Difference between revisions of "TouchCTI Instruction manual"

From pubWiki-en
Jump to: navigation, search
(Created page with "<center><big>'''Slican TouchCTI v.1.01'''</big></center> <center>link=#Spis_tre.C5.9Bci</center> <center><big>[[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI#Spis_tre.C...")
 
(General settings)
 
(133 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<center><big>'''Slican TouchCTI v.1.01'''</big></center>
 
<center><big>'''Slican TouchCTI v.1.01'''</big></center>
<center>[[Plik:Awizo Konsola.png|link=#Spis_tre.C5.9Bci]]</center>
+
<center>[[File:Awizo.png|link=#Spis_tre.C5.9Bci]]</center>
<center><big>[[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI#Spis_tre.C5.9Bci |Instrukcja obsługi Slican TouchCTI]]</big>.</center>
+
 
{{bialy|<center><big>'''Pełna instrukcja Slican TouchCTI: www.pubwiki.slican.pl'''</big></center>}}
 
{{bialy|<center><big>'''Pełna instrukcja Slican TouchCTI: www.pubwiki.slican.pl'''</big></center>}}
=Wstęp=
+
=Introduction=
'''Drogi użytkowniku''' ! <br>
+
'''Dear customer!''' <br>
Z przyjemnością oddajemy w Twoje ręce doskonałe narzędzie do obsługi, zarządzania i monitorowania połączeniami telefonicznymi oraz zarządzania konferencjami.
+
It is Slican's pleasure to present perfect tool for maintenance and monitoring of phone calls as well as conference management.
Oprogramowanie najlepiej sprawdza się w połączeniu ze sprzętem typu Touchscreen PC.
+
The best solution is to use this software with Touchscreen PC.
==Funkcjonalność==
+
==Functionality==
 
{|
 
{|
|Konsola dotykowa Slican TouchCTI przeznaczona jest do wspomagania stanowiska operatora telefonicznego, w zakresie:
+
|Touch console Slican TouchCTI is destined for phone call operator support in following activities:
* identyfikacji dzwoniącego,
+
* caller identification,
* wspomagania w czynnościach odbierania, odrzucania i przekazywania połączeń,
+
* answering, rejecting and transferring call activities support,
* prezentacji stanów telefonów wewnętrznych (wolny, zajęty, DND),
+
* presentation of internal phones status (free, busy, DND),
* dostępu do kolejki połączeń zawieszonych i oczekujących,
+
* access to hold and waiting calls queue,
* odzyskiwania połączeń przekazanych gdy końcowy nie odbiera,
+
* retrieving transferred calls if terminal subscriber didn't answers,
* zarządzania połączeniami zaparkowanymi,
+
* parked calls management,
* przeszukiwania książki numerów wewnętrznych oraz książki publicznej w centrali,
+
* searching internal numbers list and public phone book,
* zapisywania i przeszukiwania historii połączeń.
+
* saving and searching call history,
* tworzenia i zarządzania konferencjami.
+
* conference creating and managing.
||[[Plik:Awizo i palec.jpg]]
+
||[[File:Awizo and hand.jpg]]
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
==Zastosowania==
+
==Applications==
'''TouchCTI''' - bardzo dobrze sprawdzi się w:
+
'''TouchCTI''' - can be used in:
* Centrach Powiadamiania Ratunkowego (CPR), na stanowiskach dyspozytorskich.
+
* Emergency number service (112) stations, dispatcher stations.
* Na stanowiskach pośredniczących, w dużych instytucjach typu szpitale, biurowce, uczelnie, urzędy.
+
* Pproxy stations in large organizations as hospitals, offices, high schools, administrations.
* We wszelkiego rodzaju rozwiązaniach typu CallCenter.
+
* All types of CallCenter solutions.
* W miejscach obsługi dużego przychodzącego ruchu telefonicznego.
+
* Everywhere with large number of incoming calls.
={{NieWyswietlaj|Spis treści}}=
+
 
 +
 
 +
 +
 
  
 
__TOC__
 
__TOC__
  
=[[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Wymagania |Wymagania]]=
+
=[[TouchCTI Requirements |Requirements]]=
Podstawowe składniki systemu to [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Wymagania |Serwer Slican, Komputer typu Touchscreen, licencja na aplikację]].
+
Basic elements of system:  [[TouchCTI Requirements |Slican server, Touchscreen PC, licence for application]].
  
=[[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_instalacja |Instalacja i konfiguracja]]=
+
=[[TouchCTI installation and configuration |Installation and configuration]]=
Po poprawnym zainstalowaniu programu należy skonfigurować następujące elementy:
+
After successful software installation following elements should be configured:
==Po stronie serwera Slican==
+
==On the Slican server side==
Za pomocą aplikacji '''ConfigMAN''' należy:
+
Using '''ConfigMAN''' application following should be done:
# Wprowadzić Licencję na użytkowanie programu Slican TouchCTI. Gałąź: '''Globalne ustawienia/Licencje''' Pole ''TouchCTI''.
+
# License code for Slican TouchCTI should be entered. Sheet: '''Global settings/Licences''' Field ''TouchCTI''.
# Ustawić prawo do korzystania z danego telefonu CTS z aplikacji Slican TouchCTI. Gałąź: '''Abonenci/Ustawienia pozostałe''' Pole ''TouchCTI''.
+
# Privileges for using application Slican TouchCTI for specified CTS phone should be set. Sheet: '''Subscribers/Special services''' Field ''TouchCTI''.
# Należy ustanowić tzw.: Klucz abonenta. Gałąź: '''Abonenci/Usługi''' Pole '''PIN'''<ref name="PIN">Abonencki PIN czterocyfrowy</ref>.
+
# Subscriber PIN code should be set. Sheet: '''Subscribers/Services''' Field '''PIN'''<ref name="PIN">Four digits subscriber PIN code</ref>.
  
==Po stronie aplikacji TouchCTI==
+
==On the TouchCTI application side==
Po zainstalowaniu aplikacji należy wybrać i kliknąć przycisk [[Plik:T CTI Settings.png]] '''Ustawienia''' dostępne będą następujące zakładki:  
+
After installing application button [[File:T CTI Settings.png]] '''Settings''' should be selected, following tabs are available:  
===Połączenie===
+
===Connection===
numer telefonu CTS, PIN<ref name="PIN">Abonencki PIN czterocyfrowy</ref>, adres IP centrali<ref name="IP-MAC">Dla Slican MAC-6400/MAC-ZERO to adres interfejsu LAN na sterowniku centrali</ref>.
+
CTS phone number, Phone PIN<ref name="PIN">Four digit subscriber PIN code</ref>, PBX IP address<ref name="IP-MAC">For Slican MAC-6400/MAC-ZERO it is the number of LAN interface included on controller card</ref>.
===Ustawienia ogólne===
+
W zakładce tej można dokonać następujących zmian:
+
* Określenie '''wielkości przycisków''' pokazywanych na ekranie. Szczególnie ważne dla osób słabowidzących lub niedowidzących.
+
* '''Nie pokazuj połączeń przekazywanych''', - Jeżeli połączenie zostało przekazane (bez awizowania, a jeszcze nie doszło do skutku) - nie będzie widoczne w '''Panelu Kolejki Połączeń''' (będzie widoczne w Zakładkach opcji dodatkowych - [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka_Przekazane |'''Przekazane''']]).
+
* '''Słuchawki nagłowne dla telefonu CTS''' - Włącza/wyłącza obsługę portu słuchawek nagłownych we współpracującym z TouchCTI telefonem CTS. Przy użyciu słuchawek, możliwa jest komfortowa obsługa połączeń bez dotykania telefonu CTS. Obsługa połączeń wyłącznie za pomocą TouchCTI.
+
* '''Włącz obsługę podwójnego kliknięcia kontaktów''' - w zależności od preferencji użytkownika, możliwe jest takie ustawienie opcji wybierania numerów za pomocą kontaktów, aby było wymagane potwierdzenie wyboru danej pozycji.
+
* Wyświetlaj datę ostatniej rozmowy.<ref name="Soon">Obecnie dotyczy wyłącznie kontaktów z numerami wewnętrznymi centrali</ref> W obszarze kontaktu wyświetla datę ostatniej rozmowy.
+
* Wyświetlaj czas ostatniej rozmowy.<ref name="Soon">Obecnie dotyczy wyłącznie kontaktów z numerami wewnętrznymi centrali</ref> W obszarze kontaktu wyświetla czas ostatniej rozmowy.
+
* Uruchom aplikację przy starcie systemu.
+
* Uruchom aplikację w trybie ekranu dotykowego. Funkcja ukrywa wskaźnik myszki. Aby ponownie włączyć wyświetlanie wskaźnika można posłużyć się skrótem '''CTRL+M'''.
+
  
==Jeśli aplikacja nie może połączyć się z serwerem Slican==
+
===General settings===
 +
In this tab following changes should be done:
 +
* Defining '''button size''' viewed on screen. It is specially important for persons with impaired visions.
 +
* '''Do not show transferring calls''', - If call was transferred (without announcing and until now there is not realized) - it is no visible in  '''Call Queue Pane''' (it is visible in Additional options tabs - [[TouchCTI Instruction manual Tab:Forwarded |'''Forwarded''']]).
 +
* '''Headphone for a CTS telephone''' - Switch on/off handling of headphones port in CTS system phone operating with TouchCTI application. Comfortable operation is possible while using headphones without touching system phone CTS. Call handling is provided only using TouchCTI application.
 +
* '''Enable double click for contacts''' - depending on user preferences, it is possible to set dialing number option możliwe jest takie ustawienie opcji wybierania numerów za pomocą kontaktów, aby było wymagane potwierdzenie wyboru danej pozycji.
 +
* Show date of last call<ref name="Soon">Currently it concerns only contacts with PBX extension number</ref> - In contact area date of last call is displayed.
 +
* Show time of last call<ref name="Soon">Currently it concerns only contacts with PBX extension number</ref> - In contact area time of last call is displayed.
 +
* Run application at Windows startup.
 +
* Run application in touchscreen mode. This function hide mouse pointer. To switch mouse pointer on you can use shortcut '''CTRL+M'''.
 +
 
 +
==If application can't connected with Slican server==
 
{|
 
{|
|[[Plik:Banner Brak połączenia.png]]||Brak połączenia z serwerem Slican sygnalizowany jest następującym komunikatem o obszarze [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI#Interfejs_u.C5.BCytkownika| banera/statusu]].<br>
+
|[[File:Lack_of_connection.JPG]]||Lack of connection is signal with presented beside message in [[TouchCTI Instruction manual#GUI and TouchCTI application elements| status]] window.<br>
Należy wtedy sprawdzić połączenie IP, ustawienia aplikacji i serwera.
+
Then application and server IP connections should be checked.
==Jeżeli stanowisko znajduje się poza siecią LAN lub w innym jej segmencie==
+
 
Na routerze LANu lub segmentu sieci gdzie znajduje się serwer Slican należy przekierować port '''TCP:5529'''.
+
==If workstation is outside the LAN network or in another network location==
Dodatkowo należy przekierować port '''UDP:5522''' obsługującego telefony Systemowe IP Slican.
+
In router connected to LAN or VLAN where Slican server is installed, port '''TCP:5529''' should be forwarded.
 +
Additionally port '''UDP:5522''', used for Slican IP system phones operating, should be forwarded.
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
==Uruchomienie==
 
{{warning|Po poprawnym uruchomieniu aplikacja przejmuje i modyfikuje niektóre funkcje telefonu systemowego.}}
 
[[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_CTS_Funkcje |Funkcje telefonu CTS które zostają przejęte lub zmodyfikowane przez aplikację TouchCTI]]
 
  
=Interfejs użytkownika i elementy ekranu programu TouchCTI=
+
==Starting up==
<center>[[Plik:Ekran loyout.png]]</center>
+
{{warning|After proper launching, application intercepts and modifies some system phone functions.}}
==Przyciski akcji==
+
[[TouchCTI_CTS_Functions |CTS system phone functions intercept or modify by '''TouchCTI''' application]]
Dostępne są w różnych kontekstach - zarówno na ikonach w [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Panel_kolejki_połączeń |Panelu kolejki połączeń]] jak i w [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka_Kontakty |Zakładce Kontakty]].
+
 
{|{{prettytable}}
+
=GUI and TouchCTI application elements=
|<center>[[Plik:Lala handset call3 green 32.png]]<br>Nawiąż połączenie,<br> wybierz numer.</center>||<center>[[Plik:Lala handset horizontal3 red 32.png]]<br>Zakończ połączenie, rozłącz<br> na dzwonku - odrzuć połączenie.</center>||<center>[[Plik:Opcje kontekstu small.png]]<br>Wybór opcji<br>Menu kontekstowe.</center>||<center>[[Plik:Trans22.png]]<br> Transfer<br> połączenia</center>||<center>[[Plik:Mute 32.png]]<br> Wycisz sygnalizację<br>dźwiękową połączeń.</center>||<center>[[Plik:Park16.png]]<br>Parkuj to<br> połączenie.</center>
+
<center>[[File:Main window.JPG]]</center>
 +
==Action buttons==
 +
Are available in different contents - as icons in [[TouchCTI Instruction manual - call queue pane |Call queue pane]] or in [[TouchCTI Instruction manual Tab:Contacts |Contacts Tab]].
 +
{|{{prettytable}}  
 +
|<center>[[File:Lala handset call3 green 32.png]]<br>Establish call,<br> dial number.</center>||<center>[[File:Lala handset horizontal3 red 32.png]]<br>Finish call, disconnect<br> while ringing - reject call.</center>||<center>[[File:Opcje kontekstu small.png]]<br>Option selection<br>Context menu.</center>||<center>[[File:TouchCTI_Forwarded.png]]<br> Call<br> transfer</center>||<center>[[File:Mute 32.png]]<br> Mute audio<br>call signaling.</center>||<center>[[File:Park16.png]]<br>Park this<br> call.</center>
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
==[[Instrukcja Obsługi TouchCTI_Panel kolejki połączeń|Panel kolejki połączeń]]: wizualizacja i zarządzanie połączeniami==
+
==[[TouchCTI Instruction manual - call queue pane|Call queue pane]]: presentation and call management==
Prezentuje aktywne połączenie oraz połączenia oczekujące i powracające do TouchCTI. Pozwala również wybierać, przekazywać, parkować połączenia na bieżąco.
+
Presents active and waiting calls, as well as calls which are returned to '''TouchCTI'''. It also enables to pick up, transfer and park calls.
  
==Zakładka [[Plik:Zakladki contacts 24.png]][[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka Kontakty |'''Kontakty''']]==
+
==Tab [[File:Zakladki contacts 24.png]][[TouchCTI Instruction manual Tab:Contacts |'''Contacts''']]==
Przedstawia stany kontaktów, portów które są prezentowane w '''TouchCTI''' w [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI#Interfejs_u.C5.BCytkownika |zakładkach kontaktów]].
+
Presents contact statuses for ports which are defined in '''TouchCTI''', in [[TouchCTI Instruction manual#GUI and TouchCTI application elements |Contacts Tabs]].
  
==Zakładka [[Plik:Trans22.png]][[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka Przekazane |'''Przekazane''']]==
+
==Tab [[File:TouchCTI_Forwarded.png]][[TouchCTI Instruction manual Tab:Forwarded |'''Forwarded''']]==
W tej zakładce prezentowane są połączenia przekazane przez '''TouchCTI'''.
+
In this tab calls forwarded by '''TouchCTI''' are presented.
Możliwa jest jednoczesna prezentacja do 28 takich połączeń.
+
It is possible to present up to 28 such calls.
  
==Zakładka [[Plik:Zakladki keyboard2 24.png]][[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka Klawiatura |'''Klawiatura''']]==
+
==Tab [[File:Zakladki keyboard2 24.png]][[TouchCTI Instruction Manual Tab:Keyboard |'''Keyboard''']]==
Umożliwia korzystanie z klawiatury numerycznej podczas wybierania numeru z poziomu '''TouchCTI'''.
+
Enable to use numeric keyboard during number dialing from inside '''TouchCTI''' application.
  
==Zakładka [[Plik:Zakladki book2 24.png]][[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka Książka |'''Książka''']]==
+
==Tab [[File:Zakladki book2 24.png]][[TouchCTI Instruction Manual Tab:Book |'''Book''']]==
* Szybkie wybieranie numerów z wewnętrznej i publicznej książki telefonicznej.  
+
* Quick dialing numbers from private and public phone book.  
* Edycja Publicznej Książki Telefonicznej centrali.
+
* Edition of Public Phone Book.
* Szybkie tworzenie [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka_Kontakty |nowych kontaktów]].
+
* Quick creating [[TouchCTI Instruction manual Tab:Contacts |new contacts]].
  
==Zakładka [[Plik:Zakladki history 24.png]] [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka_Historia |'''Historia''']]==
+
==Tab [[File:Zakladki history 24.png]] [[TouchCTI Instruction manual Tab:History |'''History''']]==
Pozwala na wybór numeru z historii oraz ewentualne dodanie go do [[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka_Kontakty |Kontaktów]].
+
Enable to select number from history and eventually add it to the [[TouchCTI Instruction manual Tab:Contacts |Contacts]].
  
==Zakładka [[Plik:Zakladki conference2 24.png]][[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_Zakładka_Konferencja |'''Konferencja''']]==
+
==Tab [[File:Zakladki conference2 24.png]][[TouchCTI Instruction manual Tab:Conference |'''Conference''']]==
Pozwala na Tworzenie, zarządzanie i obsługę telekonferencji.
+
Enable to create, managing and maintenance of conference.
  
=[[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI_użytkowanie |Jak używać TouchCTI?]]=
+
=[[TouchCTI Instruction manual |How to use TouchCTI?]]=
  
{{Przypisy}}
+
{{References}}
  
 
----
 
----
[[Strona_główna#Software |Powrót]] <center>[[Instrukcja_Obsługi_TouchCTI#Spis_tre.C5.9Bci |Spis treści]]</center>
+
[[Main_Page#Software |Back]]
{{bialy|<center><big>'''Pełna instrukcja Slican TouchCTI: www.pubwiki.slican.pl'''</big></center>}}
+
{{bialy|<center><big>'''www.slican.pl'''</big></center>}}
+

Latest revision as of 13:21, 14 January 2011

Slican TouchCTI v.1.01
Awizo.png
Pełna instrukcja Slican TouchCTI: www.pubwiki.slican.pl

Introduction

Dear customer!
It is Slican's pleasure to present perfect tool for maintenance and monitoring of phone calls as well as conference management. The best solution is to use this software with Touchscreen PC.

Functionality

Touch console Slican TouchCTI is destined for phone call operator support in following activities:
  • caller identification,
  • answering, rejecting and transferring call activities support,
  • presentation of internal phones status (free, busy, DND),
  • access to hold and waiting calls queue,
  • retrieving transferred calls if terminal subscriber didn't answers,
  • parked calls management,
  • searching internal numbers list and public phone book,
  • saving and searching call history,
  • conference creating and managing.
Awizo and hand.jpg

Applications

TouchCTI - can be used in:

  • Emergency number service (112) stations, dispatcher stations.
  • Pproxy stations in large organizations as hospitals, offices, high schools, administrations.
  • All types of CallCenter solutions.
  • Everywhere with large number of incoming calls.



Requirements

Basic elements of system: Slican server, Touchscreen PC, licence for application.

Installation and configuration

After successful software installation following elements should be configured:

On the Slican server side

Using ConfigMAN application following should be done:

  1. License code for Slican TouchCTI should be entered. Sheet: Global settings/Licences Field TouchCTI.
  2. Privileges for using application Slican TouchCTI for specified CTS phone should be set. Sheet: Subscribers/Special services Field TouchCTI.
  3. Subscriber PIN code should be set. Sheet: Subscribers/Services Field PIN[1].

On the TouchCTI application side

After installing application button T CTI Settings.png Settings should be selected, following tabs are available:

Connection

CTS phone number, Phone PIN[1], PBX IP address[2].

General settings

In this tab following changes should be done:

  • Defining button size viewed on screen. It is specially important for persons with impaired visions.
  • Do not show transferring calls, - If call was transferred (without announcing and until now there is not realized) - it is no visible in Call Queue Pane (it is visible in Additional options tabs - Forwarded).
  • Headphone for a CTS telephone - Switch on/off handling of headphones port in CTS system phone operating with TouchCTI application. Comfortable operation is possible while using headphones without touching system phone CTS. Call handling is provided only using TouchCTI application.
  • Enable double click for contacts - depending on user preferences, it is possible to set dialing number option możliwe jest takie ustawienie opcji wybierania numerów za pomocą kontaktów, aby było wymagane potwierdzenie wyboru danej pozycji.
  • Show date of last call[3] - In contact area date of last call is displayed.
  • Show time of last call[3] - In contact area time of last call is displayed.
  • Run application at Windows startup.
  • Run application in touchscreen mode. This function hide mouse pointer. To switch mouse pointer on you can use shortcut CTRL+M.

If application can't connected with Slican server

Lack of connection.JPG Lack of connection is signal with presented beside message in status window.

Then application and server IP connections should be checked.

If workstation is outside the LAN network or in another network location

In router connected to LAN or VLAN where Slican server is installed, port TCP:5529 should be forwarded. Additionally port UDP:5522, used for Slican IP system phones operating, should be forwarded.

Starting up

Warning! After proper launching, application intercepts and modifies some system phone functions.

CTS system phone functions intercept or modify by TouchCTI application

GUI and TouchCTI application elements

Main window.JPG

Action buttons

Are available in different contents - as icons in Call queue pane or in Contacts Tab.

Lala handset call3 green 32.png
Establish call,
dial number.
Lala handset horizontal3 red 32.png
Finish call, disconnect
while ringing - reject call.
Opcje kontekstu small.png
Option selection
Context menu.
TouchCTI Forwarded.png
Call
transfer
Mute 32.png
Mute audio
call signaling.
Park16.png
Park this
call.

Call queue pane: presentation and call management

Presents active and waiting calls, as well as calls which are returned to TouchCTI. It also enables to pick up, transfer and park calls.

Tab Zakladki contacts 24.pngContacts

Presents contact statuses for ports which are defined in TouchCTI, in Contacts Tabs.

Tab TouchCTI Forwarded.pngForwarded

In this tab calls forwarded by TouchCTI are presented. It is possible to present up to 28 such calls.

Tab Zakladki keyboard2 24.pngKeyboard

Enable to use numeric keyboard during number dialing from inside TouchCTI application.

Tab Zakladki book2 24.pngBook

  • Quick dialing numbers from private and public phone book.
  • Edition of Public Phone Book.
  • Quick creating new contacts.

Tab Zakladki history 24.png History

Enable to select number from history and eventually add it to the Contacts.

Tab Zakladki conference2 24.pngConference

Enable to create, managing and maintenance of conference.

How to use TouchCTI?

References

  1. 1.0 1.1 Four digits subscriber PIN code
  2. For Slican MAC-6400/MAC-ZERO it is the number of LAN interface included on controller card
  3. 3.0 3.1 Currently it concerns only contacts with PBX extension number

Back