling the function #53# or by registering it on another phone. A fixed account that is not be cancelled, will be cancelled automatically after the period defined by the PABX admin. Calling the account again refreshes the period of automatic release of the account.
  
  
===Sprawdzenie konta===
+
===Checking the account===
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:3.png]][[Image:Gwiazdka.png]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:3.png]][[Image:Gwiazdka.png]]<br>
  
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
Sprawdzenie, czy konto jest przywołane na danym aparacie.
+
Checking if the account has been called on a specific phone.
  
=== Zmiana PIN konta(#55) ===
+
=== Changing the account's PIN (#55) ===
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:PINa.jpg]]<br>[[Image:PINb.jpg]][[Image:PINb.jpg]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:PINa.jpg]]<br>[[Image:PINb.jpg]][[Image:PINb.jpg]]<br>
  
'''Opis usługi:'''<br>
+
'''Description of service:'''<br>
  
Usługa pozwala na zmianę kodu PIN do konta. Jeżeli PIN jest zmieniany na koncie wirtualnym, należy uprzednio je przywołać na dowolnym aparacie usługą #53. Dla konta przywołanego przy użyciu #52 usługa zmiany PIN-u nie działa. Usługa jest dostępna tylko wewnętrznie.
+
The service enables changing the account's PIN code. If the PIN code is changed on a virtual account, it should be called on any phone using #53 before. The PIN change service does not work for an account called using #52. This service is available only internally.
  
== Przekierowania wywołań ==
+
== Call forwarding ==
Usługi związane z przekierowaniami są to wszystkie funkcje pozwalające zaprogramować centralę na automatyczne przekierowania wywołań na inny aparat lub konto.
+
The services associated with forwarding are all functions that enable programming a PABX to automatically re-route the calls to another phone or account.
  
  
=== Czasowo jestem tutaj (#57) ===
+
=== I am here temporarily (#57) ===
====Przywołanie usługi====
+
====Calling the service====
'''Sposób wywołania usługi'''<br>
+
'''How to select this service'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:NrAbB.jpg]][[Image:PIN.png]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:NrAbB.jpg|200px]][[Image:PIN.png]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Usługa #57 może być użyta w dwóch sytuacjach:
+
The service #57 can be used in two situations:
  
# Jeśli chcemy, aby wszelkie wywołania przychodzące na numer abonenta inicjującego usługę były przekierowane na aparat, na którym aktywowano tą funkcję. Przekierowanie następuje zawsze po dwóch dzwonkach na aparacie macierzystym abonenta, który aktywował usługę. Na jednym aparacie można wykonać usługę dla wielu abonentów.
+
# If you want to forward all calls incoming to the number of the subscriber that originates the service to the phone with this function activated. Forwarding is always performed after two rings at the original phone of the subscriber that activated the service. The service can be performed for multiple subscribers on a single phone.
# Jeżeli chcemy, aby na wyposażeniu, na którym przywołano usługę, było sygnalizowane pozostawienie nowej wiadomości na grupowej poczcie głosowej (przy aktywacji należy użyć numeru katalogowego skrzynki głosowej i jej PIN-u).  
+
# If you want to signal at the equipment that was used to call the service when a new message is left on the group's voice mail (use the catalogue number and PIN of the voice mailbox during activation).
 +
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service [[Instrukcja_obsugi_central#Odblokowanie_zablokowanego_konta_abonenckiego_.23999| #999]]
  
====Odwołanie usługi====
+
====Cancelling the service====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:NrAbB.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:NrAbB.jpg|200px]][[Image:hash.jpg]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Wyłączenie usługi „Jestem tutaj”. Oprócz tego usługa jest odwoływana automatycznie(o ile nie została zastosowana do powiadamiania o nowych wiadomościach – patrz pkt. 2 powyżej) w następujących przypadkach:
+
Deactivating the I am here service. The service is also cancelled automatically (provided it was not used for notification about new messages  see paragraph 2 above) in the following cases:
  
* po podniesieniu słuchawki na telefonie macierzystym,
+
* after picking up the handset on the original phone,
* po czasie określonym w centrali,
+
* after the period defined in the PABX,
* przy wywołaniu "macierzystego" aparatu z telefonu, na którym usługa została przywołana (wywołanie numeru, który był użyty po sekwencji #57).
+
* when calling the "original" phone from the phone used for calling the service (calling the number that was used after the #57 sequence).
  
=== Przekierowanie połączenia, gdyaktywna usługa „Nie przeszkadzać” [DND] (#73) ===
+
=== Call forwarding, with the Do not disturb [DND] service active (#73) ===
====Pierwszy sposób aktywacji usługi====
+
====First method for the service activation====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Usługa dokonuje przekierowania wywołań przychodzących.
+
The service re-routes the incoming calls.
 
<br>
 
<br>
Ustawiając rodzaj przekierowania, można precyzyjnie określić, jakie wywołania mają być przekierowane po wywołaniu funkcji #73:
+
When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #73 function is called:
  
X=0 – wszystkie,
+
X=0 all,
  
X=1 – tylko miejskie bezpośrednie,
+
X=1 only direct outgoing calls,
  
X=2 – tylko wewnętrzne bezpośrednie,
+
X=2 only extension direct,
  
X=3 – tylko miejskie awizowane,
+
X=3 only outgoing calls with announcement,
  
X=4 – tylko z grupy.
+
X=4 only from the group.
  
  
X=0..3 – dotyczy wywołań przychodzących na abonenta
+
X=0..3 applies to incoming calls for the subscriber
  
X=4 – dotyczy wywołań przychodzących na grupę
+
X=4 applies to incoming calls to the group
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
====Drugi sposób aktywacji usługi====
+
====Second method for the service activation====
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Usługa dokonuje przekierowania wywołań przychodzących. W tym przypadku nie określamy rodzaju przekierowywanych rozmów. Domyślnie zawsze ustawione jest przekierowanie wszystkich rozmów (X=0 – wszystkie).
+
The service re-routes the incoming calls. In this case the type of calls being re-routed is not specified. By default, forwarding is set for all calls (X=0 all).
  
====Odwołanie przekierowania, gdy DND====
+
====Cancelling the forwarding when DND====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:hash.jpg]]
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Wyłączenie usługi przekierowania połączenia, gdy DND.
+
Deactivating the call forwarding when DND.
  
====Sprawdzenie stanu przekierowania, gdy DND====
+
====Checking the forwarding status when DND====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:3.png]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Sprawdzenie, czy jest włączona usługa przekierowania, gdy DND. Ponowne wciśnięcie [[Image:gwiazdka.png]] (#73**) spowoduje zmianę statusu usługi (jeśli usługa była aktywna, to ją dezaktywujemy).
+
Checking if the forwarding service is activated when DND. Pressing [[Image:gwiazdka.png]] (#73**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).
  
=== Przekierowanie bezwarunkowe (#74) ===
+
=== Unconditional forwarding (#74) ===
====Pierwszy sposób wywołania usługi====
+
====First method for calling the service====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:n.jpg]]
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]][[Image:n.jpg]]
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Usługa dokonuje przekierowania bezwarunkowego wywołań przychodzących.
+
The service performs unconditional forwarding of incoming calls.
  
Ustawiając rodzaj przekierowania, można precyzyjnie określić, jakie wywołania mają być przekierowywane po wywołaniu funkcji #74:
+
When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #74 function is called:
  
X=0 – wszystkie,
+
X=0 all,
  
X=1 – tylko miejskie bezpośrednie,
+
X=1 only direct outgoing calls,
  
X=2 – tylko wewnętrzne bezpośrednie,
+
X=2 only extension direct,
  
X=3 – tylko miejskie awizowane,
+
X=3 only outgoing calls with announcement,
  
X=4 – tylko z grupy.
+
X=4 only from the group.
  
  
X=0..3 – dotyczy wywołań przychodzących na abonenta
+
X=0..3 applies to incoming calls for the subscriber
  
X=4 – dotyczy wywołań przychodzących na grupę
+
X=4 applies to incoming calls to the group
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
====Drugi sposób aktywacji usługi:====
+
====Second method for the service activation:====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]]<br>
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Usługa dokonuje przekierowania bezwarunkowego wywołań przychodzących. W tym przypadku nie określamy rodzaju przekierowywanych rozmów. Domyślnie zawsze ustawione jest przekierowywanie wszystkich rozmów (X=0 – wszystkie).
+
The service performs unconditional forwarding of incoming calls. In this case the type of calls being re-routed is not specified. By default, forwarding is set for all calls (X=0 all).
  
 
+
====Cancelling the unconditional forwarding====
====Odwołanie przekierowania bezwarunkowego====
+
'''How to select'''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Wyłączenie przekierowania bezwarunkowego
+
Deactivating the unconditional forwarding
  
  
====Sprawdzenie przekierowania bezwarunkowego====
+
====Checking the unconditional forwarding====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
  
  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:4.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Sprawdzenie, czy jest włączone przekierowanie bezwarunkowe. Ponowne wciśnięcie [[Image:gwiazdka.png]] (#74**) spowoduje zmianę statusu usługi (jeśli usługa była aktywna, to ją dezaktywujemy).
+
Checking if the unconditional forwarding is activated. Pressing [[Image:gwiazdka.png]] (#74**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).
 
+
'''''Uwaga: '''<br>
+
Jeśli na aparacie nie była aktywowana usługa np. #74, wówczas nie ma możliwości zastosowania #74** do zmiany statusu usługi. '''Centrala pamięta tylko ostatnio aktywowany rodzaj przekierowania '''(przykład: aktywujemy usługę #74, wówczas nie mamy możliwości sprawdzenia i zmiany statusu za pomocą np. #76**, istnieje jedynie możliwość sprawdzenia i zmiany statusu usługi za pomocą #74**).''
+
  
=== Przekierowanie połączenia, gdy zajęty (#75) ===
+
'''''Warning: '''<br>
====Pierwszy sposób wywołania usługi====
+
If a service has not been activated on the phone, e.g. #74, then it is not possible to use #74** to change the service status. '''PABX remembers only the last activated type of forwarding '''(example: you activate #74 service so you can't check and change the status using #76**; you can only check and change the service status using #74**).''
'''Sposób wywołania'''<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]
+
'''Opis usługi'''<br>
+
Usługa dokonuje przekierowania wywołań przychodzących.  
+
  
Ustawiając rodzaj przekierowania, można precyzyjnie określić, jakie wywołania mają być przekierowywane po wywołaniu funkcji #75:
+
=== Call forwarding when busy (#75) ===
 +
====First method for calling the service====
 +
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]
 +
'''Description of service'''<br>
 +
The service re-routes the incoming calls.
  
X=0 – wszystkie,
+
When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #75 function is called:
  
X=1 – tylko miejskie bezpośrednie,
+
X=0  all,
  
X=2 – tylko wewnętrzne bezpośrednie,
+
X=1  only direct outgoing calls,
  
X=3 – tylko miejskie awizowane.
+
X=2  only extension direct,
  
 +
X=3  only outgoing calls with announcement.
  
X=0..3 – dotyczy wywołań przychodzących na abonenta
 
  
Usługa dostępna także także po zalogowaniu konta na DISA.
+
X=0..3  applies to incoming calls for the subscriber
  
 +
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
====Drugi sposób aktywacji usługi====
+
====Second method for the service activation====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]]<br>
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
Usługa dokonuje przekierowania wywołań przychodzących. W tym przypadku nie określamy rodzaju przekierowywanych rozmów. Domyślnie zawsze ustawione jest przekierowanie wszystkich rozmów (X=0 – wszystkie
+
The service re-routes the incoming calls. In this case the type of calls being re-routed is not specified. By default, forwarding is set for all calls (X=0 all).
  
====Odwołanie przekierowania połączenia, gdy zajęty====
+
====Cancelling call forwarding when busy====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:hash.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
Wyłączenie przekierowania, gdy zajęty.
+
Deactivating call forwarding when busy.
  
====Sprawdzenie przekierowania połączenia, gdy zajęty====
+
====Checking call forwarding when busy====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:5.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
Sprawdzenie, czy jest włączone przekierowanie, gdy zajęty. Ponowne wciśnięcie [[Image:gwiazdka.png]] (#75**) spowoduje zmianę statusu usługi (jeśli usługa była aktywna, to ją dezaktywujemy).
+
Checking if call forwarding when busy is activated. Pressing [[Image:gwiazdka.png]] (#75**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).
  
  
'''''Uwaga: '''Jeśli na aparacie nie była aktywowana usługa np. #75, wówczas nie ma możliwości zastosowania #75** do zmiany statusu usługi. '''Centrala pamięta tylko ostatnio aktywowany rodzaj przekierowania '''(przykład: aktywujemy usługę #74, wówczas nie mamy możliwości sprawdzenia i zmiany statusu za pomocą np. #76**, istnieje jedynie możliwość sprawdzenia i zmiany statusu usługi za pomocą #74**).
+
'''''Warning: '''If a service has not been activated on the phone, e.g. #75, then it is not possible to use #75** to change the service status. '''PABX remembers only the last activated type of forwarding '''(example: you activate #74 service so you can't check and change the status using #76**; you can only check and change the service status using #74**).
  
=== Przekierowanie połączenia, gdy nie odpowiada (#76) ===
+
=== Call forwarding when unavailable (#76) ===
====Pierwszy sposób wywołania usługi====
+
====First method for calling the service====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]<br>
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
Centrala przekierowuje wywołania na wskazany numer, gdy nie zostanie odebrane połączenie po określonej dla przekierowania liczbie dzwonków.  
+
PABX forwards calls to the defined number when the call is not answered after the specified number of rings is passed.  
  
Ustawiając rodzaj przekierowania, można precyzyjnie określić, jakie wywołania mają być przekierowywane po wywołaniu funkcji #76:
+
When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #76 function is called:
  
X=0 – wszystkie,
+
X=0 all,
  
X=1 – tylko miejskie bezpośrednie,
+
X=1 only direct outgoing calls,
  
X=2 – tylko wewnętrzne bezpośrednie,
+
X=2 only extension direct,
  
X=3 – tylko miejskie awizowane,
+
X=3 only outgoing calls with announcement,
  
X=4 – tylko z grupy.
+
X=4 only from the group.
  
  
X=0..3 – dotyczy wywołań przychodzących na abonenta
+
X=0..3 applies to incoming calls for the subscriber
  
X=4 – dotyczy wywołań przychodzących na grupę
+
X=4 applies to incoming calls to the group
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
 +
====Second method for the service activation====
  
====Drugi sposób aktywacji usługi====
 
  
 +
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]]<br>
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
+
  
'''Opis usługi'''<br>
+
PABX forwards calls to the defined number when the call is not answered after the specified number of rings is passed. By default, forwarding is set for all calls (X=0  all).
  
Centrala przekierowuje wywołania na wskazany numer, gdy nie zostanie odebrane połączenie po określonej dla przekierowania liczbie dzwonków. Domyślnie zawsze ustawione jest przekierowywanie wszystkich rozmów (X=0 – wszystkie).
+
====Cancelling call forwarding when unavailable====
 
+
'''How to select'''<br>
====Odwołanie przekierowania połączenia, gdy nie odpowiada====
+
'''Sposób wywołania'''<br>
+
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>
  
'''Opis usługi'''
+
'''Description of service'''
Wyłączenie przekierowania, gdy nie odpowiada na danym aparacie (koncie).
+
Deactivating call forwarding when unavailable on a specific phone (account).
  
====Sprawdzenie przekierowania połączenia, gdy nie odpowiada====
+
====Checking call forwarding when unavailable====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:6.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
  
Sprawdzenie, czy jest włączone przekierowanie, gdy nie odpowiada. Ponowne wciśnięcie [[Image:gwiazdka.png]] (#76**) spowoduje zmianę statusu usługi (jeśli usługa była aktywna, to ją dezaktywujemy).<br>
+
Checking if call forwarding when unavailable is activated. Pressing [[Image:gwiazdka.png]] (#76**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).<br>
  
  
'''''Uwaga: '''<br>
+
'''''Warning: '''<br>
Jeśli na aparacie nie była aktywowana usługa np. #74, wówczas nie ma możliwości zastosowania #74** do zmiany statusu usługi. '''Centrala pamięta tylko ostatnio aktywowany rodzaj przekierowania '''(przykład: aktywujemy usługę #74, wówczas nie mamy możliwości sprawdzenia i zmiany statusu za pomocą np. #76**, istnieje jedynie możliwość ''sprawdzenia'' i zmiany statusu usługi za pomocą #74**
+
If a service has not been activated on the phone, e.g. #74, then it is not possible to use #74** to change the service status. '''PABX remembers only the last activated type of forwarding '''(example: you activate #74 service so you can't check and change the status using #76**; you can only ''check'' and change the service status using #74**).
  
=== Ustawienie liczby dzwonków, po której nastąpi przekierowanie połączenia dla usługi #76 (#71) ===
+
=== Setting the number of rings after which call will be forwarded for the service #76 (#71) ===
  
'''Sposób wywołania'''
+
'''How to select'''
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:1.png]][[Image:n.jpg]]  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:1.png]][[Image:n.jpg]]  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Ustalenie po ilu dzwonkach (n=0..9) usługa przekierowania powołana na telefonie (koncie) zostanie zrealizowana.
+
Defining the number of rings (n=0..9) needed for call forwarding installed on the phone (account) to be activated.
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
=== Wyłączenie wszystkich przekierowań (#70) ===
+
=== Deactivating all forwarding services (#70) ===
====Aktywacja uslugi====
+
====Service activation====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]<br>  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
  
Za pomocą tej usługi możemy anulować przekierowania połączeń bez względu na ich rodzaj.
+
Using this service you can cancel call forwarding regardless of their type.
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
====Sprawdzenie, czy wyłączono wszystkie przekierowania====
+
====Checking if all forwarding has been deactivated====
  
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]<br>
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
 +
 
 +
 
 +
Checking if the specific subscriber has any active call forwarding. If there are active forwarding services, they will get the message: Service active, if not: Service inactive.
 +
 
 +
 
 +
==MobilePhone #77==
 +
Full description of the operation of the MobilePhone function [[MobilePhone|can be read here]]
 +
==='''Configuration'''===
 +
*This function is active only for PABX types MAC-6400 and CXS-0424
 +
*The MobilePhone telephone number associated with the original phone is associated by the Admin in the PABX configuration
 +
*Time period after which the MobilePhone service is activated is set by the Admin in the PABX setup
 +
*The user of a basic phone can activate/deactivate the MobilePhone function by themselves
 +
*The number of persons that can use the MobilePhone function is determined by the type of purchased licence. In a PABX without a licence MobilePhone can be activated for a single user.
 +
==='''How to select'''===
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:n.jpg]]<br>
 +
 
 +
Depending on the parameter value[[Image:n.jpg]], MobilePhone will be activated in the following way:<br>
 +
1) When the call is not answered on the base phone or the DND function is activated
 +
 
 +
2) Only if the call will not be answered on the base phone
 +
 
 +
3) Only when DND is activated on the base phone.<br>
 +
'''Warning''': If the phone with MobilePhone is activated by DND, no standard or private DND message is played
 +
 
 +
0) Switching off the MobilePhone function
  
 +
== Services associated with phone number presentation ==
 +
=== Temporary CLIR (#23) ===
  
Sprawdzenie, czy dany abonent ma aktywne jakieś przekierowania rozmów. Jeśli przekierowania są aktywne, otrzyma komunikat: ”Usługa aktywna”, jeżeli nie: ”Usługa nieaktywna”.
+
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:3.png]][[Image:numer.jpg|115px]]
  
== Usługi związane z prezentacją numeru ==
+
'''Description of service'''
=== Chwilowy CLIR (#23) ===
+
This service results in a temporary restriction of line presentation in outgoing traffic during a single call. Despite number restriction, some authorities (e.g. the police, emergency ambulance service) are still able to view it. This service does not apply to outgoing calls made using analogue outgoing lines.
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:3.png]][[Image:numer.jpg]]
+
'''Opis usługi'''
+
Usługa powoduje chwilowe zastrzeżenie prezentacji w ruchu wychodzącym na czas jednego połączenia. Mimo zastrzeżenia numeru służby specjalne (np.: policja, pogotowie) mogą go odczytywać. Usługa nie dotyczy połączeń wychodzących przez analogowe linie miejskie.
+
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
== Services associated with outgoing calls ==
 +
=== Urgent calls (#25) ===
  
== Usługi związane z ruchem wychodzącym ==
+
'''How to select'''<br>
=== Połączenie pilne (#25) ===
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:5.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]]
  
'''Sposób wywołania'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:5.jpg]][[Image:numer.jpg]]
 
  
 +
'''Description of service'''
 +
Enables the subscribers to use a special line, when all normally available lines are in use. For example, all calls to GSM are led via a gateway. When all GSM lines of a gateway are seized, the subscribers with privileges to urgent calls will be able to make calls to a GSM network, e.g. using ISDN lines. In all cases, the details depend on the configuration of an individual PABX.
 +
This service is available if the user has the privileges to use it assigned in the PABX.
 +
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
'''Opis usługi'''
+
=== Private calls (#27) ===
Daje ona abonentom możliwość skorzystania ze specjalnej linii, gdy np. wszystkie standardowo dostępne są aktualnie zajęte. Przykładowo cały ruch do sieci GSM kierowany jest przez bramkę. Gdy wszystkie linie GSM bramki będą już zajęte, abonenci z uprawnieniami do połączeń pilnych będą mogli wykonywać połączenia do sieci GSM, np. przez linie ISDN. Szczegóły w każdym przypadku zależą indywidualnie od konfiguracji centrali.
+
'''How to select'''<br>
Usługa jest dostępna, jeśli użytkownik ma nadane w centrali uprawnienia do jej wykonywania.
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:7.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]]
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
  
=== Połączenie prywatne (#27) ===
 
'''Sposób wywołania'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:7.jpg]][[Image:numer.jpg]]
 
  
 +
'''Description of service'''
 +
One of the uses of the private call function can be the creating of individual call tariffs for subscribers. A subscriber must have the privileges to make private calls. The private calls can be made using lines other than the ones used for the other calls and can also be subjected to independent call tariffs in BillingMAN.
  
'''Opis usługi'''
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
Funkcja połączeń prywatnych jest wykorzystywana np. do taryfikacji indywidualnej abonentów. Abonent musi mieć uprawnienia do wykonywania połączeń prywatnych. Połączenia prywatne mogą być wykonywane przez inne linie niż pozostałe połączenia i mogą być niezależnie taryfikowane w programie BillingMAN.
+
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
===Emergency working mode of a PABX for the outgoing calls (#80)===
  
== Usługi związane z ruchem przychodzącym ==
+
'''How to select'''
=== Ręczna zmiana trybu pracy (#87) ===
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:PIN.jpg]][[Image:N.jpg]]<br>
 +
Where if [[Image:n.jpg]] <br>
 +
* 1 - switching on the service
 +
* 0 - switching off the service
 +
This service is used for switching PABX to special working mode in case of a failure of outgoing lines that the PABX cannot resolve automatically. These include poor quality of VoIP connections associated with periodic decrease of quality of Internet connection.<br>
 +
The elements necessary to call the service:
 +
* User has privileges to change the working mode using the service #87
 +
* User knows the PIN that enables changing the working mode using the service #87
 +
* Unlocked phone and locked phone
 +
Remember that after switching on the function it will be active until it is manually switched off. <br>
 +
After this function has been recalled, all subscribers that make outgoing calls obtain special access class for the outgoing calls and due to that the outgoing calls will be made using outgoing lines.<br>
 +
Calling the service has not influence the organization of incoming call and the subscriber's rights.<br>
 +
To assure correct operation of the service the PABX must be programmed correctly by admin.<br>
 +
'''Checking the operation of the service'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:Gwiazdka.png]]<br>
 +
After selecting the code for checking the service, the PABX plays the following message:<br>
 +
"Service active" <br>
 +
or<br>
 +
Service inactive.
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
== Services associated with incoming calls ==
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:NrTrybuPracy.jpg]][[Image:GGMM.jpg]]
+
=== Manual change of working mode (#87) ===
  
 +
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:NrTrybuPracy.jpg|300px]][[Image:GGMM.jpg|250px]]
  
'''Opis usługi'''
 
  
Ustawienie obowiązywania danego trybu pracy do określonej godziny. W chwili gdy minie zdefiniowana przez nas godzina, centrala przejdzie na tryb automatyczny odpowiadający tej godzinie. Ręczna zmiana trybu pracy ma wpływ na automatyczne blokowanie i odblokowywanie telefonów w zależności od ręcznie wybranego trybu pracy.
+
'''Description of service'''
  
Usługa dostępna także po zalogowaniu konta na DISA.
+
Setting the period of activity for the specific operating mode until a specific time. When the defined hour is reached, the PABX will be switched to automatic mode assigned to this time. Manual change of operating mode influences the automatic locking and unlocking of phones depending on the operating mode selected manually.
  
====Absolutnie ręczna zmiana trybu pracy====
+
The service is also available after logging in to a DISA account.
  
'''Sposób wywołania'''
+
====Completely manual change of working mode====
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:NrTrybuPracy.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]]
+
  
'''Opis usługi'''
+
'''How to select'''<br>
Ustawienie obowiązywania danego trybu pracy do momentu jego ponownej ręcznej zmiany. Absolutnie ręczna zmiana trybu pracy wpływa na automatyczne blokowanie i odblokowywanie telefonów w zależności od ręcznie wybranego trybu pracy.
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:NrTrybuPracy.jpg|300px]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]]
  
====Ręczna zmiana trybu pracy bez określania czasu====
+
'''Description of service'''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
Setting a specific working mode to operate until the time of the next manual change. Completely manual change of working mode influences the automatic locking and unlocking of phones depending on the working mode selected manually.
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:NrTrybuPracy.jpg]][[Image:hash.jpg]]
+
  
 +
====Manual change of working mode without setting time====
 +
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:NrTrybuPracy.jpg|300px]][[Image:hash.jpg]]
  
'''Opis usługi'''<br>
 
  
Ustawienie obowiązywania danego trybu pracy do najbliższej automatycznej zmiany trybu wynikającej z ustawień centrali. Ręczna zmiana trybu pracy bez określania czasu ma wpływ na automatyczne blokowanie i odblokowywanie telefonów w zależności od ręcznie wybranego trybu pracy.
+
'''Description of service'''<br>
  
 +
Setting the operation of a specific working mode until the nearest automatic mode change according to the PABX settings. Manual change of working mode without setting the time influences the automatic locking and unlocking of phones depending on the working mode selected manually.
  
'''''Uwaga: '''Reset centrali powoduje powrót do trybu pracy, który był ustawiony przed jego wykonaniem.''
 
  
 +
'''''Warning: '''Resetting the PABX restores the working mode that was active before the reset.''
  
====Powrót do automatycznego trybu pracy====
+
====Return to automatic working mode====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:PIN.png]][[Image:hash.jpg]]
  
'''Opis usługi'''
+
'''Description of service'''
Powrót do automatycznego trybu pracy.
+
Return to automatic working mode.
  
 +
====Checking if the manual working mode is active====
  
====Sprawdzenie, czy ręczny tryb pracy jest aktywny====
+
'''How to select'''<br>
 
+
'''Sposób wywołania'''<br>
+
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
Sprawdzenie, czy ręczny tryb pracy jest aktywny.
+
Checking if the manual working mode is active.
  
=== Usługa identyfikacji połączeń złośliwych – MCID (#88) ===
+
=== Malicious Call Identification service  MCID (#88) ===
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:8.jpg]]
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:8.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
 
+
Z usługi MCID (identyfikacji połączeń złośliwych) możemy skorzystać w trakcie połączenia oraz po jego zakończeniu. Wybranie tej usługi powoduje zarejestrowanie tego połączeniaw centrali CCT-1668 oraz w centrali nadrzędnej operatora (jeżeli połączenie zostało zestawione przez łącza ISDN). Pozwala to operatorowi na identyfikację danych dotyczących niechcianych połączeń.
+
 
+
=== Poczta głosowa ===
+
  
====Aktywacja poczty głosowej====
+
The MCID (Malicious Call Identification) service can be used during and after the call. Selecting this service results in recording this call in PABX CCT-1668 and in the operator's superordinate exchange (if the call was set up by ISDN lines). This enables the operator to identify the data of unwanted calls.
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
=== Voice Mail ===
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:x.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]
+
  
'''Opis usługi'''<br>
+
====Voice mail activation====
Aktywacja poczty głosowej polega na włączeniu przekierowania na numer katalogowy indywidualnej lub grupowej poczty głosowej (numery są definiowane przez administratora centrali, wartość domyślna dla poczty indywidualnej to ''1000''). Dla tego przekierowania można precyzyjnie określić jego rodzaj poprzez wybór jednej z sekwencji:
+
  
'''3''' – przekieruj na pocztę, gdy abonent ma włączone DND,
+
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:x.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]][[Image:x.jpg]]
  
'''4''' – przekieruj na pocztę bezwarunkowo,
+
'''Description of service'''<br>
 +
When voice mail is activated calls are forwarded to the catalogue number of an individual or group voice mail (the numbers are defined by the PABX admin, the default value for individual voice mail is ''1000''). It is possible to precisely define the type of this forwarding by selecting one of the sequences:
  
'''5''' – przekieruj na pocztę, gdy abonent jest zajęty,
+
'''3''' forward to voice mail when the subscriber has DND activated,
  
'''6''' – przekieruj na pocztę, gdy abonent nie odpowiada.
+
'''4''' forward to voice mail unconditionally,
  
a także jakie wywołania mają być przekierowane w przypadku aktywacji I sposobem (X=0..3 lub 0..4 - zakres jest zależny od rodzaju przekierowania) lub ustawienie wartości domyślnej (X=0 – przekierowywanie wszystkich wywołań) w przypadku sposobu II.
+
'''5'''  forward to voice mail when the subscriber is busy,
  
Usługa może być wywołana również z parametrami domyślnymi przez wybranie:<br>
+
'''6'''  forward to voice mail when the subscriber is unavailable.
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:x.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:hash.jpg]]
+
  
Włączenie usługi „Poczta głosowa” powoduje, że:
+
as well as the type of calls to be forwarded if activated using the 1st method (X=0..3 or 0..4 - the range depends on the type of forwarding) or setting a default value (X=0  forwarding of all calls) in the case of method II.
  
* gdy abonent inicjujący wybiera numer abonenta, wówczas otrzymuje komunikat: „Tu poczta głosowa. Po sygnale zostaw wiadomość.” lub „Poczta pełna.” (jeżeli skrzynka głosowa abonenta, do którego dzwonimy, osiągnęła swoją maksymalną dopuszczalną pojemność), o ile wywoływany abonent nie ma aktywnej usługi #79,
+
This service can also be called with default parameters by selecting:<br>
* jeśli abonent ma aktywną usługę #79, to gdy inicjator wybierze jego numer, usłyszy nagraną wiadomość DND, a po jej odsłuchaniu pojawi się sygnał informującyo rozpoczęciu nagrywania na pocztę głosową lub komunikat „Poczta pełna.”(w sytuacji gdy skrzynka głosowa abonenta, do którego dzwonimy, jest pełna).
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:7.jpg]][[Image:x.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:hash.jpg]]
  
'''''Uwaga: '''Pojemność pojedynczej skrzynki głosowej (dopuszczalny łączny czas trwania wszystkich wiadomości jednak nie więcej niż '''20 wiadomości''') niezależnie od jej typu (abonenta lub publiczna) jest określana przez administratora centrali. Maksymalny czas trwania pojedynczego nagrania wynosi 30 sekund.''
+
When the Voice mail service is activated:
  
'''''Uwaga: '''Należy pamiętać, że wiadomość DND jest współdzielona między usługą DND(Nie przeszkadzać - #22) i pocztą głosową, tzn. że jeżeli abonent ma aktywną usługę #79,to zostanie odtworzona inicjatorowi ta sama wiadomość zarówno w przypadku aktywacji usługi DND, jak i poczty głosowej.''
+
* when the call originator dials the number of subscriber, they receive the following message: This is voice mail. Leave a message after the beep. or Voice mail full. (if the voice mailbox of the subscriber you are trying to reach is full), provided that the subscriber called does not have service #79 activated,
 +
* If the subscriber has service #79 activated, then after the call originator dials their number, the originator will hear the recorded DND message followed by a sound that informs about the start of voice mail recording or by a message Voice mail full.(when the voice mailbox of the subscriber you are calling is full).
  
====Odsłuchiwanie wiadomości poczty głosowej====
+
'''''Warning: '''The capacity of a voice mailbox (allowed total time of all messages but no more than '''20 messages''') regardless of its type (a subscriber's or public voice mail) is defined by the PABX admin. Maximum time of a single recording is 30seconds.''
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''''Warning: '''You should remember that the DND message is shared between the DND (Do not disturb - #22) and voice mail services, i.e. if the subscriber has #79 service activated, then the same message will be played to the originator both when DND and voice mail services are activated.''
  
[[Image:hang up.jpg]][[Image:numer.jpg]][[Image:PIN.jpg]]<br>
+
====Playing voice mail messages====
  
 +
'''How to select'''<br>
  
Wprowadzenie kodu PIN użytkownika po wybraniu numeru jest konieczne w sytuacji, gdy administrator centrali ustawił opcję logowania do poczty głosowej za pomocą PIN-u.
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:numer.jpg|115px]][[Image:PIN.jpg]]<br>
  
'''Opis usługi'''
 
  
Jeżeli na indywidualnej poczcie głosowej pojawi się nowa wiadomość, to abonent zostanie poinformowany o tym w następujący sposób:
+
The user must enter a PIN code after dialling a number if the PABX admin enabled the voice mail logging with PIN option.
  
* aparat zadzwoni jeden raz,
+
'''Description of service'''
* na wyświetlaczu zostanie zaprezentowany numer katalogowy poczty głosowej,
+
* po podniesieniu słuchawki (lub włączeniu trybu głośnomówiącego) będzie odtworzony komunikat „Nowa wiadomość”.
+
  
Jeśli na grupowej poczcie głosowej pojawi się nowa wiadomość, to na wyposażeniu,na którym przywołano usługę „Jestem tutaj” (#57 z uwzględnieniem numeru katalogowego poczty grupowej):
+
After a new message is recorded on an individual voice mail, the subscriber will be informed about it:
  
* aparat zadzwoni jeden raz,
+
* the phone will ring once,
* na wyświetlaczu zostanie zaprezentowany numer katalogowy poczty grupowej.
+
* voice mail catalogue number will be shown on the display,
 +
* New message will be heard after picking up the handset (or after switching on the 'Hands Free' mode).
  
Aby odsłuchać wiadomość, należy po prostu zadzwonić na numer indywidualnej (domyślnie ''1000'') lub grupowej poczty głosowej, wprowadzić PIN po usłyszeniu krótkiego sygnału dźwiękowego, o ile jest on wymagany, a następnie postępować zgodniez poleceniami lektorki. Każda wiadomość posiada na początku i końcu sygnał dźwiękowy, aby wyraźnie określić jej ramy czasowe. Odsłuchanie wiadomości jest także możliwez innego aparatu po przywołaniu konta chwilowego (#52) lub stałego (#53).
+
If a new message appears on the group voice mail, then on the device used to call the I am here (#57 including the voice mail catalogue number):
  
== Inne usługi ==
+
* the phone will ring once,
=== Stan hotelowy (#82) ===
+
* group voice mail catalogue number will be shown on the display,
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
To listen to the message, simply call the number of individual (default: ''1000'') or group voice mail, enter the PIN after a short sound, if required and then follow the voice instructions. Each message has a sound at the beginning and at the end of it to clearly indicate its time. A message can be played at another phone using a temporary (#52) or permanent (#53) account.<br>
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:KOD hotelowy.jpg]]
+
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service [[Instrukcja_obsugi_central#Odblokowanie_zablokowanego_konta_abonenckiego_.23999| #999]]
  
 +
== Other services ==
 +
===Unlocking a locked subscriber's account #999===
 +
If during the operation of a service that requires entering a PIN code, the code is entered incorrectly 3 times, then all services that require entering a PIN become locked. The person performing the services is not informed about the lock but any attempt to perform the service results in the message "Service unavailable". The information about the lock is available for the PABX admin and shown in the event history with the phone on which the incorrect PIN was entered 3 times.<br>
 +
The lock can be deactivated in the following method:<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:PIN.jpg]]<br>
 +
The entered PIN must be correct.<br>
 +
'''WARNING:'''
 +
After three unsuccessful attempts to unlock the telephone using #999 service caused by entering incorrect code, the services that require entering a PIN will be permanently locked and the intervention of the system's admin will be required.
 +
=== Hotel status (#82) ===
  
'''Opis usługi'''
+
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:KOD hotelowy.jpg|70px]]
  
Powoduje zapisanie do bufora rozmów „Stan hotelowy” po wybraniu z telefonu kodu (maksymalnie 16 cyfr). Usługa informuje program hotelowy, współpracujący z centralą, o stanie pokoju hotelowego (np. „posprzątany”). Kod jest definiowany w programie hotelowym przez jego administratora.
 
  
=== Dostęp do wpisów Publicznej Książki Telefonicznejz aparatów analogowych i ISDN ===
+
'''Description of service'''
'''''Wywołanie z książki poprzez indeks'''''
+
  
 +
Records Hotel status in the conversation buffer after dialling a code on the telephone (max. 16digits). The service informs the hotel software that works with the PABX about the status of a hotel room (e.g. cleaned). The code is defined in the hotel software by the admin.
  
'''Sposób wywołania'''
+
=== Access to records from Public phone book from analogue and ISDN phones ===
 +
'''''Calling from the directory using index'''''
  
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:gwiazdka.png]][[Image:numer.jpg]]
 
  
 +
'''How to select'''
  
'''Opis usługi'''
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:gwiazdka.png]][[Image:numer.jpg|115px]]
  
Każdy wpis w Publicznej Książce Telefonicznej posiada swój indeks (przyporządkowany numer kolejny). Znajomość tych indeksów pozwala na wywoływanie numerów wpisanychdo książki z aparatów analogowych i ISDN. Indeksy wpisów można odczytać z aparatów systemowych CTS-202 lub poprosić administratora centrali o wydruk Publicznej Książki Telefonicznej.
 
  
=== Wejście na trzeciego ===
+
'''Description of service'''
  
'''Usługa dostępna tylko z poziomu aparatów systemowych serii CTS-202'''<br>
+
Every record in the Public phone book has an index (an assigned successive number). The knowledge of these indexes enables calling the numbers entered into the directory from analogue and ISDN phones. Record indexes can be read at system phones CTS-202 or request the PABX admin to print the Public phone book.
'''Sposób wywołania'''<br>
+
  
'''Opis usługi'''<br>
+
=== Call override ===
Usługa wejścia na trzeciego pozwala abonentowi (posiadającemu takie uprawnienia nadane przez administratora centrali oraz wyposażonemu w dowolny aparat systemowy serii CTS-202) na włączenie się w rozmowę dwóch innych abonentów i jeżeli zachodzi taka potrzeba rozłączenie ich połączenia. Jest to jednak możliwe pod warunkiem, że żaden z dwóch rozmawiających abonentów nie ma włączonej (przez administratora centrali) ochrony przed tą usługą.
+
  
=== Usługa budzenia (#28) ===
+
'''This service is available only from the system phones series CTS-202'''<br>
====Aktywacja usługi====
+
'''How to select'''<br>
'''Sposób wywołania'''<br>
+
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:GGMM.jpg]]
+
  
 +
'''Description of service'''<br>
 +
Call override service enables the subscriber (with such privileges assigned by the PABX admin and equipped with any system phone series CTS-202) to override the conversation of two subscribers and to disconnect them if necessary. This is possible if none of the participants do not have the protection against this service enabled (by the PABX admin).
  
'''Opis usługi'''<br>
+
=== Alarm call service (#28) ===
 +
====Service activation====
 +
'''How to select'''<br>
 +
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.jpg]][[Image:8.jpg]][[Image:GGMM.jpg|210px]]
  
  
Usługa służy do zaprogramowania dzwonienia o określonej porze z dokładnością do minuty (GG – godziny, MM - minuty). Budzik ponawia dzwonienie max. 3 razy, co 5 minut. Usługa jest dezaktywowana po 15 minutach od godziny określonej jako czas budzenia. Na wyświetlacz aparatów analogowych wysyłany jest numer własny oraz napis "Budzik". Na ekranie aparatów systemowych CTS-202 pojawia się tylko napis „Budzik”. Po odebraniu połączenia abonent słyszy komunikat "Usługa budzenia została zrealizowana". Dla abonenta, który wykonał usługę „Jestem tutaj”(#57) lub „Przywołanie konta na stałe”(#53), budzenie zrealizowane zostanie na jego aparacie macierzystym. Usługa budzenia zostanie wykonana, nawet jeżeli abonent ma włączoną usługę DND. Jeżeli abonent, u którego powinien dzwonić budzik, jest zajęty (prowadzi rozmowę),to wywołanie od budzika nastąpi po zakończeniu rozmowy.
+
'''Description of service'''<br>
  
  
 +
This service enables setting a alarm call at a specified time to the minute (HH - hour, MM - minutes). The alarm clock rings again for a max. 3 times, every 5 minutes. The service is deactivated after 15 minutes from the time set as the alarm call. Own number and the word "Alarm clock" is sent to the display of the analogue phone. Only the word Alarm clock is displayed on the CTS-202 system phones. After answering a call the subscriber hears the message "The wake up call has been made". For the subscriber that used the service I am here(#57) or Calling the account permanently(#53), the alarm call will be made on the subscriber's original phone. An alarm call will be made even if the subscriber has DND service enabled. If the subscriber is busy (talks on the phone), then the call from the alarm clock will be made after the conversation is finished.
  
====Sprawdzenie dzwonka swojego telefonu====
+
====Checking the ringer of your phone====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:8.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:8.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]][[Image:9.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
  
Wybranie funkcji powoduje, że aparat oddzwoni zaraz po odłożeniu słuchawki.
+
Selecting this function means that the phone will call back immediately after the handset is hanged up.
  
  
  
====Skasowanie usługi budzenia====
+
====Cancelling the alarm call====
  
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:8.jpg]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:8.jpg]][[Image:hash.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
Funkcja służy do odwołania zaprogramowanej wcześniej usługi budzenia
+
This function cancels the alarm call set previously
  
====Sprawdzenie stanu usługi budzenia (włącz/wyłącz)====
+
====Checking the status of alarm call (switch on/off)====
  
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:8.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:2.png]][[Image:8.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
Funkcja służy do sprawdzenia stanu usługi budzenia oraz do włączenia lub wyłączenia usługi o godzinie zdefiniowanej ostatnio. Można to zrobić, wybierając dodatkowo [[Image:gwiazdka.png]].
+
This function is intended for checking the status of the alarm call and to deactivate the service at the last defined time. This can be done by selecting additionally [[Image:gwiazdka.png]].
  
=== Usługa automatycznego oddzwaniania – Auto Redial ===
+
=== Auto Redial service ===
====Aktywacja usługi====
+
====Service activation====
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]]
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
  
Jeżeli abonent, do którego dzwonimy, jest zajęty, to wybranie kodu usługi spowoduje, że gdy będzie on wolny (wcześniej był sygnał zajętości), zostaniemy powiadomieni o tym dzwonieniem aparatu, a po podniesieniu słuchawki wybrany zostanie automatycznie numer abonenta, z którym chcieliśmy uzyskać połączenie. Usługa jest dostępna zarówno dla połączeń wewnętrznych, jak i miejskich.
+
If the subscriber you are calling is busy, then after dialling the service code, and when the subscriber becomes available (busy signal before), you will be notified by the ringer and after lifting the handset the system will automatically dial that subscriber's number. This service is available for extension numbers and outgoing calls.
  
  
Czas aktywności usługi jest ograniczony do:
+
The service will remain valid for:
  
* 90 minut w przypadku wywołań wewnętrznych,
+
* 90 minutes in the case of extension calls,
* 10 minut w przypadku wywołań numerów miejskich, gdy abonent docelowy jest zajęty.
+
* 10 minutes in the case of outgoing calls (for busy targets).
  
UWAGA :W kolejkę można się zapisać do:
+
NOTE: You can stand queue in the case of:
*Abonenta centrali wyposażonego w telefon analogowy,
+
* PABX subscribers using analogue telephones,
*Abonenta centrali wyposażonego w aparat systemowy CTS-202.CL, CTS-202.Plus lub  CTS-202.IP,
+
* PABX subscribers using CTS-202.CL, CTS-202.Plus or CTS-202.IP system telephones,
*Abonenta miejskiego osiąganego poprzez translację ISDN
+
*External subscribers available via the ISDN trunk
*Abonenta miejskiego osiąganego poprzez translację GSM.
+
*External subscribers available via the GSM trunk.
  
+
====Checking the status of the service====
====Sprawdzenie stanu usługi====
+
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Po wybraniu kodu usługi centrala komunikatem słownym
+
After voice selecting the PABX service code
* Usługa aktywna
+
* Service active
lub<br>
+
or<br>
*Usługa nieaktywna
+
*Service inactive
o aktualnym stanie usługi
+
about the current status of the service
  
====Skasowanie usługi====
+
====Cancelling the service====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Wybranie kodu powoduje zaprzestanie oczekiwania na zwolnienie się abonenta
+
Dialling the code stops waiting for the subscriber to become available
  
  
  
  
====Auto Redial – oddzwanianie, gdy nie odbiera====
+
====Auto Redial redialling if unavailable====
'''Sposób wywołania'''
+
'''How to select'''
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]]
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
  
  
Jeżeli abonent, do którego dzwonimy nie podnosi słuchawki, to wybranie kodu usługi spowoduje, że gdy będzie on dostępny przy aparacie (wcześniej nie odbierał połączenia), zostaniemy powiadomieni o tym dzwonieniem aparatu, a po podniesieniu słuchawki wybrany zostanie automatycznie numer abonenta, z którym chcieliśmy uzyskać połączenie. Usługa jest dostępna zarówno dla połączeń wewnętrznych, jak i miejskich.Czas aktywności usługi jest ograniczony do:
+
If the subscriber you are calling is unavailable, then after dialling the service code, and when the subscriber becomes available (was unavailable), you will be notified by the ringer and after lifting the handset the system will automatically dial that subscriber's number. This service is available both for extension and outgoing calls. The operation of the service is limited to:
  
* 90 minut w przypadku wywołań wewnętrznych,
+
* 90 minutes in the case of extension calls,
* 60 minut w przypadku wywołań numerów miejskich.
+
* 60 minutes in the case of outgoing calls.
  
UWAGA :
+
WARNING:
  
W kolejkę można się zapisać do:- abonenta centrali wyposażonego w telefon analogowy,- abonenta centrali wyposażonego w aparat systemowy CTS-202.CL, CTS-202.Plus lub CTS-202.IP, - abonenta miejskiego osiąganego poprzez translację ISDN,- abonenta miejskiego osiąganego poprzez translację GSM.
+
You can join queue to:- a PABX subscriber using an analogue phone,- a PABX subscriber using CTS-202.CL, CTS-202.Plus or CTS-202.IP system phone, - an external subscriber available via the ISDN trunk, - an external subscriber available via the GSM trunk.
  
 +
====Checking the status of the service====
  
 
+
'''How to select'''<br>
 
+
====Sprawdzenie stanu usługi====
+
 
+
'''Sposób wywołania'''<br>
+
  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Po wybraniu kodu usługi centrala komunikatem słownym
+
After voice selecting the PABX service code
* Usługa aktywna
+
* Service active
lub<br>
+
or<br>
*Usługa nieaktywna
+
*Service inactive
o aktualnym stanie usługi
+
about the current status of the service
  
  
====Skasowanie usługi====
+
====Cancelling the service====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Wybranie kodu powoduje zaprzestanie oczekiwania na zwolnienie się abonenta
+
Dialling the code stops waiting for the subscriber to become available
  
  
  
  
====Auto Redial – oddzwanianie, gdy wszystkie linie są zajęte====
+
====Auto Redial redialling if all lines are unavailable====
  
'''Sposób wywołania'''
+
'''How to select'''
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]]
 
[[Image:flash.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]]
  
'''Opis usługi'''
+
'''Description of service'''
Jeżeli wszystkie linie w naszej centrali są obecnie zajęte, gdy chcemy wykonać połączenie, to wybranie kodu usługi spowoduje, że gdy zwolni się linia w centrali, zostaniemy o tym powiadomieni dzwonieniem aparatu. Po podniesieniu słuchawki zostanie wybrany ponownie żądany numer.
+
If all lines in your PABX are busy when you are trying to make a call, then after dialling the service code, you will be notified by the phone's ringer when a line becomes available. The system will automatically redial the desired number after you pick up the handset.
  
  
Czas aktywności usługi jest ograniczony do:
+
The service will remain valid for:
  
* 30 minut w przypadku zajętości linii centrali.
+
* 30 minutes in the case of PABX busy lines.
  
UWAGA :W kolejkę można się zapisać do dowolnej zajętej translacji w centrali.Podniesienie słuchawki i wybranie:  
+
NOTE: You can stand queue in the case of any busy trunk in PABX. Picking up the handset and dial:  
  
====Sprawdzenie stanu usługi====
+
====Checking the status of the service====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
  
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:gwiazdka.png]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Po wybraniu kodu usługi centrala komunikatem słownym
+
After voice selecting the PABX service code
* Usługa aktywna
+
* Service active
lub<br>
+
or<br>
*Usługa nieaktywna
+
*Service inactive
o aktualnym stanie usługi
+
about the current status of the service
  
====Skasowanie usługi====
+
====Cancelling the service====
  
'''Sposób wywołania'''<br>
+
'''How to select'''<br>
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]
 
[[Image:hang up.jpg]][[Image:hash.jpg]][[Image:0.jpg]][[Image:hash.jpg]]
  
  
'''Opis usługi'''<br>
+
'''Description of service'''<br>
Wybranie kodu powoduje zaprzestanie oczekiwania na zwolnienie się abonenta
+
Dialling the code stops waiting for the subscriber to become available
 +
===[[Callback]]===
 +
The Callback service does not have any code. <br>
 +
The operation of the service is to request a connection with the PABX and after making the connection to enable further calling a number using the PABX.<br>
 +
This function is associated with the service [[MobilePhone]], and the operation of this function partially depends on the configuration of MobilePhone by the system's admin.<br>
 +
A detailed description of the operation of Callback can be read [[Callback| '''here''']]
  
= Zestawienie usług dostępnych na DISA =
+
= Summary of services available at DISA =
Wszystkie wymienione wcześniej usługi dostępne są w trybie połączeń wewnętrznych, natomiast niektóre z usług dostępne są również po zalogowaniu konta na DISA. Poniżej zestawienie tych usług:
+
All the aforementioned services are available for extension numbers and some of the services are available also after logging in to an account to DISA. Below is a summary of these services:
  
  
<nowiki>#21 – Blokada telefonu</nowiki>
+
<nowiki>#21 Phone locking</nowiki>
  
<nowiki>#22 – Nie przeszkadzać (DND)</nowiki>
+
<nowiki>#22 Do not disturb (DND)</nowiki>
  
<nowiki>#23 – Chwilowy CLIR</nowiki>
+
<nowiki>#23 Temporary CLIR</nowiki>
  
<nowiki>#25 – Połączenie pilne</nowiki>
+
<nowiki>#25 Urgent calls</nowiki>
  
<nowiki>#27 – Połączenie prywatne</nowiki>
+
<nowiki>#27 Private calls</nowiki>
  
<nowiki>#35 – Pilny dzwonek w grupie PickUp</nowiki>
+
<nowiki>#35 Urgent call in a PickUp Group</nowiki>
  
<nowiki>#52 – Konto chwilowe</nowiki>
+
<nowiki>#52 Temporary account</nowiki>
  
<nowiki>#7x – Przenoszenie połączeń</nowiki>
+
<nowiki>#7x Transferring calls</nowiki>
  
<nowiki>#79 – Prywatna wiadomość DND</nowiki>
+
<nowiki>#77 - MobilePhone</nowiki>
  
<nowiki>#87 – Zmiana trybu pracy</nowiki>
+
<nowiki>#79  Private DND message</nowiki>
  
<nowiki>#92 – Nagrywanie i kasowanie zapowiedzi słownej</nowiki>
+
<nowiki>#87  Change of operating mode</nowiki>
  
 +
<nowiki>#92  Recording and deleting a word announcement</nowiki>
  
'''Uwaga: '''Proszę zauważyć, że zwykle przy wybieraniu na DISA, wybranie * powoduje powrót do ponownego wybierania. Ze względu na dostępność usług, również na DISA, działanie *, zmienia się po wybraniu usługi. Na przykład po wybraniu usługi #76 działanie * jako ponowny wybór numeru zostanie zablokowane i * jest kontynuacją usługi.
+
<nowiki>#999 - Unlocking a locked subscriber's account</nowiki>
  
= Wymogi bezpieczeństwa w użytkowaniu central Slican CCT-1668.EU =
 
Dokładne przestrzeganie zasad bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania jest bezwzględnie wymagane dla zapewnienia prawidłowego działania urządzenia. Poniżej przedstawione zasady są podstawą przy uwzględnianiu wszelkich reklamacji i uwagze strony użytkowników przez producenta. Zasady te dotyczą instalacji, umiejscowienia i wymagań, co do sieci elektrycznej i teleinformatycznej.
 
  
 +
'''Warning: '''Please note that usually when dialling to DISA, dialling * returns to the redialling. Due to the availability of services also on DISA, the operation of * changes after the service is selected. For example after selecting #76 service the operation of * for redialling will be locked and * will then be used to continue the operation of service.
  
Instalacja:
+
= Safety requirements for operating Slican PABXs =
 +
It is essential to comply with the rules governing safety and use to ensure correct operation of this device. Below are the basic elements to be taken into account by the manufacturer in the case of any complaints and claims submitted by users. The rules relate to the installation, location and the requirements for the electrical power supply and data communication network.
  
# Urządzenie powinno być zainstalowane i uruchomione przez autoryzowany serwis posiadający uprawnienia producenta.
 
  
# Wszystkie czynności instalacyjne powinny być wykonywane z zachowaniem zasad montażu i przepisów BHP.
+
Installation:
  
Środowisko pracy:
+
# Only authorised or qualified manufacturer's service teams are allowed to install and initialise the device.
  
# Urządzenie nie powinno być montowane w pomieszczeniach o dużej wilgotności ze względu na trwałość i jakość pracy podzespołów elektronicznych.
+
# All the installation procedures should be performed in compliance with the assembly principles as well as any occupational health and safety regulations.
  
# Ze względu na ryzyko zalania wodą nie powinno być umieszczane w pobliżu zbiorników z wodą (np.: baseny, krany).
+
Working Environment:
  
# Centrala nie może być umieszczana w pomieszczeniach o silnym zapyleniu ani w pomieszczeniach o dużym natężeniu pola elektromagnetycznego.
+
# The system telephones must not be installed in rooms featuring high humidity levels. Such rooms may reduce the service life and quality of electronic component functions.
  
Ze względu na możliwość nieprawidłowego funkcjonowania, zakłócenia lub odbarwienie obudowy zabrania się instalowania systemu w następujących miejscach:
+
# To avoid the risk of wetting the device, it should not be located near water containers (such as pools, valves).
  
# w miejscach o bezpośrednim działaniu promieni słonecznych,
+
# The PABX must not be located in rooms with high dust concentration or rooms with high-intensity electromagnetic field.
# w miejscach, gdzie wibracje lub uderzenia są szczególnie częste lub silne,
+
# w pobliżu anten radiowych (szczególnie w zakresie fal krótkich).
+
  
Wymagania elektryczne:
+
The device may begin to malfunction, be affected by interference, or discolour if installed in places exposed to:
  
# Urządzenie powinno mieć prawidłowe uziemienie ochronne.
+
# Direct sunlight,
 +
# Frequent or strong vibrations or mechanical impacts,
 +
# Live antenna radiation (particularly in short wave range).
  
# Wszystkie urządzenia dołączane do centrali powinny mieć świadectwa zgodności z normami obowiązującymi w Unii Europejskiej.
+
Electrical requirements:
  
= [[Historia zmian]] =
+
# The device must be earthed properly.
Wydanie 1.06
+
  
# Zwiększenie liczby zapowiedzi słownych w centrali do 99.
+
# All devices connected to the PABX must have certificates of conformity with the standards in force in the European Union.
# Wprowadzenie usługi #79 – nagrywanie i ustawianie prywatnej wiadomości DND.
+
# Nowa usługa #28 – budzenie.
+
# Wprowadzenie usługi #88 – MCID - identyfikacja połączeń złośliwych.
+
# Nowa usługa Auto Redial – automatyczne oddzwanianie.
+
# Nowe cechy funkcjonalne: PATHFINDER, statyczne trasowanie połączeń, INVENIO.
+
# Absolutnie ręczna zmiana trybu pracy – nowa usługa.
+
  
Wydanie 1.07
+
= Change history =
 +
Release 1.06
  
# Zmiana liczby abonentów.
+
# Increase of number of word announcements in a PABX up to 99.
# Zmiana funkcjonalności telefonów systemowych – możliwość podłączenia 5 konsol do każdego z maksymalnie 4 aparatów serii CTS-202.
+
# Introducing the service #79  Recording and setting private DND message.
# Dodano usługi #34, #51, #58, #59.
+
# New service #28  wake up call.
# Nowa funkcjonalność - grupa ACD (call center).
+
# Introducing service #88  MCID - Malicious Call Identification.
 +
# New service Auto Redial  automatic redialling.
 +
# New functional features: PATHFINDER, Static call routing, INVENIO.
 +
# Completely manual change of operating mode  new service.
  
Wydanie 1.08
+
Release 1.07
  
# Nowa usługa – poczta głosowa.
+
# Change of the number of subscribers.
# Rozszerzenie funkcjonalności wiadomości DND – możliwość ustawienia jako komunikatu powitalnego, zachęcającego do zostawienia wiadomości na poczcie głosowej.
+
# Changing the functionality of system phones  connecting up to 5 consoles to every CTS-202 series phones (max. 4 phones).
# Rozszerzenie funkcjonalności usługi „Jestem tutaj” (#57) - wprowadzenie sekwencji dezaktywującej usługę, wykorzystanie usługi w grupowej poczcie głosowej.
+
# Added services #34, #51, #58, #59.
 +
# New functionality - group ACD (call center).
  
= Deklaracja zgodności, prawidłowe usuwanie produktu =
+
Release 1.08
{| class="prettytable"
+
| colspan="2" |
+
{| class="prettytable"
+
| colspan="3" | <center>'''DEKLARACJA ZGODNOŚCI'''</center>
+
  
|-
+
# New service  voice mail.
| ''Producent:''
+
# Extension of the functionality of DND message  can be set as a welcome message encouraging to leave a message on voice mail.
 +
# Extending the functionality of the I am here (#57) service - introducing a sequence to deactivate the service, using the service in the group voice mail.
  
'''SLICAN sp. z o.o.'''
 
 
ul. M. Konopnickiej 18
 
 
85-124 Bydgoszcz
 
| ''Typ:''
 
 
'''Abonencka centrala telefoniczna'''
 
| ''Model:''
 
 
'''SLICAN CCT-1668'''
 
 
|}
 
 
| <center>[[Image:]]</center>
 
 
|-
 
| colspan="3" | ''Opis wyrobu:''
 
 
Abonencka centrala telefoniczna o budowie modułowej i pojemności nieprzekraczającej 88 portów. Do centrali mogą być dołączane analogowe aparaty telefoniczne ogólnego przeznaczenia z wybieraniem dekadowym i DTMF, systemowe Slican CTS-202 oraz aparaty telefoniczne ISDN, interfejsy centrali telefonicznej do sieci telefonii komórkowej, rejestratory rozmów, bramofony. Centrala może współpracować z siecią telekomunikacyjną użytku publicznego za pomocą łączy analogowychz sygnalizacją ASS i cyfrowych łączy ISDN dostępu podstawowego BRA oraz dostępu pierwotnego PRI. Centrala umożliwia obsługę protokołów komunikacji centrali z wewnętrzną siecią komputerową CTIP ''(Computer Telephone Integration Protocol).''
 
 
|-
 
| colspan="3" | Wyrób jest zgodny z dyrektywą 99/5/WE '''R&TTE''' i spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych:
 
 
EN&nbsp;60950-1:2001&nbsp;+&nbsp;A11:2004; EN&nbsp;55022:1998&nbsp;+&nbsp;A1:2000&nbsp;+&nbsp;A2:2003; EN&nbsp;55024:1998&nbsp;+&nbsp;A1:2001&nbsp;+&nbsp;A2:2003;EN&nbsp;61000-3-2:2006; EN&nbsp;61000-3-3:1995&nbsp;+&nbsp;A1:2001
 
 
|-
 
| colspan="3" | ''Informacje dodatkowe:''
 
 
Aktualną treść deklaracji zgodności można pobrać z naszej strony internetowej [http://www.slican.pl/ www.slican.pl]
 
 
Urządzenie zostało przetestowane w typowej konfiguracji, z podłączeniem do sieci telekomunikacyjnej i typowych urządzeń współpracujących innych producentów. Spełnia ono wymagania techniczne i eksploatacyjne dla telefonicznych central abonenckich i cyfrowych systemów komutacyjnych dla polskiej sieci telekomunikacyjnej użytku publicznego – Opinia Techniczna Nr 041/2005. Spełnia również wymagania dotyczące dopuszczalnych poziomów zaburzeń dla urządzeń klasy B.
 
 
W przypadku niewłaściwej instalacji urządzenia jest ono zakwalifikowane do klasy A, kiedy to obowiązuje następujące ostrzeżenie:
 
 
[[Image:]]„Urządzenie jest produktem klasy A. W środowisku domowym może ono powodować zakłócenia fal radiowych, wymagające od użytkownika podjęcia odpowiednich środków zaradczych”.
 
 
|-
 
| Bydgoszcz, 20-11-2007
 
| colspan="2" |
 
 
|}
 
[[Image:]]
 
  
----
+
Release 1.10
<references/>
+
# New service #80 - Switch on/off the emergency operating mode of PABX
 +
# New service #999 - Unlocking a locked subscriber's account
 +
# Updated details about the available system phones
 +
# Added information [[MobilePhone]] and [[Callback]]

Revision as of 08:21, 3 November 2010

CXS od Lewej.jpg


Slican Sp. z o.o.
www.slican.pl
e-mail: office@slican.pl


Data of last modification: 2010-03-31




Contents

TelefonCTI application

Slican TelefonCTI and TelefonCTI.plus enable enhancing the capabilities of cooperation between a PABX and telephone as well as the integration of the telephone and computer networks. Thanks to these applications you will get additional services such as: keeping a phone book, creating text notes, quick access to PABX services. TelefonCTI.plus also enables recording and archiving conversations on the computer's hard disk and creating voice notes. Quickly provides caller information identified by the phone number. Organizes the use of the telephone (i.e. stores details of missed calls, answered calls etc). The user obtains a method for the effective use of notes (recording the interlocutor, time and topic of the conversation). TelefonCTI and TelefonCTI.plus enable broad configuration capabilities which not only do not interfere with the use of computer, but offer comfort of communication.


Telefon CTI structure-eng.JPG
Figure 1.2.: Cooperation of CCT-1668.EU PABX with CTI applications

System phones

The following system phones are intended for use with the Slican family PABXs:

  • Slican CTS-202.CL
  • Slican CTS-202.BT
  • Slican CTS-202.IP
  • Slican CTS-102.CL
  • Slican CTS-102.HT
  • Slican CTS-102.IP

Depending of the type of PABX the following numbers of system phones can be connected:

MAC-6400 CCT-1668 CXS-0424
CTS-202.CL / CTS-202.BT 120 18 12
CTS-202.IP 18 18 18
CTS-102.CL / CTS-102.HT 120 18 12
CTS-102.IP 18 18 18

Up to four series CTS-202.CL/BT/IP telephones can be connected to 5 CTS-232 consoles which enables enhancing the number of Speed Access Keys to 162. The remaining system telephones series CTS-202.CL/BT/IP can have up to 2 CTS-232 consoles, which enhances the number of Speed Access Keys to 72.
The enhancement consoles cannot be connected to CTS-102.CL CTS-102.HT and CTS-102.IP telephones.


Warning: Detailed description of the method of connection of additional consoles can be found in the PABX technical documentation.


Thanks to their comprehensive functionality and modern design telephones are indispensable in everyday work and are a design element of offices, front offices and reception rooms.

The CTS-202 series telephones equipped with headphones and Bluetooth are indispensable in the everyday work of customer service departments, and thanks to the use of VoIP technology and the Internet the CTS-202.IP and CTS-102.IP telephones can be installed for PABX subscribers in any location anywhere in the world.

The intelligible displays of CTS phones and intuitive menu make their operation simple and comfortable. Thanks to the entire integration of the product and telephone exchange applications the user will be able to promptly change the settings of individual phone sets on the PABX configuration platform. The user can check with three phone number registers:

  • Public directory: managed on a global basis, available to all or selected PABX subscribers;
  • Personal directory: property of a specific phone user, and
  • List of subscribers: list of PABX extension numbers.
CTS 202 2konsole.png
Figure 1.3.: CTS-202 system phone with operator's consoles

Cost control rates software

By purchasing any of the Slican servers you get the possibility of full control of the costs associated with the maintenance of communication systems in your company. You also gain access to the data you can use for various phone traffic analyses as well as the costs associated with it.

All these functions are possible thanks to our proprietary billing software (BillingMAN and BillingMAN.plus). These applications enable billing of calls, accurate to the second on the basis of price lists and rates defined individually for each privider. BillingMAN.plus also features an analysis module to enable the user to present results using new, attractive methods. This application enables easily calculating the number of calls generated or the usage of individual lines. The results of analysis can be presented quickly and easily thanks to the compilation of data in tables and charts. Flexible functionalities for creating reports and printouts and the possibility of saving report templates makes it an effective tool for efficient billing of costs. Reports can be also created for incoming calls. The data acquired using the analysis module can provide answers if the phone calls in the company are organized correctly and also suggest solutions to make it more efficient.


BillingMAN formularz.png
Figure 1.4.: BillingMAN creating billing reports


BillingMAN plus wykres.png
Figure 1.5.: BillingMAN.plus using billing analysis module

VoIP in PABX by Slican

The number of VoIP subscribers of a PABX in Slican PABX it is possible to create two types of VoIP internal subscribers. The maximum level of such subscribers in a PABX is 118, and 18 of them can use only the CTS-202.IP system phones, and the remaining 100 subscribers can use any device (hardware, software) supporting SIP or IAX protocols. The PABX type CCT-1668.EU enables making voice connections as a part of the VoIP functionality.


In the internal traffic connections can be made:

  • between traditional subscribers (equipped with analogue phones, ISDN, CTS-202.CL or CTS-202.Plus) and VoIP subscribers (using CTS-202.IP phones or phones/software by other manufacturers),
  • between VoIP subscribers.

In the outgoing external traffic, connections can be made in the same way as in case of traditional subscribers (using analogue phones, ISDN, CTS-202.CL or CTS-202.Plus). VoIP subscribers can initiate connections with PSTN, GSM and IP networks.

In the incoming external traffic, connections can be made in the same way as in case of traditional subscribers (using analogue phones, ISDN, CTS-202.CL or CTS-202.Plus). VoIP subscribers can accept connections from PSTN, GSM and IP networks.


CCT functions voip-en.JPG
Figure 1.6.: CCT-1668.EU PABX with VoIP functionality

Numbers for VoIP subscribers - the numbers are identical to traditional subscribers. A VoIP subscriber is visible from a PSTN or GSM network as a standard subscriber and with the same phone number. A catalogue (internal) number is assigned in the internal traffic.

PABX services - all PABX services are available from the CTS-202.IP system phone.


Using VoIP, the PABX can work with VoIP operators and other PABXs.

Operation of a PABX with a computer

Slican PABX works with a computer using a USB connection, LAN, Internet or a modem. A computer working with a PABX is used for:

  • remote or local management of a device,
  • cooperation with CTI applications (only in LAN)

An RS-232 serial port can be also used for work with external applications

Markings and abbreviations used

1.png2.png3.png9.png Numerical keys in a phone with tone dialling
Gwiazdka.pngHash.png


Extra keys
N.png


Any key from 0..9
Pin.jpg Four-digit user's or ACD group's PIN
PINa.jpg Old PIN
PINb.jpg New PIN
GGMM.jpg


Giving time for some services (e.g. alarm clock) HH - hour (00..23), MM - minutes (00..59)
NrAbB.jpg


Catalogue number of a PABX subscriber for which the service is being activated
NrKonta.jpg


Account number
NrTrybuPracy.jpg


Number of PABX work mode (range 1..8)
Flash.jpg


FLASH button
NrAbonenta.jpg


Subscriber's number in an ACD group
NrGrupy.jpg


ACD group number - ID number and not a catalogue number
Numer.jpg Dialling any catalogue number (extension) or an outgoing number
Hang up.jpg
Lifting the handset or activating the 'Hands Free' mode in the telephone
Hang down.jpg
Hanging up the handset or deactivating the 'Hands Free' mode in the telephone
Hang.jpg
The service is selected during an active call

Completing services in CCT-1668 PABXs

Dialling a number (calling)

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Telefon wybieranie.jpg
Dial a number after you hear the PABX dialling tone.
Mowa.jpg
Wait for the connection and start conversation.
Telefon hang down.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon.jpg
Hang up the handset after the conversation.

Selecting a service

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Telefon wybieranie.jpg
Tone dial a service after you hear the PABX dialling tone.
Mowa.jpg
Wait for the PABX message that acknowledges acceptance of service.
Telefon hang down.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon.jpg
Hang up the handset.

Selecting a service during an active call

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Telefon wybieranie.jpg
Dial a number after you hear the PABX dialling tone.
Telefon wybieranie.jpgFlash.jpg
During an active call press the FLASH button on the phone.
Telefon wybieranie.jpg
Tone dial a service after you hear the PABX dialling tone.
Mowa.jpg
Wait for the PABX message that acknowledges acceptance of service.
Telefon hang down.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon.jpg
Hang up the handset.

Operation on word announcements

Recording a word announcement using a phone (#92)

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Hash.jpg9.jpg2.jpg Dial the code for the Record/Play the announcement function.
PINN.jpg Enter the four digit pass code for recording (playing).
N.jpg Enter the announcement number (1..9).
Hash.jpg If the anouncement is already recorded, the PABX will play the announcement.
To listen again, press *.
If there is no announcement to play, the service dialing tone will be heard.
Press # to start recording.
Mowa.jpg Record the announcement.
N.jpg When the announcement is finished, press any numerical key to finish.
Mowa.jpg Play the recorded announcement. To change it, press # again and record new announcement.
Telefon hang down.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon.jpg
Hang up the handset.

Warning: Voice announcements can be recorded only by a subscriber with appropriate authorization assigned by admin.

The service is also available after logging in to DISA account.

Deleting a word announcement using a phone (#92)

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Hash.jpg9.jpg2.jpg Dial the code for the Record/Play the announcement function.
PINN.jpg Enter the four digit pass code for recording (playing).
N.jpg Enter the announcement number (1..9).
Mowa.jpg The recorded announcement will be played. Press 0 after listening to delete the announcement.
Telefon hang down.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon.jpg
Hang up the handset.

Warning: Voice announcements can be deleted only by a subscriber with appropriate authorization assigned by admin.

The service is also available after logging in to the DISA account.

Recording and setting private DND message (#79)

A DND message is one of the DISA/information line announcements marked in the system as 1 to 9 or a private message up to 30seconds long recorded individually by the subscriber with the authorization for it assigned by the PABX admin. Such an announcement will be played to the person calling the PABX's subscriber when the DND function is activated (do not disturb) or routed to the voice mail in the subscriber's phone.

Checking status/deactivating the DND message function

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Hash.jpg9.jpg2.jpg Select the function code.
Gwiazdka.png Pressing * checks the status, i.e. shows if the DND message is activated or not.

If the service is activated, then:

  • with DND activated in the subscriber's phone, the person calling the subscriber will hear the private DND message

or one of the DISA/information line announcements,

  • with voice mail activated at the subscriber's side, the call originator will hear the DND private message or one of the

DISA/information line announcements, and then a sound will be played to signal the beginning of recording.
So it is a good idea to include information for the call originator that they can leave a message after the beep
in the DND message.

If the service is inactive, then:

  • With DND activated the person calling the subscriber on the extension will hear The subscriber is currently unavailable,

please call again later, and the person calling from the city network will receive the busy signal,

  • with voice mail activated the call originator will hear You have reached voice mail, leave message after the beep.

Pressing the key again Gwiazdka.png will deactivate the service.

Recording a private DND message

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Hash.jpg7.jpg9.jpg Select the function code.
Hash.jpg Pressing # starts recording of a DND private message.
Mowa.jpg Record the message. Press any numerical key or hang up the handset when recording is finished.

Maximum time of recording for an announcement is 30seconds.

Gwiazdka.pngMowa.jpg Press * to listen to the recorded announcement.
0.jpg Press 0 to delete the recorded announcement and deactivate the service.
Hash.jpg Pressing # will start the recording of a DND private message again.

Setting the selected announcement as a DND message

Telefon.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon hang up.jpg
Lift the handset.
Hash.jpg7.jpg9.jpg Select the function code.
0.jpg.....9.jpg Selecting a digit from 0 to 9 plays an announcement:

0 the private DND message recorded by the subscriber,
1..9 one of the DISA/information line announcements.

0.jpg.....9.jpg Selecting a digit from 0 to 9 again will play another or the same announcement.
Gwiazdka.png Selecting Gwiazdka.png during or after the playback of the announcement selects

this announcement as a DND message. Alternate pressing of * will turn
on/off the service.

Warning: Owing to hardware limitations only one person at a time can use the message recording function. In the case of a recording attempt when the recording channel is busy, the subscriber will receive the busy signal.

Transferring calls between subscribers

Mowa.jpg
During a received call.
Telefon wybieranie.jpgFlash.jpg
Press the FLASH key on the telephone.
Telefon wybieranie.jpg
After hearing the PABX dialling tone, dial the number of the subscriber you want to transfer the call to.
Mowa.jpg
If you are transferring a call with offering, wait for the subscriber's answer.
Telefon hang down.jpgStrzałka w prawo.jpgTelefon.jpg
Hang up the handset.

WARNING: To transfer a call to an external number (transit connection), you need appropriate rights assigned by the PABX service.


WARNING: During the set up of a transit connection at least one of translations must be a digital translation (ISDN, GSM or VoIP).

Conferences and three-party (3PTY) calls

Conference call

Individual setting up of a conference call, selecting participants, giving floor, private conversations in a conference are possible only for users of Slican system phones CTS-202; Slican CTS-102.CL and Slican CTS-102.IP. Setting up such connections and their management are described in detail in the operation manuals of these phones, which can be read HERE

It is possible to set up only conference calls prepared previously by the system admin and saved in the phone as a conference group using an analogue phone in PABXs by Slican. A subscriber with appropriate rights sets up such a connection in the following way:
Hang up.jpgNrGrupy.jpg
After selecting the group number, the phones programmed by the admin start ringing and after lifting the handset their users will hear the message "Teleconference" and will then be connected to the conversation in a conference group.
It is not possible to add anyone after setting up a conference and the conference cannot be transferred to other users. Hanging up the handset by the conference originator ends the conference.

Conference room

The operation of a Conference room is opposite to the Conference group. This function is intended for previously arranged conference calls with the participants calling a specified number and joining the conference by themselves. The number for the Conference room must be defined first by the PABX admin. Depending on the configuration, the Conference room can be available only in the internal network or also in the external network. The PABX admin can define specific numbers, both extensions and outgoing numbers that are allowed to immediately join the Conference room. The person calling the Conference room from an undefined number or unlisted number can enter the room by entering a PIN. They will not be able to join the Conference room if a PIN was not defined by the system admin. If the number is defined for the Conference room and the call is made within an internal network, the calling method is as follows:
Hang up.jpgNrGrupy.jpg
If the number is NOT defined in the Conference room and the call is made within the internal network, the call is made using the following method:
Hang up.jpgNrGrupy.jpgPIN.jpg
If the group is available for the external connections, then the PABX admin will provide the outgoing number to be called to get access to the Conference room.
The Conference room may have its host which should be equipped with a Slican system phoneCTS-202; Slican CTS-102.CL and Slican CTS-102.IP. They can manage a conference according to the rules described HERE

Three-party call (Flash #3)

Telefon wybieranie.jpg AbA subscriber calls AbB.
Telefon wybieranie.jpgFlash.jpg During the conversation any of the AbA or AbB subscribers presses the FLASH key on the phone.
Telefon wybieranie.jpg Dial the AbC subscriber's number after you hear the PABX dialling tone.
Telefon wybieranie.jpgFlash.jpg Press the FLASH key during an active connection, and then #3 on the telephone.
Mowa.jpgMowa.jpgMowa.jpg
A connection between the subscribers AbA, AbB and AbC was set up.

Functions available to the subscriber setting up the three-party call during an active call:

  • Flash.jpgHash.png0.jpg- Finishing the connection and disconnecting all participants.
  • Flash.jpgHash.png1.png- Conversation with the first participant of the connection. The second of the connected participants hears music
  • Flash.jpgHash.png2.png- Conversation with the second participant of the connection. The first participant hears music

Description of services

General notes for the operation of services

  • Interruption of power supply does not result in the deletion of the installed services.
  • Most of the services can be installed by the PABX admin in ConfigMAN.
  • CCT-1668 PABXs inform about the acceptance or rejection of a service by word messages.
  • A PIN must include four digits from 0..9.
  • Availability of services depends on the rights assigned by the PABX admin.

Warning:

The services described in the manual apply to analogue and ISDN phones.


Warning:

The description of the services in system phones is given in the Operations and Maintenance Manual of system phones Slican CTS-202.CL, CTS-202.Plus and CTS-202.IP.

Phone locking services

Phone locking (#21)

Hang up.jpgHash.jpg2.jpg2.jpgPin.jpg

Description of service
"Phone Locking" means that your phone has got the lowest level rights. This service is active until its deactivation in the phone. Using a locked phone you can call a temporary account. The service is active only in the telephone and not on the called account.

The service is also available after logging in to a DISA account.
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service #999

Phone lock test

Hang up.jpgHash.jpg2.jpg2.jpgGwiazdka.png

Checking if the Phone locking function is activated on the phone.

Unlocking the phone (#20)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.jpg0.jpgPin.jpg
Description of service
Cancelling the phone locking. Cancelling the lock can be impossible if the automatic locking of the phone after the set time is activated in the PABX.
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service #999

Do not disturb - DND (#22)

Description of service Operation of the Do not disturb service:

  • If the call originator selects a direct number of a subscriber with active DND service, the originator will receive the message: "Subscriber unavailable now."
  • If the call originator selects a group number, the subscriber who has activated the DND service and who belongs to this group will be treated as a busy subscriber.

The service is also available after logging in to a DISA account.

Activating the DND service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.jpg2.jpg1.png

Deactivating the DND service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.jpg2.jpgHash.jpg

Testing the do not disturb DND service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.jpg2.jpgGwiazdka.png

Checking if the DND service is activated on the phone.

IMPORTANT!

If an AbA subscriber has activated the DND service, then there is a situation when the AbB subscriber calling such AbA subscriber will nevertheless reach this subscriber. To make this possible, the AbB calling subscriber must have VIP rights assigned by the PABX admin and must also use the #25 service Urgent call before dialling the number.

Services associated with location

Park - HOLD (#31)

How to select Hang.jpgFlash.jpgHash.jpg3.png1.png Description of service

  • If an AbA subscriber activates the park function during the conversation with an AbB subscriber, then the AbB will be parked for 3minutes and hear music in their handset.
  • After hearing the message Service accepted, subscriberA hangs up the handset (uses this service instead of pressing the HOLD button on the phone) or hangs up the phone, and then picks it up to set up another connection (i.e. wants to consult with another agent).
  • If the AbA subscriber selects #31 without other subscriber parked, then they will come back to the conversation with AbB.
  • This service enables parking only one subscriber. If the AbA subscriber does not unpark the AbB subscriber (by selecting #31) during 3minutes from the time of activating the parking service, then the parked AbB subscriber will send a reminder made of a series of short rings at the AbA's phone.
  • It is possible to unpark the AbB subscriber on another phone.

Remote recovering of a forwarded call (#32)

Interception of a forwarded call

Unparking a call How to select Hang up.jpgHash.jpg3.png2.pngNrAbB.jpg
Description of service
The service recovers the last parked connection on a different telephone to the one used for calling the park function #31. Also this service is used for intercepting a forwarded call provided it has not been completed. If the calls are transferred to another phone (e.g. a cell phone), then it is possible to use any phone and select the service #32 and the number of telephone performing the transfer at the time of transferring. The forwarded call will be recovered at this moment.

Intercepting a call from subscriber cancelling a transfer (#36)

How to select Hang up.jpg Hash.jpg3.png6.jpg NrAbB.jpg
Description of service
This service intercepts a call from the selected phone or recovering a transferred call that has not been completed yet (not answered yet). This service will not be completed when the subscriber that the call was transferred to answered the call or when the subscriber originating the call stopped the call.

Move back forwarding to the previous subscriber (#39)

Undo forwarding to the previous subscriber
How to select
Hang.jpgFlash.jpgHash.jpg3.png9.jpgHang down.jpg
Description of service It is possible to move back the call that was forwarded to you to the person that forwarded it. If the service of moving back to the person transferring is unsuccessful, then the call will be returned to you.

Services in the PickUp Group (call interception group)

Calling your PickUp group (#34)

Urgent call in a PickUp Group
How to select

Hang up.jpgHash.jpg3.png4.jpgNrAbB.jpg

Description of service:
Selecting this sequence enables immediate calling your Pickup group. A PABX can complete only one call of this type at a time.

Urgent call in a PickUp group (#35)

Urgent call in a PickUp Group
How to select
Hang up.jpgHash.jpg3.png5.jpgNrAbB.jpg
Description of service:
If there is a system phone at the AbB subscriber side, then you will gain access to their speaker. If the subscriber uses an analogue phone, then a special ringer is activated. This service is active for the duration of the call. The availability of this service depends on the rights assigned to the specific subscriber by the PABX admin.

The service is also available after logging in to a DISA account.

Call interception in a PickUp group (#37)

Call interception in a PickUp Group
How to select
Hang up.jpgHash.jpg3.png7.jpg
Description of service:
Intercepting calls from subscribers from the same PickUp group (call interception group).

Services in an ACD group

Logging a subscriber by the group's coach (#59)

Logging a subscriber to an ACD group

How to select
| Hang up.jpgHash.jpg5.jpg9.jpgNrGrupy.jpgNrAbB.jpg
Description of service:
The group coach can use this service to log in a subscriber to an ACD group. Calls for this subscriber will be forwarded according to the group settings.

If the group does not have a PIN assigned, then the logging of a subscriber in and out of the group will be possible only by the group's coach.

Logging a subscriber off an ACD group

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg9.jpgHash.jpgNrGrupy.jpgNrAbB.jpg
Description of service:
The service enables the group's coach to log off a subscriber from an ACD group.

Logging in to an ACD group (#58)

Logging in to an ACD group

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg8.jpgNrGrupy.jpgPIN.png
Description of service:
This service enables any subscriber to log in to an ACD group. After logging in, the calls to this subscriber will be forwarded according to the group settings. If the group does not have a PIN assigned, then logging a subscriber in and off the group is possible only by the group's coach. A subscriber with the active Do not disturb - DND (#22) service cannot log in to the group. If they try to log in, pressing the sequence #58 will result in the message Service unavailable.

Logging off from an ACD group

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg8.jpgHash.jpgNrGrupy.jpgPIN.png
Description of service:
This service enables a member of an ACD group to log off from it.

Services associated with accounts

Checking the amount available for calls (#51)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg1.png

Description of service
Possibility to check the available limit amount (if such limits are activated on the phone). The subscriber will hear the Service accepted message after selecting the service. After hanging up the handset, a single ring will be heard and the numerical display will show the phone or account number, and the alphanumeric display will show Amount: xx.xx. If the amount available for use is lower than 50grosz (call locking), the following message will be displayed instead of the amount: Amount: - - -.

This service is available when the Phone locking service is not active, the subscriber has an active limit and the analogue phone enables the number presentation.

Temporary calling an account (#52)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg2.pngNrKonta.jpgPIN.png
Description of service:
The rights for a telephone of account rights can be called up on any telephone in a PABX. The call being performed is accounted for the account owner and the number presentation complies with the settings of the installed account. The account being temporarily called is automatically called off after 5seconds from the moment of hanging up the handset. The account can be also called from outside using a trunk by DISA and using this function to make transit calls using their subscriber account. This requires correct subscriber's rights assigned by the PABX admin.

The service is also available after logging in to a DISA account.
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service #999

Calling the account permanently (#53)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg3.pngNrKonta.jpgPIN.png
Description of service:
The rights for a telephone of account rights can be called up on any telephone in a PABX. The call being performed is accounted for the account owner and the call presentation complies with the settings of the installed account. This will result in the immediate forwarding of calls to the phone where the #53 service is active. A fixed account can also be called on a locked phone. Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service #999

Cancelling the account called permanently

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg3.pngHash.jpg
Description of service:
An account that has been called permanently can be cancelled by calling the function #53# or by registering it on another phone. A fixed account that is not be cancelled, will be cancelled automatically after the period defined by the PABX admin. Calling the account again refreshes the period of automatic release of the account.


Checking the account

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg3.pngGwiazdka.png

Description of service:
Checking if the account has been called on a specific phone.

Changing the account's PIN (#55)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg5.jpgPINa.jpg
PINb.jpgPINb.jpg

Description of service:

The service enables changing the account's PIN code. If the PIN code is changed on a virtual account, it should be called on any phone using #53 before. The PIN change service does not work for an account called using #52. This service is available only internally.

Call forwarding

The services associated with forwarding are all functions that enable programming a PABX to automatically re-route the calls to another phone or account.


I am here temporarily (#57)

Calling the service

How to select this service
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg7.jpgNrAbB.jpgPIN.png
Description of service
The service #57 can be used in two situations:

  1. If you want to forward all calls incoming to the number of the subscriber that originates the service to the phone with this function activated. Forwarding is always performed after two rings at the original phone of the subscriber that activated the service. The service can be performed for multiple subscribers on a single phone.
  2. If you want to signal at the equipment that was used to call the service when a new message is left on the group's voice mail (use the catalogue number and PIN of the voice mailbox during activation).

Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service #999

Cancelling the service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg5.jpg7.jpgNrAbB.jpgHash.jpg
Description of service
Deactivating the I am here service. The service is also cancelled automatically (provided it was not used for notification about new messages see paragraph 2 above) in the following cases:

  • after picking up the handset on the original phone,
  • after the period defined in the PABX,
  • when calling the "original" phone from the phone used for calling the service (calling the number that was used after the #57 sequence).

Call forwarding, with the Do not disturb [DND] service active (#73)

First method for the service activation

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg3.pngNumer.jpgHash.jpgX.jpg
Description of service
The service re-routes the incoming calls.
When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #73 function is called:

X=0 all,

X=1 only direct outgoing calls,

X=2 only extension direct,

X=3 only outgoing calls with announcement,

X=4 only from the group.


X=0..3 applies to incoming calls for the subscriber

X=4 applies to incoming calls to the group

The service is also available after logging in to a DISA account.

Second method for the service activation

Hang up.jpgHash.jpg7.jpg3.pngNumer.jpgHash.jpg
Description of service
The service re-routes the incoming calls. In this case the type of calls being re-routed is not specified. By default, forwarding is set for all calls (X=0 all).

Cancelling the forwarding when DND

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg3.pngHash.jpg Description of service
Deactivating the call forwarding when DND.

Checking the forwarding status when DND

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg3.pngGwiazdka.png
Description of service
Checking if the forwarding service is activated when DND. Pressing Gwiazdka.png (#73**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).

Unconditional forwarding (#74)

First method for calling the service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg4.jpgNumer.jpgHash.jpgN.jpg Description of service
The service performs unconditional forwarding of incoming calls.

When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #74 function is called:

X=0 all,

X=1 only direct outgoing calls,

X=2 only extension direct,

X=3 only outgoing calls with announcement,

X=4 only from the group.


X=0..3 applies to incoming calls for the subscriber

X=4 applies to incoming calls to the group

The service is also available after logging in to a DISA account.

Second method for the service activation:

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg4.jpgNumer.jpgHash.jpg
Description of service
The service performs unconditional forwarding of incoming calls. In this case the type of calls being re-routed is not specified. By default, forwarding is set for all calls (X=0 all).

Cancelling the unconditional forwarding

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg4.jpgHash.jpg


Description of service
Deactivating the unconditional forwarding


Checking the unconditional forwarding

How to select


Hang up.jpgHash.jpg7.jpg4.jpgGwiazdka.png

Description of service
Checking if the unconditional forwarding is activated. Pressing Gwiazdka.png (#74**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).

Warning:
If a service has not been activated on the phone, e.g. #74, then it is not possible to use #74** to change the service status. PABX remembers only the last activated type of forwarding (example: you activate #74 service so you can't check and change the status using #76**; you can only check and change the service status using #74**).

Call forwarding when busy (#75)

First method for calling the service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg5.jpgNumer.jpgHash.jpgX.jpg Description of service
The service re-routes the incoming calls.

When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #75 function is called:

X=0 all,

X=1 only direct outgoing calls,

X=2 only extension direct,

X=3 only outgoing calls with announcement.


X=0..3 applies to incoming calls for the subscriber

The service is also available after logging in to a DISA account.

Second method for the service activation

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg5.jpgNumer.jpgHash.jpg


Description of service

The service re-routes the incoming calls. In this case the type of calls being re-routed is not specified. By default, forwarding is set for all calls (X=0 all).

Cancelling call forwarding when busy

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg5.jpgHash.jpg


Description of service

Deactivating call forwarding when busy.

Checking call forwarding when busy

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg5.jpgGwiazdka.png

Description of service

Checking if call forwarding when busy is activated. Pressing Gwiazdka.png (#75**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).


Warning: If a service has not been activated on the phone, e.g. #75, then it is not possible to use #75** to change the service status. PABX remembers only the last activated type of forwarding (example: you activate #74 service so you can't check and change the status using #76**; you can only check and change the service status using #74**).

Call forwarding when unavailable (#76)

First method for calling the service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg6.jpgNumer.jpgHash.jpgX.jpg

Description of service

PABX forwards calls to the defined number when the call is not answered after the specified number of rings is passed.

When selecting the type of forwarding you can precisely define which calls should be forwarded after the #76 function is called:

X=0 all,

X=1 only direct outgoing calls,

X=2 only extension direct,

X=3 only outgoing calls with announcement,

X=4 only from the group.


X=0..3 applies to incoming calls for the subscriber

X=4 applies to incoming calls to the group

The service is also available after logging in to a DISA account.

Second method for the service activation

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg6.jpgNumer.jpgHash.jpg

Description of service

PABX forwards calls to the defined number when the call is not answered after the specified number of rings is passed. By default, forwarding is set for all calls (X=0 all).

Cancelling call forwarding when unavailable

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg6.jpgHash.jpg

Description of service Deactivating call forwarding when unavailable on a specific phone (account).

Checking call forwarding when unavailable

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg6.jpgGwiazdka.png


Description of service


Checking if call forwarding when unavailable is activated. Pressing Gwiazdka.png (#76**) again will change the service status (the service will be deactivated if it was active).


Warning:
If a service has not been activated on the phone, e.g. #74, then it is not possible to use #74** to change the service status. PABX remembers only the last activated type of forwarding (example: you activate #74 service so you can't check and change the status using #76**; you can only check and change the service status using #74**).

Setting the number of rings after which call will be forwarded for the service #76 (#71)

How to select Hang up.jpgHash.jpg7.jpg1.pngN.jpg

Description of service
Defining the number of rings (n=0..9) needed for call forwarding installed on the phone (account) to be activated.

The service is also available after logging in to a DISA account.

Deactivating all forwarding services (#70)

Service activation

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg0.jpgHash.jpg

Description of service


Using this service you can cancel call forwarding regardless of their type.

The service is also available after logging in to a DISA account.

Checking if all forwarding has been deactivated

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpg0.jpgGwiazdka.png


Description of service


Checking if the specific subscriber has any active call forwarding. If there are active forwarding services, they will get the message: Service active, if not: Service inactive.


MobilePhone #77

Full description of the operation of the MobilePhone function can be read here

Configuration

  • This function is active only for PABX types MAC-6400 and CXS-0424
  • The MobilePhone telephone number associated with the original phone is associated by the Admin in the PABX configuration
  • Time period after which the MobilePhone service is activated is set by the Admin in the PABX setup
  • The user of a basic phone can activate/deactivate the MobilePhone function by themselves
  • The number of persons that can use the MobilePhone function is determined by the type of purchased licence. In a PABX without a licence MobilePhone can be activated for a single user.

How to select

Hang up.jpgHash.jpg7.jpg7.jpgN.jpg

Depending on the parameter valueN.jpg, MobilePhone will be activated in the following way:
1) When the call is not answered on the base phone or the DND function is activated

2) Only if the call will not be answered on the base phone

3) Only when DND is activated on the base phone.
Warning: If the phone with MobilePhone is activated by DND, no standard or private DND message is played

0) Switching off the MobilePhone function

Services associated with phone number presentation

Temporary CLIR (#23)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.jpg3.pngNumer.jpg

Description of service This service results in a temporary restriction of line presentation in outgoing traffic during a single call. Despite number restriction, some authorities (e.g. the police, emergency ambulance service) are still able to view it. This service does not apply to outgoing calls made using analogue outgoing lines.

The service is also available after logging in to a DISA account.

Services associated with outgoing calls

Urgent calls (#25)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.png5.jpgNumer.jpg


Description of service Enables the subscribers to use a special line, when all normally available lines are in use. For example, all calls to GSM are led via a gateway. When all GSM lines of a gateway are seized, the subscribers with privileges to urgent calls will be able to make calls to a GSM network, e.g. using ISDN lines. In all cases, the details depend on the configuration of an individual PABX. This service is available if the user has the privileges to use it assigned in the PABX. The service is also available after logging in to a DISA account.

Private calls (#27)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.png7.jpgNumer.jpg


Description of service One of the uses of the private call function can be the creating of individual call tariffs for subscribers. A subscriber must have the privileges to make private calls. The private calls can be made using lines other than the ones used for the other calls and can also be subjected to independent call tariffs in BillingMAN.

The service is also available after logging in to a DISA account.

Emergency working mode of a PABX for the outgoing calls (#80)

How to select Hang up.jpgHash.jpg8.jpg0.jpgPIN.jpgN.jpg
Where if N.jpg

  • 1 - switching on the service
  • 0 - switching off the service

This service is used for switching PABX to special working mode in case of a failure of outgoing lines that the PABX cannot resolve automatically. These include poor quality of VoIP connections associated with periodic decrease of quality of Internet connection.
The elements necessary to call the service:

  • User has privileges to change the working mode using the service #87
  • User knows the PIN that enables changing the working mode using the service #87
  • Unlocked phone and locked phone

Remember that after switching on the function it will be active until it is manually switched off.
After this function has been recalled, all subscribers that make outgoing calls obtain special access class for the outgoing calls and due to that the outgoing calls will be made using outgoing lines.
Calling the service has not influence the organization of incoming call and the subscriber's rights.
To assure correct operation of the service the PABX must be programmed correctly by admin.
Checking the operation of the service
Hang up.jpgHash.jpg8.jpg0.jpgGwiazdka.png
After selecting the code for checking the service, the PABX plays the following message:
"Service active"
or
Service inactive.

Services associated with incoming calls

Manual change of working mode (#87)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg8.jpg7.jpgPIN.pngNrTrybuPracy.jpgGGMM.jpg


Description of service

Setting the period of activity for the specific operating mode until a specific time. When the defined hour is reached, the PABX will be switched to automatic mode assigned to this time. Manual change of operating mode influences the automatic locking and unlocking of phones depending on the operating mode selected manually.

The service is also available after logging in to a DISA account.

Completely manual change of working mode

How to select
Hang up.jpgHash.jpg8.jpg7.jpgPIN.pngNrTrybuPracy.jpg9.jpg9.jpg9.jpg9.jpg

Description of service
Setting a specific working mode to operate until the time of the next manual change. Completely manual change of working mode influences the automatic locking and unlocking of phones depending on the working mode selected manually.

Manual change of working mode without setting time

How to select
Hang up.jpgHash.jpg8.jpg7.jpgPIN.pngNrTrybuPracy.jpgHash.jpg


Description of service

Setting the operation of a specific working mode until the nearest automatic mode change according to the PABX settings. Manual change of working mode without setting the time influences the automatic locking and unlocking of phones depending on the working mode selected manually.


Warning: Resetting the PABX restores the working mode that was active before the reset.

Return to automatic working mode

How to select
Hang up.jpgHash.jpg8.jpg7.jpgPIN.pngHash.jpg

Description of service Return to automatic working mode.

Checking if the manual working mode is active

How to select
Hang up.jpgHash.jpg8.jpg7.jpgGwiazdka.png

Description of service

Checking if the manual working mode is active.

Malicious Call Identification service MCID (#88)

How to select
Flash.jpgHash.jpg8.jpg8.jpg


Description of service

The MCID (Malicious Call Identification) service can be used during and after the call. Selecting this service results in recording this call in PABX CCT-1668 and in the operator's superordinate exchange (if the call was set up by ISDN lines). This enables the operator to identify the data of unwanted calls.

Voice Mail

Voice mail activation

How to select
Hang up.jpgHash.jpg7.jpgX.jpgNumer.jpgHash.jpgX.jpg

Description of service
When voice mail is activated calls are forwarded to the catalogue number of an individual or group voice mail (the numbers are defined by the PABX admin, the default value for individual voice mail is 1000). It is possible to precisely define the type of this forwarding by selecting one of the sequences:

3 forward to voice mail when the subscriber has DND activated,

4 forward to voice mail unconditionally,

5 forward to voice mail when the subscriber is busy,

6 forward to voice mail when the subscriber is unavailable.

as well as the type of calls to be forwarded if activated using the 1st method (X=0..3 or 0..4 - the range depends on the type of forwarding) or setting a default value (X=0 forwarding of all calls) in the case of method II.

This service can also be called with default parameters by selecting:
Hang up.jpgHash.jpg7.jpgX.jpgNumer.jpgHash.jpg

When the Voice mail service is activated:

  • when the call originator dials the number of subscriber, they receive the following message: This is voice mail. Leave a message after the beep. or Voice mail full. (if the voice mailbox of the subscriber you are trying to reach is full), provided that the subscriber called does not have service #79 activated,
  • If the subscriber has service #79 activated, then after the call originator dials their number, the originator will hear the recorded DND message followed by a sound that informs about the start of voice mail recording or by a message Voice mail full.(when the voice mailbox of the subscriber you are calling is full).

Warning: The capacity of a voice mailbox (allowed total time of all messages but no more than 20 messages) regardless of its type (a subscriber's or public voice mail) is defined by the PABX admin. Maximum time of a single recording is 30seconds.

Warning: You should remember that the DND message is shared between the DND (Do not disturb - #22) and voice mail services, i.e. if the subscriber has #79 service activated, then the same message will be played to the originator both when DND and voice mail services are activated.

Playing voice mail messages

How to select

Hang up.jpgNumer.jpgPIN.jpg


The user must enter a PIN code after dialling a number if the PABX admin enabled the voice mail logging with PIN option.

Description of service

After a new message is recorded on an individual voice mail, the subscriber will be informed about it:

  • the phone will ring once,
  • voice mail catalogue number will be shown on the display,
  • New message will be heard after picking up the handset (or after switching on the 'Hands Free' mode).

If a new message appears on the group voice mail, then on the device used to call the I am here (#57 including the voice mail catalogue number):

  • the phone will ring once,
  • group voice mail catalogue number will be shown on the display,

To listen to the message, simply call the number of individual (default: 1000) or group voice mail, enter the PIN after a short sound, if required and then follow the voice instructions. Each message has a sound at the beginning and at the end of it to clearly indicate its time. A message can be played at another phone using a temporary (#52) or permanent (#53) account.
Entering the wrong PIN code three times locks the services. Unlocking is possible using the service #999

Other services

Unlocking a locked subscriber's account #999

If during the operation of a service that requires entering a PIN code, the code is entered incorrectly 3 times, then all services that require entering a PIN become locked. The person performing the services is not informed about the lock but any attempt to perform the service results in the message "Service unavailable". The information about the lock is available for the PABX admin and shown in the event history with the phone on which the incorrect PIN was entered 3 times.
The lock can be deactivated in the following method:
Hang up.jpgHash.jpg9.jpg9.jpg9.jpgPIN.jpg
The entered PIN must be correct.
WARNING: After three unsuccessful attempts to unlock the telephone using #999 service caused by entering incorrect code, the services that require entering a PIN will be permanently locked and the intervention of the system's admin will be required.

Hotel status (#82)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg8.jpg2.jpgKOD hotelowy.jpg


Description of service

Records Hotel status in the conversation buffer after dialling a code on the telephone (max. 16digits). The service informs the hotel software that works with the PABX about the status of a hotel room (e.g. cleaned). The code is defined in the hotel software by the admin.

Access to records from Public phone book from analogue and ISDN phones

Calling from the directory using index


How to select

Hang up.jpgHash.jpgGwiazdka.pngNumer.jpg


Description of service

Every record in the Public phone book has an index (an assigned successive number). The knowledge of these indexes enables calling the numbers entered into the directory from analogue and ISDN phones. Record indexes can be read at system phones CTS-202 or request the PABX admin to print the Public phone book.

Call override

This service is available only from the system phones series CTS-202
How to select

Description of service
Call override service enables the subscriber (with such privileges assigned by the PABX admin and equipped with any system phone series CTS-202) to override the conversation of two subscribers and to disconnect them if necessary. This is possible if none of the participants do not have the protection against this service enabled (by the PABX admin).

Alarm call service (#28)

Service activation

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.jpg8.jpgGGMM.jpg


Description of service


This service enables setting a alarm call at a specified time to the minute (HH - hour, MM - minutes). The alarm clock rings again for a max. 3 times, every 5 minutes. The service is deactivated after 15 minutes from the time set as the alarm call. Own number and the word "Alarm clock" is sent to the display of the analogue phone. Only the word Alarm clock is displayed on the CTS-202 system phones. After answering a call the subscriber hears the message "The wake up call has been made". For the subscriber that used the service I am here(#57) or Calling the account permanently(#53), the alarm call will be made on the subscriber's original phone. An alarm call will be made even if the subscriber has DND service enabled. If the subscriber is busy (talks on the phone), then the call from the alarm clock will be made after the conversation is finished.

Checking the ringer of your phone

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.png8.jpg9.jpg9.jpg9.jpg9.jpg


Description of service


Selecting this function means that the phone will call back immediately after the handset is hanged up.


Cancelling the alarm call

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.png8.jpgHash.jpg


Description of service

This function cancels the alarm call set previously

Checking the status of alarm call (switch on/off)

How to select
Hang up.jpgHash.jpg2.png8.jpgGwiazdka.png


Description of service

This function is intended for checking the status of the alarm call and to deactivate the service at the last defined time. This can be done by selecting additionally Gwiazdka.png.

Auto Redial service

Service activation

How to select
Flash.jpgHash.jpg0.jpg


Description of service


If the subscriber you are calling is busy, then after dialling the service code, and when the subscriber becomes available (busy signal before), you will be notified by the ringer and after lifting the handset the system will automatically dial that subscriber's number. This service is available for extension numbers and outgoing calls.


The service will remain valid for:

  • 90 minutes in the case of extension calls,
  • 10 minutes in the case of outgoing calls (for busy targets).

NOTE: You can stand queue in the case of:

  • PABX subscribers using analogue telephones,
  • PABX subscribers using CTS-202.CL, CTS-202.Plus or CTS-202.IP system telephones,
  • External subscribers available via the ISDN trunk
  • External subscribers available via the GSM trunk.

Checking the status of the service

How to select

Hang up.jpgHash.jpg0.jpgGwiazdka.png


Description of service
After voice selecting the PABX service code

  • Service active

or

  • Service inactive

about the current status of the service

Cancelling the service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg0.jpgHash.jpg


Description of service
Dialling the code stops waiting for the subscriber to become available



Auto Redial redialling if unavailable

How to select Flash.jpgHash.jpg0.jpg


Description of service


If the subscriber you are calling is unavailable, then after dialling the service code, and when the subscriber becomes available (was unavailable), you will be notified by the ringer and after lifting the handset the system will automatically dial that subscriber's number. This service is available both for extension and outgoing calls. The operation of the service is limited to:

  • 90 minutes in the case of extension calls,
  • 60 minutes in the case of outgoing calls.

WARNING:

You can join queue to:- a PABX subscriber using an analogue phone,- a PABX subscriber using CTS-202.CL, CTS-202.Plus or CTS-202.IP system phone, - an external subscriber available via the ISDN trunk, - an external subscriber available via the GSM trunk.

Checking the status of the service

How to select

Hang up.jpgHash.jpg0.jpgGwiazdka.png


Description of service
After voice selecting the PABX service code

  • Service active

or

  • Service inactive

about the current status of the service


Cancelling the service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg0.jpgHash.jpg


Description of service
Dialling the code stops waiting for the subscriber to become available



Auto Redial redialling if all lines are unavailable

How to select Flash.jpgHash.jpg0.jpg

Description of service If all lines in your PABX are busy when you are trying to make a call, then after dialling the service code, you will be notified by the phone's ringer when a line becomes available. The system will automatically redial the desired number after you pick up the handset.


The service will remain valid for:

  • 30 minutes in the case of PABX busy lines.

NOTE: You can stand queue in the case of any busy trunk in PABX. Picking up the handset and dial:

Checking the status of the service

How to select

Hang up.jpgHash.jpg0.jpgGwiazdka.png


Description of service
After voice selecting the PABX service code

  • Service active

or

  • Service inactive

about the current status of the service

Cancelling the service

How to select
Hang up.jpgHash.jpg0.jpgHash.jpg


Description of service
Dialling the code stops waiting for the subscriber to become available

Callback

The Callback service does not have any code.
The operation of the service is to request a connection with the PABX and after making the connection to enable further calling a number using the PABX.
This function is associated with the service MobilePhone, and the operation of this function partially depends on the configuration of MobilePhone by the system's admin.
A detailed description of the operation of Callback can be read here

Summary of services available at DISA

All the aforementioned services are available for extension numbers and some of the services are available also after logging in to an account to DISA. Below is a summary of these services:


#21 Phone locking

#22 Do not disturb (DND)

#23 Temporary CLIR

#25 Urgent calls

#27 Private calls

#35 Urgent call in a PickUp Group

#52 Temporary account

#7x Transferring calls

#77 - MobilePhone

#79 Private DND message

#87 Change of operating mode

#92 Recording and deleting a word announcement

#999 - Unlocking a locked subscriber's account


Warning: Please note that usually when dialling to DISA, dialling * returns to the redialling. Due to the availability of services also on DISA, the operation of * changes after the service is selected. For example after selecting #76 service the operation of * for redialling will be locked and * will then be used to continue the operation of service.

Safety requirements for operating Slican PABXs

It is essential to comply with the rules governing safety and use to ensure correct operation of this device. Below are the basic elements to be taken into account by the manufacturer in the case of any complaints and claims submitted by users. The rules relate to the installation, location and the requirements for the electrical power supply and data communication network.


Installation:

  1. Only authorised or qualified manufacturer's service teams are allowed to install and initialise the device.
  1. All the installation procedures should be performed in compliance with the assembly principles as well as any occupational health and safety regulations.

Working Environment:

  1. The system telephones must not be installed in rooms featuring high humidity levels. Such rooms may reduce the service life and quality of electronic component functions.
  1. To avoid the risk of wetting the device, it should not be located near water containers (such as pools, valves).
  1. The PABX must not be located in rooms with high dust concentration or rooms with high-intensity electromagnetic field.

The device may begin to malfunction, be affected by interference, or discolour if installed in places exposed to:

  1. Direct sunlight,
  2. Frequent or strong vibrations or mechanical impacts,
  3. Live antenna radiation (particularly in short wave range).

Electrical requirements:

  1. The device must be earthed properly.
  1. All devices connected to the PABX must have certificates of conformity with the standards in force in the European Union.

Change history

Release 1.06

  1. Increase of number of word announcements in a PABX up to 99.
  2. Introducing the service #79 Recording and setting private DND message.
  3. New service #28 wake up call.
  4. Introducing service #88 MCID - Malicious Call Identification.
  5. New service Auto Redial automatic redialling.
  6. New functional features: PATHFINDER, Static call routing, INVENIO.
  7. Completely manual change of operating mode new service.

Release 1.07

  1. Change of the number of subscribers.
  2. Changing the functionality of system phones connecting up to 5 consoles to every CTS-202 series phones (max. 4 phones).
  3. Added services #34, #51, #58, #59.
  4. New functionality - group ACD (call center).

Release 1.08

  1. New service voice mail.
  2. Extension of the functionality of DND message can be set as a welcome message encouraging to leave a message on voice mail.
  3. Extending the functionality of the I am here (#57) service - introducing a sequence to deactivate the service, using the service in the group voice mail.


Release 1.10

  1. New service #80 - Switch on/off the emergency operating mode of PABX
  2. New service #999 - Unlocking a locked subscriber's account
  3. Updated details about the available system phones
  4. Added information MobilePhone and Callback